Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diesbezüglich einen umso größeren ermessensspielraum " (Duits → Nederlands) :

Der Staat verfügt diesbezüglich über einen umso größeren Ermessensspielraum, je höher das betreffende Studienniveau ist (EuGHMR, Große Kammer, 10. November 2005, Leyla Sahin gegen Türkei, § 154; Große Kammer, 19. Oktober 2012, Catan und andere gegen Moldawien und Russland, § 140).

De Staat beschikt in dat opzicht over een beoordelingsmarge die des te groter is naarmate het in aanmerking genomen onderwijsniveau hoog is (EHRM, grote kamer, 10 november 2005, Leyla Sahin t. Turkije, § 154; grote kamer, 19 oktober 2012, Catan en anderen t. Moldavië en Rusland, § 140).


Der Staat verfügt diesbezüglich über einen umso größeren Ermessensspielraum, je höher das betreffende Unterrichtsniveau ist (EuGHMR, Große Kammer, 10. November 2005, Leyla Sahin gegen Türkei, § 154; Große Kammer, 19. Oktober 2012, Catan und andere gegen Moldawien und Russland, § 140).

De Staat beschikt in dat opzicht over een beoordelingsmarge die des te groter is naarmate het in aanmerking genomen onderwijsniveau hoog is (EHRM, grote kamer, 10 november 2005, Leyla Sahin t. Turkije, § 154; grote kamer, 19 oktober 2012, Catan en anderen t. Moldavië en Rusland, § 140).


Der Staat verfügt diesbezüglich über einen umso größeren Ermessensspielraum, je höher das betreffende Studienniveau ist (EuGHMR, Große Kammer, 10. November 2005, Leyla Sahin gegen Türkei, § 154; Große Kammer, 19. Oktober 2012, Catan und andere gegen Moldawien und Russland, § 140).

De Staat beschikt in dat opzicht over een beoordelingsmarge die des te groter is naarmate het in aanmerking genomen onderwijsniveau hoog is (EHRM, grote kamer, 10 november 2005, Leyla Sahin t. Turkije, § 154; grote kamer, 19 oktober 2012, Catan en anderen t. Moldavië en Rusland, § 140).


Die Vertragsstaaten genießen diesbezüglich einen gewissen Ermessensspielraum.

De Verdragsluitende Staten genieten ter zake een zekere beoordelingsmarge.


Man kann dem Ordonnanzgeber unter Berücksichtigung seines breiten Ermessensspielraums auf diesem Gebiet nicht vorwerfen, Maßnahmen bevorzugt zu haben, die dazu dienen, von gewissen Fahrten abzuhalten, die einen erheblichen Anteil des Straßenverkehrs auf dem Gebiet der Region darstellen und spezifische Probleme bezüglich der Mobilität und der Rücksichtnahme auf die Umwelt aufwerfen, da sie im Wesentlichen zu den Hauptverkehrszeiten ...[+++]

De ordonnantiegever zou, rekening houdend met zijn ruime beoordelingsbevoegdheid ter zake, niet kunnen worden verweten voorrang te hebben gegeven aan maatregelen die ertoe strekken bepaalde verplaatsingen te ontmoedigen, die een aanzienlijk deel van het wegverkeer op het gewestelijk grondgebied vormen en specifieke problemen inzake mobiliteit en eerbiediging van het leefmilieu doen rijzen, rekening ermee houdend dat die zich voornamelijk voordoen tijdens de spitsuren, hetgeen leidt tot een nog grotere overbelasting van het verkeer en een daarmee gepaard gaande stijging van de uitlaatgassen in de lucht.


Dies gilt umso mehr in Steuerangelegenheiten, wo der Dekretgeber über einen breiten Ermessensspielraum verfügt, und zwar auch dann, wenn er beschließt, den Betrag einer Steuer zu erhöhen, und darüber entscheidet, ob diese Erhöhung die Einführung einer Übergangsregelung erfordert.

Dat geldt des te meer in fiscale aangelegenheden, waar de decreetgever beschikt over een ruime beoordelingsmarge, ook wanneer hij beslist het bedrag van een belasting te verhogen en beoordeelt of die verhoging het instellen van een overgangsregeling vereist.


So hat der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte geurteilt, « es besteht Raum für ' implizite Einschränkungen ', und die Vertragsstaaten müssen diesbezüglich über einen Ermessensspielraum verfügen können », und dieser Ermessensspielraum ist « weit » (EuGHMR, 15. Juni 2006, Lykourezos gegen Griechenland, § 51).

Zoals het Europees Hof voor de Rechten van de Mens oordeelt, « is er plaats voor ' impliciete beperkingen ' en de verdragsluitende Staten moeten kunnen beschikken over een beoordelingsvrijheid ter zake », beoordelingsvrijheid die « ruim » is (EHRM, 15 juni 2006, Lykourezos t. Griekenland, § 51).


Da in dieser Bestimmung nicht angegeben ist, wie die damit verbundenen « sozialen, wirtschaftlichen und umweltbezogenen » Aspekte gegeneinander abzuwägen sind, verfügt die zuständige Behörde diesbezüglich nämlich über einen breiten Ermessensspielraum.

Nu die bepaling niet aangeeft op welke wijze de daaraan verbonden « sociale, economische en milieugebonden » aspecten tegen elkaar dienen te worden afgewogen, beschikt de bevoegde overheid ter zake immers over een ruime beleidsvrijheid.


w