Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dies umso wichtiger angesichts » (Allemand → Néerlandais) :

Angesichts der Tatsache, dass diese Maßnahme ab dem 1. Januar 2014 wirksam sein wird, ist es darüber hinaus umso wichtiger, sie aus Gründen der Rechtssicherheit rasch anzunehmen. Deshalb schlägt der Vorsitz vor, dass dieser Kommissionsvorschlag für einen Beschluss des Rates ohne Änderung gemäß Artikel 46 Absatz 1 der Geschäftsordnung angenommen wird.

Bovendien is het gezien het feit dat deze maatregel per 1 januari 2014 ingaat, omwille van de rechtszekerheid van groot belang dat het besluit snel wordt goedgekeurd en daarom stelt de Voorzitter voor dit voorstel van de Commissie voor een besluit van de Raad zonder wijzigingen goed te keuren, overeenkomstig artikel 46, lid 1, van het Reglement.


Angesichts dessen, dass Datenschutzbedenken als eines der größten Hindernisse bei der Übernahme des Cloud-Computing erkannt wurden, ist es umso wichtiger, dass der Ministerrat und das Europäische Parlament nun zügig auf eine Verabschiedung der vorgeschlagenen Verordnung hinarbeiten, und zwar so früh wie möglich im Jahr 2013.

Vraagtekens rond de gegevensbescherming worden beschouwd als een belangrijke hinderpaal die de acceptatie van cloud computing in de weg staat. Het is daarom des te belangrijker dat de Raad van Ministers en het Europees Parlement er vaart achter zetten en de voorgestelde verordening zo vroeg mogelijk in 2013 wordt vastgesteld.


Dieses Thema ist umso wichtiger angesichts der Krise, deren Auswirkungen wir in der europäischen Wirtschaft derzeit zu spüren bekommen.

Gezien de financiële crisis, die ook gevolgen heeft voor de Europese economie, is dit extra belangrijk.


Q. in der Erwägung, dass angesichts der gegenwärtigen wirtschaftlichen Rezession eine strikte und einheitliche Durchsetzung umso wichtiger ist, da die Wahlmöglichkeiten der Verbraucher durch die Krise eingeschränkt werden;

Q. overwegende dat, gezien de huidige teruggang van de economie, strenge en consequente rechtshandhaving des te belangrijker is, aangezien de crisis gevolgen heeft voor de keuzevrijheid van de consument;


Q. in der Erwägung, dass angesichts der gegenwärtigen wirtschaftlichen Rezession eine strikte und einheitliche Durchsetzung umso wichtiger ist, da die Wahlmöglichkeiten der Verbraucher durch die Krise eingeschränkt werden;

Q. overwegende dat, gezien de huidige teruggang van de economie, strenge en consequente rechtshandhaving des te belangrijker is, aangezien de crisis gevolgen heeft voor de keuzevrijheid van de consument;


Dies ist umso wichtiger angesichts von Berichten, wonach die verdeckten US-Operationen mit der Bezeichnung „außerordentliche Überstellungen“ – mit anderen Worten die illegale Inhaftierung und Verbringung von Bürgern – von der neuen US-Regierung nicht in Abrede gestellt worden sind.

Dat geldt des te meer nu bekend is gemaakt dat de clandestiene operaties onder de naam “buitengewone overdrachten”, dat wil zeggen het illegaal vasthouden en vervoeren van burgers, door de nieuwe Amerikaanse regering niet in twijfel zijn getrokken.


Diese Problematik stellt sich umso dringlicher angesichts der größeren und längerfristigen Herausforderungen für Europa, wie der Globalisierung, des weltweiten Wirtschaftswandels und der Auswirkungen der Alterung der Gesellschaft.

De zaak is des te dringender gezien de meer algemene problemen op langere termijn waarmee Europa zich geconfronteerd ziet, zoals globalisering, wereldwijde economische verschuivingen en de gevolgen van de vergrijzing.


Dies ist heute angesichts des zahlenmäßigen Rückgangs und des Älterwerdens der Arbeitskräfte umso wichtiger.

En vandaag de dag is dit des te belangrijker, daar het arbeidsaanbod in Europa aan het inkrimpen en vergrijzen is.


Die Kommission muss ständig hohe Leistungen erbringen; dies gilt umso mehr angesichts der neuen Herausforderungen durch die anstehenden Erweiterungen der Union. Denn hierdurch steigt die Zahl der EU-Länder um 66%, die Zahl der Arbeitssprachen um mindestens 82% und die Bevölkerung der Union um 20%.

Presteren op hoog niveau is een permanente vereiste, nog temeer met het oog op de nieuwe uitdagingen waarvoor wij ons in het kader van de komende uitbreiding van de Unie gesteld zien: het aantal EU-landen neemt toe met 66%, het aantal werktalen met ten minste 82%, en de bevolking van de Unie met 20%.


Schließlich waren sie übereinstimmend der Ansicht, dass es angesichts der neuen Bedrohungen für Frieden und internationale Sicherheit wie auch der Herausforderungen der Weltwirtschaftslage umso wichtiger ist, dass ihr Dialog, ihre Zusammenarbeit und die Bemühungen zur Schaffung einer strategischen Assoziation zwischen den beiden Regionen ausgebaut und vertieft werden und damit dazu beigetragen wird, ein dynamisches, gerechtes und ausgewogenes internationales Umfeld zu schaffen.

14. Ten slotte waren zij het erover eens dat nieuwe bedreigingen voor de vrede en de internationale veiligheid, samen met de uitdagingen van de economische situatie in de wereld, het des te belangrijker maken om hun dialoog, samenwerking en streven naar een strategische associatie tussen beide regio's te intensiveren en te verdiepen, en aldus bij te dragen tot de totstandbrenging van een dynamisch, rechtvaardig en evenwichtig internationaal klimaat.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dies umso wichtiger angesichts' ->

Date index: 2021-06-23
w