Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absprachen mit Lieferanten treffen
Eine Absprache treffen
Internationales Treffen
Lieferantenvereinbarungen aushandeln
Lieferantenvereinbarungen treffen
SAP-Dialog
Soziale Konzertierung
Sozialer Dialog
Sozialer Dialog
Sozialer Dialog in der Gemeinschaft
Tagung im Rahmen des politischen Dialogs
Transatlantischer Dialog der Abgeordneten
Transatlantischer Dialog der Gesetzgeber
Transatlantischer Dialog der Parlamentsmitglieder
Treffen im Rahmen des politischen Dialogs
Unterkunft vereinbaren
Vereinbarungen mit Lieferanten aushandeln

Traduction de «dialogs treffen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Tagung im Rahmen des politischen Dialogs | Treffen im Rahmen des politischen Dialogs

vergadering in het kader van de politieke dialoog


Sozialer Dialog (EU) [ sozialer Dialog in der Gemeinschaft ]

sociale dialoog (EU) [ communautaire sociale dialoog ]


Dialog im Rahmen des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses | Dialog über den Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess | SAP-Dialog

dialoog over het stabilisatie- en associatieproces


Transatlantischer Dialog der Abgeordneten | Transatlantischer Dialog der Gesetzgeber | Transatlantischer Dialog der Parlamentsmitglieder

trans-Atlantische wetgeversdialoog


Absprachen mit Lieferanten treffen | Vereinbarungen mit Lieferanten aushandeln | Lieferantenvereinbarungen aushandeln | Lieferantenvereinbarungen treffen

inkoopcontracten beheren | leveringscontracten bespreken | afspraken maken met leveranciers | afspraken met leveranciers uitonderhandelen


Entscheidungen hinsichtlich der Forstbewirtschaftung treffen | Entscheidungen hinsichtlich der Waldbewirtschaftung treffen

beslissingen nemen inzake bosbeheer


Unterkunft vereinbaren | Vereinbarungen für Unterbringung Transport und Arbeit treffen | Vereinbarungen für Unterkunft Transport und Aktivitäten treffen

accommodatie transport en uitstapjes regelen | reis en verblijf organiseren | accommodatie vervoer en activiteiten regelen | regelingen treffen voor accommodatie vervoer en activiteiten


sozialer Dialog [ soziale Konzertierung ]

sociale dialoog [ sociaal overleg ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
* Stärkung der Wirksamkeit der Troika-Treffen auf Ministerebene und ihrem Einwirken auf den Kurs des politischen Dialogs, Anpassung des Mandats dieser und anderer hochrangiger Gremien des Dialogs EU-China zwecks verstärkter Koordinierung des politischen Dialogs und aller anderen Formen des Dialogs im Rahmen der beiderseitigen Beziehungen (vgl. Abschnitt 4).

* De ministeriële trojka's moeten de politieke dialoog doelmatiger aansturen, waarbij in het mandaat van deze en andere fora tussen de EU en China op hoog niveau tot uitdrukking moet komen dat er behoefte bestaat aan niet alleen daadwerkelijke coördinatie van de politieke dialoog, maar ook van de andere vormen van dialoog binnen de betrekkingen tussen de EU en China in brede zin (zie punt 4).


Ein themenspezifischer internationaler Dialog wurde mit Treffen in Alexandria (USA) 2004 und Tokio 2006 sowie zwei vorbereitenden Treffen in Brüssel und Kapstadt eingeleitet.

Er is een specifieke internationale dialoog opgezet met bijeenkomsten in Alexandria (VS) in 2004 en Tokyo in 2006 en twee voorbereidende bijeenkomsten in Brussel en Kaapstad.


Die Ereignisse seit dem ersten Asien-Europa-Treffen von Bangkok im Jahr 1996 haben mit Nachdruck verdeutlicht, wie groß die Interdependenz unserer zwei Regionen ist und welche Bedeutung dem ASEM-Prozeß für die Verbesserung des Dialogs und der Kooperation zwischen Asien und Europa zukommt.

Sinds de eerste ontmoeting Azië-Europa in Bangkok in 1996 hebben de ontwikkelingen de wederzijdse interdependentie van onze twee regio's en de waarde van het ASEM-proces voor versterking van de dialoog en samenwerking tussen Azië en Europa onderstreept.


Unmittelbar im Anschluss an diese BSEC-Treffen sollten Treffen der EU-Minister und der Minister der östlichen ENP-Länder stattfinden, um einen politischen Dialog zu führen und die ENP betreffende Fragen zu erörtern.

Parallel met deze BSEC-bijeenkomsten zou het nuttig zijn de politieke dialoog en besprekingen over ENB-aangelegenheden te organiseren tussen ministers van de EU en de oostelijke ENB-landen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das heißt, wir verteidigen die Menschenrechte und setzen uns für Dialog, Treffen und Vereinbarungen ein.

Dat houdt in dat we opkomen voor de mensenrechten en dat we ook opkomen voor dialoog, overleg en overeenstemming.


