Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fahrkorb Hier -Anzeiger
Kabine Hier -Anzeiger
Nachgewiesene Bedürftigkeit
Nachgewiesene Werbungskosten
Nachgewiesene höchste Kabinendruckhöhe
Nicht nachgewiesene Ausgabe
Nicht nachgewiesenes Material

Traduction de «dies nachgewiesen hier » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Fahrkorb Hier -Anzeiger | Kabine Hier -Anzeiger

kooi hier aanwijzer




nachgewiesene Werbungskosten

verantwoorde beroepskosten




nicht nachgewiesenes Material

niet-verantwoord materiaal | onboekbaar materiaal


nachgewiesene höchste Kabinendruckhöhe

waargenomen maximale drukhoogte in de kajuit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
14. fordert den Gerichtshof auf, im Fall der beiden im Ruhestand befindlichen internen Übersetzer, die mit der Erbringung von Übersetzungsleistungen beauftragt wurden, einen Bericht vorzulegen, mit dem nachgewiesen werden kann, dass hier sowohl mit Blick auf Interessenkonflikte als auch auf die Vergütung die Auflagen des Statuts der Beamten der Europäischen Union eingehalten wurden;

14. vraagt het Hof van Justitie om, in het geval van de twee gepensioneerde ambtenaren-vertalers die vertaalcontracten kregen, een verslag in te dienen aan de hand waarvan kan worden nagegaan of de situatie in overeenstemming is met de vereisten van het Statuut van de ambtenaren van de Unie, zowel wat belangenconflicten als wat salaris betreft;


14. fordert den Gerichtshof auf, im Fall der beiden im Ruhestand befindlichen internen Übersetzer, die mit der Erbringung von Übersetzungsleistungen beauftragt wurden, einen Bericht vorzulegen, mit dem nachgewiesen werden kann, dass hier sowohl mit Blick auf Interessenkonflikte als auch auf die Vergütung die Auflagen des Statuts der Beamten der Europäischen Union eingehalten wurden;

14. vraagt het Hof van Justitie om, in het geval van de twee gepensioneerde ambtenaren-vertalers die vertaalcontracten kregen, een verslag in te dienen aan de hand waarvan kan worden nagegaan of de situatie in overeenstemming is met de vereisten van het Statuut van de ambtenaren van de Unie, zowel wat belangenconflicten als wat salaris betreft;


Mit Zustimmung des technischen Dienstes kann der hier beschriebene Kraftschlussbeiwert nach einem anderen Verfahren bestimmt werden, sofern die Äquivalenz zu den Werten von kpeak und klock nachgewiesen wird.

Met toestemming van de technische dienst mag de in dit punt beschreven wrijvingscoëfficiënt worden bepaald met een andere methode, mits wordt aangetoond dat de waarden voor kpiek en kblokkering gelijkwaardig zijn.


In Gebieten wie Nangarhar wurde dies nachgewiesen; hier ist es vor dem Hintergrund einer funktionierenden Verwaltung und eines sicheren Umfelds gelungen, den Mohnanbau nachhaltig zu reduzieren.

De haalbaarheid daarvan is aangetoond in gebieden als Nangarhar; door een functionerend bestuur en veiligheid te creëren is het gelukt de papaverteelt duurzaam terug te dringen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Gebieten wie Nangarhar wurde dies nachgewiesen; hier ist es vor dem Hintergrund einer funktionierenden Verwaltung und eines sicheren Umfelds gelungen, den Mohnanbau nachhaltig zu reduzieren.

De haalbaarheid daarvan is aangetoond in gebieden als Nangarhar; door een functionerend bestuur en veiligheid te creëren is het gelukt de papaverteelt duurzaam terug te dringen.


Strengere Strafen für Brandstifter, Veränderungssperren, die etwa für 30 Jahre gelten, wenn Brandstiftung nachgewiesen ist, Schulung der Feuerwehren – hier kann und hier muss einfach mehr getan werden.

Strengere straffen voor brandstichters, een verbod van rond de dertig jaar op ander gebruik van het land wanneer brandstichting is aangetoond, het opleiden van brandweerkorpsen – er kan en moet gewoon veel meer worden gedaan.


Es geht hier nicht um Fragen des Gesundheits- oder Umweltschutzes. Gentechnisch veränderte Organismen (GVO) dürfen auf dem EU-Markt nur zugelassen werden, wenn nachgewiesen ist, dass sie völlig unbedenklich sind.

Het gaat hier niet om de bescherming van de volksgezondheid of van het milieu, omdat geen GGO's (genetisch gemodificeerde organismen) op de markt van de EU worden toegelaten tenzij is bewezen dat deze volkomen veilig zijn.


In diesem Zusammenhang wäre die spätere Veröffentlichung der Anlagen zum Dekret nur dann zu berücksichtigen, wenn die Parteien eine oder mehrere Bestimmungen dieser Anlagen anfechten würden oder wenn nachgewiesen wäre - was hier nicht der Fall ist -, dass sie die Tragweite des Dekrets in Ermangelung der genannten Anlagen nicht korrekt hätten beurteilen können.

In dit verband zou enkel rekening dienen te worden gehouden met de latere bekendmaking van de bijlagen bij het decreet indien de partijen meer bepalingen aanvechten die vervat zijn in die bijlagen of indien wordt aangetoond, wat te dezen niet het geval is, dat zij, bij ontstentenis van de genoemde bijlagen, de draagwijdte van het decreet niet correct vermochten te beoordelen.


3. in außergewöhnlichen Fällen, in denen weder größere Sicherheit noch größere Wirksamkeit nachgewiesen wurde. Hier ist der Nachweis zu erbringen, daß das Arzneimittel einen bedeutenden Beitrag zur Diagnose oder Behandlung von Patienten leistet.

3. in uitzonderingsgevallen, wanneer noch een grotere veiligheid noch een grotere werkzaamheid is aangetoond, een andere aantoonbare belangrijke bijdrage van het geneesmiddel tot de diagnose of de patiëntenzorg.


Angaben zu den einzelnen Mitgliedstaaten In Anhang 2 sind die Angaben über die einzelnen Verfahrensphasen je Mitgliedstaat aufgeführt. Noch nicht befolgte Urteile 1992 war die Zahl der nicht befolgten Urteile des Gerichtshofs leicht rückläufig (100 gegenüber 105 im Vorjahr). Hier zeichnet sich eine positive Entwicklung ab, für die es möglicherweise folgende Erklärung gibt: - Der Gerichtshof hat mit seinen Urteilen vom 20. November 1991 (Urteile Francovitch und Bonifaci) den Grundsatz aufgestellt, wonach die Mitgliedstaaten verpflichtet sind, Privatpersonen zu entschädigen, denen durch die Nichtanwendung einer Richtlinie ein Schaden entsteht. Für die ...[+++]

Arresten waaraan nog geen uitvoering werd gegeven In 1992 vertoont het aantal arresten van het Hof van Justitie waaraan nog geen uitvoering werd gegeven, een lichte neerwaartse ontwikkeling, te weten van 105 naar 100. Twee factoren hebben er wellicht toe bijgedragen dat er een positieve ombuiging heeft plaatsgevonden : - bij zijn arresten van 20 november 1991 (arresten Francovitch en Bonifaci) heeft het Hof van Justitie als beginsel gesteld dat de Lid-Staten verplicht zijn om de schade te vergoeden die aan particulieren wordt berokkend door niet-toepassing van een richtlijn, en heeft het de volgende voorwaarden voor ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dies nachgewiesen hier' ->

Date index: 2023-04-18
w