Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf einen Blick
Brandt-Bericht
Den Dialog in der Gesellschaft fördern
Festgelegte Dialoge spielen
Mitteilung „Auf einen Blick“
Nord-Süd-Beziehungen
Nord-Süd-Dialog
Nord-Süd-Konferenz
Nord-Süd-Zusammenarbeit
SAP-Dialog
Soziale Konzertierung
Sozialer Dialog
Sozialer Dialog
Sozialer Dialog in der Gemeinschaft
Transatlantischer Dialog der Abgeordneten
Transatlantischer Dialog der Gesetzgeber
Transatlantischer Dialog der Parlamentsmitglieder
Wettbewerblicher Dialog

Traduction de «dialogs blick » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Auf einen Blick | Mitteilung „Auf einen Blick“

kort overzicht


Sozialer Dialog (EU) [ sozialer Dialog in der Gemeinschaft ]

sociale dialoog (EU) [ communautaire sociale dialoog ]


Dialog im Rahmen des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses | Dialog über den Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess | SAP-Dialog

dialoog over het stabilisatie- en associatieproces


Transatlantischer Dialog der Abgeordneten | Transatlantischer Dialog der Gesetzgeber | Transatlantischer Dialog der Parlamentsmitglieder

trans-Atlantische wetgeversdialoog


sozialer Dialog [ soziale Konzertierung ]

sociale dialoog [ sociaal overleg ]




Dialog mit am Eisenbahnverkehr beteiligten Akteuren aufnehmen

omgaan met belanghebbenden bij spoorvervoer | omgaan met belanghebbenden uit de spoorwegsector


Nord-Süd-Beziehungen [ Brandt-Bericht | Nord-Süd-Dialog | Nord-Süd-Konferenz | Nord-Süd-Zusammenarbeit ]

Noord-Zuidbetrekking [ Noord-Zuid-betrekking | Noord-Zuidconferentie | Noord-Zuiddialoog | Noord-Zuidsamenwerking | Noord-Zuidverhouding | verslag-Brandt ]


festgelegte Dialoge spielen

uitgeschreven dialogen vertolken


den Dialog in der Gesellschaft fördern

dialoog in de maatschappij bevorderen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zudem sollen der soziale Dialog gestärkt und die Beschäftigungsbedingungen im Luftfahrtsektor verbessert werden. Auch wird ein entschiedenes globales Vorgehen mit Blick auf ein CO -neutrales Wachstum ab 2020 unterstützt.

Zij zal de sociale dialoog versterken en de arbeidsvoorwaarden verbeteren, en een robuuste wereldwijde norm nastreven voor koolstofneutrale groei vanaf 2020.


2. begrüßt in diesem Zusammenhang die Anstrengungen zur Ausweitung des Dialogs zwischen der EU und der Arabischen Liga über politische und sicherheitspolitische Angelegenheiten; nimmt zur Kenntnis, dass der EAD und das Generalsekretariat der Arabischen Liga am 19. Januar 2015 eine Vereinbarung unterzeichnet haben, deren Ziel darin besteht, den Dialog und die Zusammenarbeit zu stärken, um den strategischen Dialog zwischen der EU und der Arabischen Liga unter anderem mit Blick auf die Bekämpfung des Terrorismus und der grenzüberschrei ...[+++]

2. is in dit verband verheugd over het streven naar versterking van de dialoog tussen de EU en de LAS over politieke en veiligheidskwesties; neemt kennis van de ondertekening van een memorandum van overeenstemming tussen de EDEO en het secretariaat-generaal van de LAS op 19 januari 2015, teneinde de dialoog en de samenwerking te intensiveren en de strategische dialoog tussen de EU en de LAS te bevorderen, onder meer op het gebied van terrorismebestrijding en grensoverschrijdende georganiseerde misdaad;


58. betont die in politischer und geografischer Hinsicht strategische Rolle der Türkei für die Außenpolitik der Europäischen Union und ihre Nachbarschaftspolitik; betont die Rolle der Türkei als ein wichtiger regionaler Akteur im Nahen Osten, in den westlichen Balkanstaaten, in Afghanistan/Pakistan, im südlichen Kaukasus, in Zentralasien und am Horn von Afrika und die Rolle der Türkei als eine Inspirationsquelle für arabische Staaten auf dem Weg zur Demokratie in bedeutenden Politikbereichen, zu denen politische und wirtschaftliche Reformen und der Aufbau von Institutionen zählen; unterstützt die Anstrengungen, die die Türkei unternimmt, um den Dialog und die Zusammenarbeit auf hoher Ebene zwischen Afghanistan und Pakistan voranzutreiben, ...[+++]