90. fordert den Rat und die Kommission mit Nachdruck auf, mit allen Nachbarländern Menschenrechtsunterausschüsse einzusetzen, und insbesondere mit Israel, als Teil der Verhandlungen zur Aufwertung der bilateralen Beziehungen und entsprechend dem Wunsch beider Parteien im Anschluss an das Treffen des Assoziierungsrates vom 16. Juni 2008; begrüßt das erste Treffen des Unterausschusses mit der Palästinensischen Behörde am 2. Dezember 2008; bekräftigt erneut seine Forderung, dass Parlamentarier an der Vorbereitung von Treffen solcher Unterausschüsse beteiligt und über ihre Ergebnisse unterrichtet werden; weist erneut darauf hin, dass es ...[+++]

90. verzoekt de Raad en de Commissie mensenrechtensubcommissies op te richten in alle buurlanden, met name in Israël, als onderdeel van het overleg over het aanhalen van de bilaterale banden en zoals door beide partijen aangegeven als uitvloeisel van de Associatieraad op 16 juni 2008; is verheugd over de eerste bijeenkomst van de subcommissie met de Palestijnse Autoriteit op 2 december 2008; herhaalt zijn verzoek aan parlementariërs betrokken te zijn bij de voorbereidingen van de vergaderingen van die subcommissies en geïnformeerd te worden over de resultaten ervan; wijst er nogmaals op dat op de vergaderingen van de subcommissies, zoals in het geval van Tunesië, aandacht moet worden besteed aan de duurzaamheid van de betrokken subcommis ...[+++]


Das Treffen war keine "Einleitung von Verhandlungen", sondern eine von mehreren Aktivitäten im Rahmen des umfassenden Dialogs zwischen der EU und dem Iran. Es handelte sich bereits um das dritte Treffen seit 1998. Bis zum Abschluss eines neuen Abkommens über die Beziehungen zwischen der EU und dem Iran ist der umfassende Dialog jenes Forum, in dem wesentliche Fragen, wie beispielsweise die Menschenrechte, erörtert werden können, der Dialog kann jedoch auch dazu dienen, Bereiche zu sondieren, in denen die Entwicklung einer Zusammenarbeit zwischen der EU un ...[+++]

De bijeenkomst was geen “aanvang van besprekingen”, maar slechts één van verscheidene activiteiten in het kader van de alomvattende dialoog tussen de EU en de Iran; het was feitelijk de derde bijeenkomst van de werkgroep sinds 1998. Totdat men het eens is geworden over een nieuwe overeenkomst over de betrekkingen tussen de EU en Iran, is de alomvattende dialoog het forum waar essentiële kwesties zoals mensenrechten aan de orde kunnen worden gesteld, maar de dialoog kan ook worden gebruikt om te onderzoeken op welke gebieden een doelmatige samenwerking tussen de EU en Iran tot stand kan worden gebracht, zoals op het gebied van de energie ...[+++]


16. begrüßt den Dialog, der mit Nichtregierungsorganisationen eingeleitet worden ist, und ermutigt die Bank, dezentrale Treffen mit Nichtregierungsorganisationen sowohl in Beitrittsländern als auch innerhalb der Union zu veranstalten, fordert gleichzeitig die an diesen Treffen teilnehmenden Nichtregierungsorganisationen auf, mit der EIB in einen konstruktiven Dialog über sämtliche Aspekte von nachhaltigem Wachstum und nachhaltiger Entwicklung, Armutslinderung sowie Transparenz und Rechenschaftspflicht einzutreten;

16. verwelkomt de reeds opgestarte dialoog met NGO's en moedigt de Bank aan gedecentraliseerde vergaderingen met NGO's te beleggen, in zowel de kandidaat-lidstaten als de Unie, en NGO's die aan deze vergaderingen deelnemen, op te roepen tot een constructieve dialoog met de EIB over alle aspecten van duurzame groei en ontwikkeling en armoedebestrijding, alsmede over transparantie en verantwoordingsplicht;


Unter bestimmten Umständen können sie bindende Vereinbarungen treffen, die anschließend in Gemeinschaftsrecht umgewandelt werden (im Rahmen des Sozialen Dialogs).

Zij kunnen, onder bepaalde voorwaarden, komen tot bindende overeenkomsten die vervolgens worden omgezet in Gemeenschapswetgeving (in het kader van de sociale dialoog).


9. verweist darauf, dass der interparlamentarische Dialog ein wesentliches Element jedes politischen Dialogs ist, und fordert in diesem Zusammenhang eine eindeutige Rolle für das Europäische Parlament und die nationalen Parlamente Asiens im ASEM-Prozess; vertritt die Ansicht, dass der ASEP-Prozess (Parlamentarische Treffen Asien-Europa) wiederaufgenommen werden sollte;

9. wijst erop dat de interparlementaire dialoog een fundamenteel onderdeel van elke politieke dialoog is en dringt in dit verband aan op een duidelijke rol van het Europees Parlement en de nationale parlementen van Azië in het ASEM-proces; is van oordeel dat de ontmoetingen in het kader van het ASEP (interparlementair partnerschap Azië-Europa) moeten worden hervat;


w