Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akute fetale Gefährdung
Anschlag gegen die öffentliche Sicherheit
Da diese
GATS Per
Gebunden noch zu ihrer
Gefährdung
Gefährdung der Lendenwirbelsäule
Gefährdung der Staatssicherheit
Landfriedensbruch
Politisches Vergehen
RECHTSINSTRUMENT
Und sind weder durch diese

Traduction de «diese gefährdung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligen sich diese Mitgliedstaaten nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und sind weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.


Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat


Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.

Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.




Gefährdung der Lendenwirbelsäule

gevaar voor rugletsels




Gefährdung der Staatssicherheit [ Anschlag gegen die öffentliche Sicherheit | Landfriedensbruch | politisches Vergehen ]

aanslag op de staatsveiligheid [ misdrijf tegen de staatsveiligheid | politiek delict ]


Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über die Grenzüberschreitung natürlicher Personen zur Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen dieses Abkommens [ GATS Per ]

Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen [ GATS Per | AOHD Per ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Konkret könnten die Mitgliedstaaten festlegen, dass diese Zulassungen und Genehmigungen binnen eines Monats erteilt werden, sofern keine ernsthafte Gefährdung für Mensch und Umwelt zu befürchten ist; bei den KMU künftig keine den Behörden bereits vorliegenden Informationen mehr anzufordern, wenn diese nicht aktualisiert werden müssen; dafür zu sorgen, dass Kleinstunternehmen zur Teilnahme an statistischen Erhebungen im Zuständigkeitsbereich der staatlichen, regionalen oder lokalen statistischen Ämter höchstens einmal in drei Jahren ...[+++]

Zo zouden de lidstaten een termijn van één maand kunnen vaststellen waarbinnen alle benodigde vergunningen verleend moeten zijn, tenzij een langere termijn nodig is in verband met ernstige risico's voor de bevolking of het milieu; aan de bedrijven geen informatie te vragen waarover de overheid al beschikt, tenzij die informatie moet worden geactualiseerd; erop toe te zien dat micro-ondernemingen niet vaker dan eens in de drie jaar wordt gevraagd om deel te nemen aan statistische enquêtes op nationaal, regionaal of lokaal niveau, tenzij de behoeften aan statistische of andere informatie dit vereisen; een contactpunt op te richten waar ...[+++]


Diese Gefährdung hat schwerwiegende Auswirkungen nicht nur auf die physische und psychische Gesundheit der Opfer dieser Handlungen, sondern auch auf die Gesamtheit der Gesellschaft, da sie der grausamste und am schwersten zu ertragende Ausdruck der zwischen Frauen und Männern bestehenden Ungleichheiten ist.

Het heeft ernstige gevolgen, niet alleen voor de lichamelijke en geestelijke gezondheid van de slachtoffers van deze daden, maar ook voor de hele maatschappij aangezien het de meest wrede en pijnlijke uiting is van de bestaande ongelijkheden tussen vrouwen en mannen.


In der Erwägung, dass bestimmte Beschwerdeführer das Bestehen eines Natura 2000-Gebiets in der Nähe des Standorts unterstreichen; dass sie eine Gefährdung dieses Gebiets befürchten; dass sie bedauern, dass es keine deutliche Festlegung der Auswirkungen auf die Erhaltung der Lebensräume und Arten gibt;

Overwegende dat bezwaarindieners wijzen op het bestaan van een Natura 2000-locatie in de nabijheid van de beoogde site; dat ze ervoor vrezen dat dit gebied bedreigd wordt; dat ze vaststellen dat de impact op de vrijwaring van habitats en soorten niet omschreven is;


Allerdings muss diese Gefährdung nicht irgendeine protektionistische Angelegenheit sein, wo sich eine Eisenbahn vor Wettbewerb schützen will, sondern diese Einschränkung ist nur möglich, wenn eine nationale Regierungsbehörde aufgrund einer objektiven Wirtschaftsanalyse die Gefährdung des regionalen Personenverkehrs bestätigt.