58. onderstreept de strategische politieke en geografische rol van Turkije voor het buitenlands beleid van de Europese Unie en haar nabuurschapsbeleid; benadrukt de rol van Turkije als een belangrijke regionale speler in het Midden-Oosten, op de westelijke Balkan, in Afghanistan/Pakistan, de zuidelijke Kaukasus, Centraal-Azië en de Hoorn van Afrika, alsmede op de rol van Turkije als inspiratiebron voor het democratiseringsproces in de Arabische landen op belangrijke beleidsterreinen, waaronder politieke en economische hervormingen en het opbouwen van instellingen; steunt de inspanningen die Turkije heeft geleverd voor het bevorderen van een dialoog op hoog n ...[+++]


54. betont die in politischer und geografischer Hinsicht strategische Rolle der Türkei für die Außenpolitik der Europäischen Union und ihre Nachbarschaftspolitik; betont die Rolle der Türkei als ein wichtiger regionaler Akteur im Nahen Osten, in den westlichen Balkanstaaten, in Afghanistan/Pakistan, im südlichen Kaukasus, in Zentralasien und am Horn von Afrika und die Rolle der Türkei als eine Inspirationsquelle für arabische Staaten auf dem Weg zur Demokratie in bedeutenden Politikbereichen, zu denen politische und wirtschaftliche Reformen und der Aufbau von Institutionen zählen; unterstützt die Anstrengungen, die die Türkei unternimmt, um den Dialog und die Zusammenarbeit auf hoher Ebene zwischen Afghanistan und Pakistan voranzutreiben, ...[+++]

54. onderstreept de strategische politieke en geografische rol van Turkije voor het buitenlands beleid van de Europese Unie en haar nabuurschapsbeleid; benadrukt de rol van Turkije als een belangrijke regionale speler in het Midden-Oosten, op de westelijke Balkan, in Afghanistan/Pakistan, de zuidelijke Kaukasus, Centraal-Azië en de Hoorn van Afrika, alsmede op de rol van Turkije als inspiratiebron voor het democratiseringsproces in de Arabische landen op belangrijke beleidsterreinen, waaronder politieke en economische hervormingen en het opbouwen van instellingen; steunt de inspanningen die Turkije heeft geleverd voor het bevorderen van een dialoog op hoog n ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. begrüßt die gemeinsame Entschließung der EU und Serbiens zu dem Gutachten des Internationalen Gerichtshofs zur Vereinbarkeit der einseitigen Erklärung der Unabhängigkeit des Kosovo mit dem Völkerrecht, das am 9. September 2010 von der Generalversammlung der Vereinten Nationen durch Zuruf angenommen wurde; begrüßt die Bereitschaft der serbischen Regierung, innerhalb eines EU-Rahmens in einen erneuten Dialog mit dem Kosovo zu treten, und fordert, dass die Gespräche unverzüglich aufgenommen werden; fordert Serbien auf, in einen Dialog mit dem Kosovo zu treten, ohne weiter auf neue Verhandlungen über den Status des Kosovo zu verweisen; äußert seine Zuversicht, dass zum Nutzen aller Einwohner des Kosovo ein schrittweiser Ansatz verfolgt w ...[+++]

5. is verheugd over de gezamenlijke resolutie EU-Servië over het advies van het Internationaal Gerechtshof over overeenstemming van de eenzijdige onafhankelijkheidsverklaring van Kosovo met het internationaal recht, dat op 9 september 2010 bij acclamatie is goedgekeurd door de Algemene Vergadering van de VN; is verheugd over de bereidheid van de Servische regering om deel te nemen aan een hernieuwde dialoog met Kosovo in een EU-kader en dringt erop aan dat de besprekingen spoedig van start gaan; dringt er bij Servië op aan een dialoog te voeren met Kosovo, zonder verder te verwijzen naar nieuwe onderhandelingen over de status van Kosov ...[+++]


H. in der Erwägung, dass die einzelnen Institutionen der Europäischen Union mit Blick auf den Dialog mit den Bürgern unterschiedliche Ansätze gewählt haben,

