Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Da diese
Diese
Entwürfe gemäß Vorgaben bearbeiten
GATS Per
Gebunden noch zu ihrer
Gemäß dem üblichen Gebrauch
Gemäß den Rechtsvorschriften mit Sprengstoffen umgehen
Im Sinne dieses Übereinkommens
RECHTSINSTRUMENT
Software für Antriebssysteme gemäß Vorgaben anpassen
Und ist weder durch diese
Zeichnungen gemäß Vorgaben bearbeiten

Traduction de «diese gemäß » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat


Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt; das Vereinigte Königreich beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.

Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.


Entwürfe gemäß Vorgaben bearbeiten | Zeichnungen gemäß Vorgaben bearbeiten

concepten aanpassen


gemäß dem üblichen Gebrauch

overeenkomstig het gebruik


Arbeitsunfähigkeit mit Ergänzungsentschädigung oder Vorschuss gemäß dem kollektiven Arbeitsabkommen Nr. 12bis oder Nr. 13bis

arbeidsongeschiktheid met aanvulling of voorschot overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 12bis of nr. 13bis


im Sinne dieses Übereinkommens

voor de toepassing van dit Verdrag


gemäß den Rechtsvorschriften mit Sprengstoffen umgehen

explosieven volgens de wetgeving beheren


Software für Antriebssysteme gemäß Vorgaben anpassen

software op maat maken voor besturingssystemen


Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über die Grenzüberschreitung natürlicher Personen zur Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen dieses Abkommens [ GATS Per ]

Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen [ GATS Per | AOHD Per ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 9 - § 1. Im Falle der Sammlung von Industriealtbatterien und -akkumulatoren, die Blei enthalten, werden diese gemäß der Richtlinie 2006/66/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 6. September 2006 über Batterien und Akkumulatoren sowie Altbatterien und Altakkumulatoren von den Besitzern zugelassenen Sammlern bzw. Transportunternehmen oder genehmigten Behandlungsunternehmen - nachstehend unter dem Begriff " Betreiber" zusammengefasst - übergeben.

Art. 9. § 1. Overeenkomstig Richtlijn 2006/66/EG van het Europees Parlement en van de Raad van 6 september 2006 inzake batterijen en accu's, alsook afgedankte batterijen en accu's vertrouwen de houders van afgedankte atterijen en industriële loodaccu's de inzameling ervan toe aan erkende ophalers of vervoerders of aan vergunde verwerkingsbedrijven, hierna " operatoren" genoemd.


Art. 9 - § 1. Im Falle der Sammlung von Industriealtbatterien und -akkumulatoren, die Blei enthalten, werden diese gemäß der Richtlinie 2006/66/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 6. September 2006 über Batterien und Akkumulatoren sowie Altbatterien und Altakkumulatoren von den Besitzern zugelassenen Sammlern bzw. Transportunternehmen oder genehmigten Behandlungsunternehmen - nachstehend unter dem Begriff " Betreiber" zusammengefasst - übergeben.

Art. 9. § 1. Overeenkomstig Richtlijn 2006/66/EG van het Europees Parlement en van de Raad van 6 september 2006 inzake batterijen en accu's, alsook afgedankte batterijen en accu's vertrouwen de houders van afgedankte atterijen en industriële loodaccu's de inzameling ervan toe aan erkende ophalers of vervoerders of aan vergunde verwerkingsbedrijven, hierna " operatoren" genoemd.


Der Antragsteller, der kein Formular erhalten hat, fordert dieses gemäß Artikel D.31 des Wallonischen Gesetzbuches für Landwirtschaft an.

De aanvrager die geen aangifteformulier gekregen heeft moet er overeenkomstig artikel D.31 van het Waalse Landbouwwetboek één opvragen.


Art. 26 - Die Böden oder Möbel, auf die das Aquarium oder die Aquarien gestellt werden, sind widerstandsfähig genug, um diese gemäß der Norm NF P06-001 Berechnungsgrundlagen der Bauten - Betriebslasten der Gebäude oder gemäß jeder anderen gleichwertigen europäischen Norm ohne Einsturzgefahr auszuhalten.

Art. 26. De bodems of de meubelen die het of de aquarium(s) dragen, zijn stevig genoeg om hen te dragen zonder gevaar voor instorting overeenkomstig de norm NF P06-001 Berekeningsbasis voor bouwwerken - Exploitatiekosten voor gebouwen of overeenkomstig elke andere Europese gelijkwaardige norm.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 44 - Die Böden oder Möbel, auf die das Aquarium oder die Aquarien gestellt werden, sind widerstandsfähig genug, um diese gemäß der Norm NF P06-001 Berechnungsgrundlagen der Bauten - Betriebslasten der Gebäude oder gemäß jeder anderen gleichwertigen europäischen Norm ohne Einsturzgefahr auszuhalten.