Dat mag echter niet leiden tot een vorm van protectionisme, zoals een spoorwegonderneming die zichzelf tracht te beschermen tegen concurrentie. Beperking is uitsluitend toegestaan wanneer een nationale regering op grond van een objectieve economische analyse tot de conclusie komt dat het regionale personenvervoer per spoor in gevaar komt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Allerdings muss diese Gefährdung nicht irgendeine protektionistische Angelegenheit sein, wo sich eine Eisenbahn vor Wettbewerb schützen will, sondern diese Einschränkung ist nur möglich, wenn eine nationale Regierungsbehörde aufgrund einer objektiven Wirtschaftsanalyse die Gefährdung des regionalen Personenverkehrs bestätigt.

Dat mag echter niet leiden tot een vorm van protectionisme, zoals een spoorwegonderneming die zichzelf tracht te beschermen tegen concurrentie. Beperking is uitsluitend toegestaan wanneer een nationale regering op grond van een objectieve economische analyse tot de conclusie komt dat het regionale personenvervoer per spoor in gevaar komt.


Die Verpflichtung, die zum einen den Mitgliedstaaten auferlegt ist, Bericht über die praktische Durchführung der Richtlinien zu erstatten, und zum anderen der Kommission, anhand der nationalen Berichte selber Bericht zu erstatten, stellt tatsächlich ein wichtiges Moment des Gesetzgebungsverfahrens dar, da sie es erlaubt, eine Bilanz und eine Bewertung der wichtigsten Elemente der praktischen Durchführung der Richtlinienbestimmungen vorzunehmen; es gilt daher, diese Verpflichtung auf die Richtlinien auszuweiten, die die Erstellung von Durchführungsberichten nicht vorsehen, und zwar: die Richtlinie 2000/54/EG des Europäischen Parlaments u ...[+++]

De verplichting van de lidstaten om een verslag over de praktische tenuitvoerlegging op te stellen, alsmede die van de Commissie om op basis van de nationale verslagen een verslag op te stellen, vormen een belangrijk moment in het wetgevingsproces, waarop de balans kan worden opgemaakt en diverse aspecten van de praktische tenuitvoerlegging van de bepalingen van de richtlijnen kunnen worden beoordeeld; derhalve dient deze verplichting te worden uitgebreid tot de richtlijnen die geen verplichting tot het opstellen van verslagen bevatten, te weten: Richtlijn 2000/54/EG van het Europees Parlement en de Raad van 18 september 2000 betreffend ...[+++]


Diese Gefährdung kann durch direkte Exposition (von Arbeitnehmern in der Pestizidindustrie und Anwendern) und durch indirekte Exposition (von Verbrauchern und Anwesenden) entstehen.

Zij kunnen ontstaan door rechtstreekse blootstelling (werknemers van bedrijven die pesticiden produceren en mensen die hier beroepshalve mee omgaan) of door indirecte blootstelling (consumenten en voorbijgangers).


Diese Richtlinie gehört zu einem Paket von vier Richtlinien zum Schutz der Arbeitnehmer vor der Gefährdung durch physikalische Einwirkungen: LärmVibrationenelektromagnetische Felder und optische Strahlung.

Deze richtlijn maakt onderdeel uit van een pakket van vier richtlijnen met betrekking tot de blootstelling van werknemers aan risico's van fysische agentia: geluidtrillingenelektromagnetische velden en optische straling.


Die Bewertung hat ergeben, dass diese Gefährdung verringert werden muss, und in seiner Stellungnahme vom 6. und 7. März 2001 bestätigte der Wissenschaftliche Ausschuss für Toxikologie, Ökotoxikologie und Umwelt (Cstee) diesen Befund.

Uit dit onderzoek blijkt dat deze risico's moeten worden beperkt, wat het Wetenschappelijk Comité inzake toxiciteit, ecotoxiciteit en milieu (WCTEM) in zijn advies van 6-7 maart 2001 heeft bevestigd.


Auch der Wissenschaftliche Ausschuss für Toxikologie, Ökotoxikologie und Umwelt (CSTEE) kam in seiner Stellungnahme vom 4. Februar 2000 zu dem Schluss, dass diese Gefährdung zum Schutz der Umwelt eingedämmt werden muss.

Het Wetenschappelijk Comité voor toxiciteit, ecotoxiciteit en milieu (CSTEE) bevestigde in zijn advies van 4 februari 2000 de conclusies van de risicobeoordeling van pentaBDE, namelijk dat de milieurisico's ervan moeten worden beperkt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese gefährdung' ->

Date index: 2021-01-14
w