H. overwegende dat de Europese instellingen ten aanzien van de dialoog met de burger elk een andere benadering volgen,


Sie soll erörtern, wie Fremdsprachenkenntnisse Zugang zu anderen Kulturen verschaffen und zu einer integrativen Gesellschaft in Europa beitragen können. Sie soll Wege aufzeigen, wie der interkulturelle Dialog in Europa unter Berücksichtigung der ethischen Dimensionen einer multikulturellen Gesellschaft gefördert werden kann. Sie soll mit Blick auf das Europäische Jahr des interkulturellen Dialogs (2008) Strategien zur Sensibilisierung für das bereichernde Potenzial des Sprachenlernens und des Kontakts mit anderen Sprachen und Kulturen ...[+++]

na te gaan hoe kennis van andere talen toegang kan verlenen tot andere culturen en ertoe kan bijdragen om in Europa een op integratie gerichte samenleving tot stand te brengen; te zoeken naar middelen om de interculturele dialoog in Europa te versterken, rekening houdend met de ethische dimensies van een multiculturele samenleving; strategieën voor te stellen om te attenderen op het verrijkingspotentieel van talenstudies en van de ontmoeting tussen talen en culturen met het oog op het Europees Jaar van de interculturele dialoog (2008).


Die Kommission hat am 15. Februar 2000 beschlossen, zu einem „Dialog über Europa" anzuregen, um die öffentliche Debatte zwischen den europäischen und einzelstaatlichen politischen Entscheidungsträgern einerseits und den europäischen Bürgern andererseits über die Chancen und Risiken der Reform der Institutionen, insbesondere mit Blick auf die Erweiterung, zu erleichtern.

Op 15 februari ll. besloot de Commissie door een «dialoog over Europa» een openbaar debat te stimuleren tussen Europese en nationale politici en de Europese burgers over waar het om gaat bij de hervorming van de instellingen, met name in het perspectief van de uitbreiding.


Mit Blick auf den Beitritt betonten beide Parteien auch, daß dem strukturierten Dialog zwischen den assoziierten Ländern Mittel- und Osteuropas und der Europäischen Union als einem Instrument des freimütigen und offenen Gedankenaustauschs über ein breites Spektrum von wichtigen, in beiderseitigem Interesse liegenden Themen große Bedeutung zukomme.

In het vooruitzicht van de toetreding benadrukten de partijen ook het belang van de gestructureerde dialoog tussen de geassocieerde landen van Midden- en Oost-Europa en de Europese Unie voor een openhartige gedachtenwisseling over een groot aantal belangrijke onderwerpen van gemeenschappelijke belang.


Zu diesen Sofortmaßnahmen gehörte auch das Angebot, rasch ein vereinfachtes Abkommen auszuhandeln und der Vorschlag, in der Folge ein umfassendes und langfristiges Abkommen zwischen der EU und der RSA auszuhandeln. Zu den Sofortmaßnahmen gehörten ferner: - verbesserter Marktzugang durch Gewährung der APS-Vorteile, namentlich unter Berücksichtigung der spezifischen Besonderheiten Südafrikas und der Interessen der übrigen Länder der Region; - ein Angebot technischer Hilfe für Südafrika zur raschen Öffnung des südafrikanischen Marktes und der schrittweisen Einbindung Südafrikas in die Weltwirtschaft; - Förderung und technische Beratung in Fragen der regionalen wirtschaftlichen Kooperation; - Förderung von Investitionen der EG in mittelständ ...[+++]

Dit pakket onmiddellijke maatregelen omvatte een aanbod om snel over een vereenvoudigde overeenkomst te onderhandelen en een aanbod tot het aanknopen van globale en duurzame betrekkingen tussen de EU en Zuid- Afrika. Andere onderdelen van het pakket waren : - verbeterde markttoegang via de toekenning aan Zuid-Afrika van de voordelen van het SAP, met inachtneming van onder meer de specifieke kenmerken van Zuid- Afrika en de belangen van andere landen in de regio; - een aanbod tot het verstrekken aan Zuid-Afrika van technische bijstand om het openen van de Zuidafrikaanse markt en de geleidelijke integratie van het land in de wereldeconomie te vergemakkelijken; - het stimuleren van en technische ondersteuning voor het proces van regionale ec ...[+++]


w