Art. 44. De bodems of de meubelen die het of de aquarium(s) dragen, zijn stevig genoeg om hen te dragen zonder gevaar voor instorting overeenkomstig de norm NF P06-001 Berekeningsbasis voor bouwwerken - Exploitatiekosten voor gebouwen of overeenkomstig elke andere Europese gelijkwaardige norm.


Ja, aber die Kosten der Behandlung werden nur erstattet, wenn diese gemäß den Rechtsvorschriften oder Regelungen Ihres Heimatlandes in das erstattungsfähige Leistungsspektrum fällt.

Ja, maar u heeft alleen recht op een vergoeding als die binnen het zorgpakket valt waar u volgens de wet- of regelgeving van uw thuisland recht op heeft.


Der Rat billigte die von der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten gemeinsam mit Kroatien und Island bei der Klimakonferenz in Doha abgegebene Erklärung (17532/12). Dies betrifft insbe­sondere die Feststellung, dass die quantifizierten Emissionsbegrenzungs- und Emissionsreduktions­verpflichtungen für die Europäische Union, ihre Mitgliedstaaten sowie Kroatien und Island für den zweiten Verpflichtungszeitraum des Kyoto-Protokolls auf die Annahme gestützt sind, dass diese gemäß Artikel 4 des Kyoto-Protokolls gemeinsam erfüllt werden.

De Raad onderschreef de verklaring die de Europese Unie en haar lidstaten samen met Kroatië en IJsland hebben afgelegd op de Klimaatconferentie in Doha (17532/12) en wees er met name op dat de gekwantificeerde verplichtingen inzake emissiebeperking of -reductie voor de Europese Unie, haar lidstaten, Kroatië en IJsland voor de tweede verbintenisperiode van het Kyotoprotocol berusten op de afspraak dat deze gezamenlijk zullen worden nagekomen overeenkomstig artikel 4 van het protocol.


Im Anschluss an die Erklärungen des Vorsitzes der Europäischen Union vom 19. und 29. Mai sowie vom 25. Juli 2000, in denen die Absetzung und die Ablösung der demokratisch gewählten Regierung und die Außerkraftsetzung der Verfassung von 1997 verurteilt werden, hat der Rat am 2. August 2000 den Entwurf eines Schreibens an die Regierung der Republik Fidschi-Inseln angenommen, in dem diese gemäß Artikel 96 des Cotonou-Abkommens zur Eröffnung von Konsultationen eingeladen wird mit dem Ziel, die Lage in Fidschi zu bewerten und erforderlichenfalls Abhilfe zu schaffen.

Ingevolge de verklaringen van het voorzitterschap van de Unie van 19 en 29 mei en 25 juli 2000 waarin de omverwerping en vervanging van de democratisch verkozen regering van de Fiji-eilanden en de afschaffing van de grondwet van 1997 werden veroordeeld, heeft de Raad op 2 augustus 2000 een ontwerp-brief aan de regering van de Fiji-eilanden goedgekeurd met de uitnodiging om krachtens artikel 96 van de Overeenkomst van Cotonou overleg te openen om de situatie op de Fiji-eilanden te evalueren en er eventueel een oplossing voor te zoeken.


Diese gemäß Artikel 15 Absatz 6 der Verordnung Nr. 17 erlassene Entscheidung hat jedoch nur beschränkte Auswirkungen.

De onderhavige beschikking, gegeven krachtens artikel 15, lid 6 van Verordening nr. 17, draagt slechts een beperkt karakter.


Diese gemäß dem Verfahren des Artikels 27 der Sechsten MWSt-Richtlinie erteilte Ermächtigung geht auf einen Antrag der niederländischen Regierung zurück, in bestimmten Fällen beim Verkauf von Gebäuden oder Gebäudeteilen und dem dazugehörigen Grund und Boden eine abweichende Maßnahme anwenden zu dürfen.

Deze machtiging is verleend in overeenstemming met de procedure van artikel 27 van de zesde BTW-Richtlijn en vormt het antwoord op een verzoek van de Nederlandse Regering om een afwijking in te voeren in verband met bepaalde leveringen van gebouwen of gedeelten van gebouwen en het erbij behorende terrein.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese gemäß' ->

Date index: 2022-01-05
w