Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dienste großen europäischen opernhäuser zusammengeschlossen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Ursache dieser Abhängigkeit liegt in der Geld- und Wechselkurspolitik der Europäischen Zentralbank, die mit ihrer scheinbaren Unabhängigkeit im Dienste des Großkapitals und der großen europäischen Mächte steht, und wird durch die Liberalisierung der Märkte und durch den freien Wettbewerb im internationalen Handel verschlimmert.

Die afhankelijkheid is het gevolg van het monetaire en wisselbeleid van de ECB. Die is uitsluitend in naam onafhankelijk, en in werkelijkheid schatplichtig jegens het grootkapitaal en de grote Europese mogendheden, terwijl de toestand nog eens wordt verergerd door de liberalisering van de markten en de vrije mededinging binnen de wereldhandel.


Ich denke dabei an das Programm Kultur 2000 und an die Aktion RESEO, zu der sich die pädagogischen Dienste der großen europäischen Opernhäuser zusammengeschlossen haben, die dasselbe Ziele verfolgen: die Kinder und Jugendlichen ausgehend von ihren kulturellen Wurzeln an die Oper heranführen.

Terwijl ik dit zeg, denk ik aan het programma Cultuur 2000 en het initiatief RESEO, dat de grote Europese operahuizen binnen een netwerk voor educatieve diensten verenigt. Ook hier is de doelstelling om kinderen en jongeren kennis te laten maken met de opera, afhankelijk van hun culturele wortels.


Durch das Festhalten an der nominalen und nicht der realen Konvergenz wird der Euro zu einem Element, das sich nachteilig auf Wachstum, Beschäftigung und Lebensbedingungen auswirkt – stets im Dienste allerdings der großen europäischen multinationalen Unternehmen und der Finanzgruppen.

Door vast te houden aan de nominale in plaats van de reële convergentie was de euro slecht voor de groei, werkgelegenheid en levensstandaard en kwam hij alleen ten goede aan de grote Europese multinationals en financiële concerns.


Durch das Festhalten an der nominalen und nicht der realen Konvergenz wird der Euro zu einem Element, das sich nachteilig auf Wachstum, Beschäftigung und Lebensbedingungen auswirkt – stets im Dienste allerdings der großen europäischen multinationalen Unternehmen und der Finanzgruppen.

Door vast te houden aan de nominale in plaats van de reële convergentie was de euro slecht voor de groei, werkgelegenheid en levensstandaard en kwam hij alleen ten goede aan de grote Europese multinationals en financiële concerns.


Warum sollte man nicht über die Finanzierungen durch die Europäische Investitionsbank hinaus die Idee einer großen europäischen öffentlichen Anleihe im Dienste der nachhaltigen Entwicklung propagieren, da wir doch in Gebieten leben, in denen überreichliche Spareinlagen vorhanden sind, die dazu dienen, die amerikanischen Defizite zu finanzieren?

Waarom wordt er geen grote Europese overheidslening voorgesteld ten bate van duurzame ontwikkeling, nog afgezien van de financiering door de Europese Investeringsbank?


Das Argument, demzufolge das PRS-Signal genauso wie die anderen Signale von GALILEO gestört werden könnte, verliert einen großen Teil seiner Stichhaltigkeit, wenn dieses Signal hinreichend gesichert wird (Verschlüsselung durch staatliche Stellen, von der Europäischen Union zugelassene Nutzer, Kontrolle der Dienste durch eine europäische Einrichtung).

Het argument dat het PRS-signaal net als de overige Galileo-signalen zou moeten worden gestoord, verliest een groot deel van zijn geldigheid als dit signaal goed beveiligd wordt (encryptie door de overheid, gebruikers die toestemming moeten krijgen van de Europese Unie, controle van de dienst door een Europese instantie).


Das Argument, demzufolge das PRS-Signal genauso wie die anderen Signale von GALILEO gestört werden könnte, verliert einen großen Teil seiner Stichhaltigkeit, wenn dieses Signal hinreichend gesichert wird (Verschlüsselung durch staatliche Stellen, von der Europäischen Union zugelassene Nutzer, Kontrolle der Dienste durch eine europäische Einrichtung).

Het argument dat het PRS-signaal net als de overige Galileo-signalen zou moeten worden gestoord, verliest een groot deel van zijn geldigheid als dit signaal goed beveiligd wordt (encryptie door de overheid, gebruikers die toestemming moeten krijgen van de Europese Unie, controle van de dienst door een Europese instantie).


(8) Um die Schaffung günstiger Rahmenbedingungen für Investitionen in das UMTS und den Aufbau eines Systems und die Entwicklung sowohl gemeinschaftsweiter wie auch europa- und weltweiter Dienste zu ermöglichen, die einen möglichst großen Raum abdecken, muß auf der Ebene der Gemeinschaft frühzeitig und gezielt gehandelt werden. Die Mitgliedstaaten sollten die rasche und koordinierte Einführung kompatibler UMTS-Netze und -Dienste in der Gemeinschaft nach Grundsätzen des Binnenmarkts und im Einklang mit etwaigen vom ...[+++]

(8) Overwegende dat om een gunstig klimaat voor investeringen en voor de invoering van UMTS tot stand te brengen en de ontwikkeling van heel de Gemeenschap bestrijkende en van pan-Europese en wereldomspannende diensten met de grootst mogelijke dekking mogelijk te maken, snelle en specifieke actie op het niveau van de Gemeenschap nodig is; dat de lidstaten de spoedige en gecoördineerde invoering van compatibele UMTS-netwerken en -diensten in de Gemeenschap mogelijk moeten maken op basis van internemarktbeginselen en, voorzover beschikbaar, op basis van de voor UMTS goedgekeurde of door het Europees Normalisatie-instituut voor telecommuni ...[+++]


w