Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brandt-Bericht
Den Dialog in der Gesellschaft fördern
Festgelegte Dialoge spielen
Nord-Süd-Beziehungen
Nord-Süd-Dialog
Nord-Süd-Konferenz
Nord-Süd-Zusammenarbeit
SAP-Dialog
Soziale Konzertierung
Sozialer Dialog
Sozialer Dialog
Sozialer Dialog in der Gemeinschaft
Transatlantischer Dialog der Abgeordneten
Transatlantischer Dialog der Gesetzgeber
Transatlantischer Dialog der Parlamentsmitglieder
Wettbewerblicher Dialog
Wirtschaftlicher und handelspolitischer Dialog
Wirtschafts- und handelspolitischer Dialog

Traduction de «dialog parlamentariern » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sozialer Dialog (EU) [ sozialer Dialog in der Gemeinschaft ]

sociale dialoog (EU) [ communautaire sociale dialoog ]


Transatlantischer Dialog der Abgeordneten | Transatlantischer Dialog der Gesetzgeber | Transatlantischer Dialog der Parlamentsmitglieder

trans-Atlantische wetgeversdialoog


Dialog im Rahmen des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses | Dialog über den Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess | SAP-Dialog

dialoog over het stabilisatie- en associatieproces


sozialer Dialog [ soziale Konzertierung ]

sociale dialoog [ sociaal overleg ]


wirtschaftlicher und handelspolitischer Dialog | wirtschafts- und handelspolitischer Dialog

economisch en handelsoverleg




Dialog mit am Eisenbahnverkehr beteiligten Akteuren aufnehmen

omgaan met belanghebbenden bij spoorvervoer | omgaan met belanghebbenden uit de spoorwegsector


Nord-Süd-Beziehungen [ Brandt-Bericht | Nord-Süd-Dialog | Nord-Süd-Konferenz | Nord-Süd-Zusammenarbeit ]

Noord-Zuidbetrekking [ Noord-Zuid-betrekking | Noord-Zuidconferentie | Noord-Zuiddialoog | Noord-Zuidsamenwerking | Noord-Zuidverhouding | verslag-Brandt ]


festgelegte Dialoge spielen

uitgeschreven dialogen vertolken


den Dialog in der Gesellschaft fördern

dialoog in de maatschappij bevorderen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
* Förderung eines intensiveren Dialogs und einer stärkeren Vernetzung zwischen den Parlamentariern der zwei Regionen und zwischen den Gruppierungen der Zivilgesellschaft im allgemeinen (einschließlich der Kommunalverwaltungen, Sozialpartner und NRO).

* aanmoediging van versterkte dialoog en netwerken tussen onze parlementsvertegenwoordigers en tussen groepen van de civiele maatschappij in het algemeen (inclusief de plaatselijke regering, de sociale partners en NGO's).


Ich bin überzeugt davon, dass ein partnerschaftlicher Dialog zwischen den Parlamentariern des Europäischen Parlaments und den Parlamentariern des mauretanischen Parlaments dazu beitragen kann, diese Beziehungen noch weiter zu verbessern, und ebenfalls dazu, neue Bereiche für eine Zusammenarbeit zwischen der EU und Mauretanien zu erschließen.

Ik ben er zeker van dat de constructieve dialoog tussen leden van het Europees Parlement en leden van het Mauritaanse Parlement deze betrekkingen kan versterken en kan resulteren in nieuwe vormen van samenwerking tussen de EU en Mauritanië.


8. begrüßt die auf der COP 9 ergriffene Initiative, auf hoher Ebene einen Dialog mit Parlamentariern einzuberufen, und erklärt, es unterstütze die Einbeziehung von Parlamentariern als wichtige Gruppe bei der effektiven Umsetzung der drei Ziele der Konvention;

8. is verheugd over het tijdens COP9 genomen initiatief om een dialoog op hoog niveau met parlementariërs te organiseren, en spreekt zijn steun uit voor het voornemen om parlementariërs als een belangrijke groep bij de daadwerkelijke tenuitvoerlegging van de drie doelstellingen van het verdrag te betrekken;


8. begrüßt die auf der COP 9 ergriffene Initiative, auf hoher Ebene einen Dialog mit Parlamentariern einzuberufen, und erklärt, es unterstütze die Einbeziehung von Parlamentariern als wichtige Gruppe bei der effektiven Umsetzung der drei Ziele der Konvention;

8. is verheugd over het tijdens COP9 genomen initiatief om een dialoog op hoog niveau met parlementariërs te organiseren, en spreekt zijn steun uit voor het voornemen om parlementariërs als een belangrijke groep bij de daadwerkelijke tenuitvoerlegging van de drie doelstellingen van het verdrag te betrekken;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zweitens kommt es darauf an, Indikatoren für eine konkrete Bewertung der in einem Dialog erzielten Ergebnisse zu erarbeiten und sie den Parlamentariern mitzuteilen, damit diese beispielsweise bei einem Delegationsbesuch in dem entsprechenden Land die Fortschritte überprüfen, sie mit der Zivilgesellschaft und den Menschenrechtsaktivisten diskutieren können, um die Partner besser auf die im Rahmen des Dialogs eingegangenen Verpflichtungen ansprechen zu können.

Ten tweede betekent dit het opstellen van indicatoren die nodig zijn voor een behoorlijke evaluatie van de resultaten die via dialoog zijn bereikt en voor het informeren van de EP-leden. Als een delegatie het land bezoekt, kunnen Parlementsleden aan de hand hiervan nagaan welke vooruitgang is geboekt en deze bespreken met het maatschappelijk middenveld en mensenrechtenactivisten. Daardoor zijn ze beter in staat hun gesprekspartners te vragen naar de verplichtingen die zijn afgesproken binnen het kader van de dialoog.


Die Kommission müsste über das Ausmaß der Möglichkeiten für eine Verbesserung der Beziehungen im Wege von Kontakten zwischen Reflexionsgruppen und Journalisten, Austausch von Parlamentariern, Studierenden und Lehrenden, durch Partnerschaften auf der Ebene der Institutionen, durch gemeinsame Forschung und gemeinsame Debatten über öffentliche Strategien, durch Kulturaustausch und Sprachausbildung nachdenken (anknüpfend an die derzeitige Unterstützung der Dolmetscherausbildung (Portugiesisch/Chinesisch) in Macao durch die Kommission); ferner müsste die EU auch weiterhin die Debatte auf der Ebene der Zivilgesellschaft und den regierungsuna ...[+++]

De Commissie moet de mogelijkheden overwegen voor het verbeteren van de betrekkingen door contacten tussen denktanks en journalisten, ontmoetingen tussen parlementsleden, uitwisselingen van studenten en leraren, institutionele samenwerkingsverbanden, gemeenschappelijk onderzoek en debat over het overheidsbeleid, culturele uitwisselingen en talenopleidingen (voortbouwend op de huidige steun die de Commissie verleent om de capaciteit voor het Portugees/Chinees tolken in Macau te verhogen). De EU moet ook het debat en de dialoog met de vertegenwoor ...[+++]


Die EU ist nach wie vor bereit, in einen Dialog mit Vertretern Simbabwes einzutreten, auch mit simbabwischen Parlamentariern aller Parteien, und erklärt ihre Bereitschaft, weitere Maßnahmen zur Förderung solcher Kontakte zu prüfen und den neuen Gemeinsamen Standpunkt entsprechend den Entwicklungen und der Fortschritte vor Ort anzupassen.

De EU blijft bereid tot een dialoog met de Zimbabwanen en met de Zimbabwaanse parlementsleden van alle partijen en verklaart zich bereid verdere maatregelen te overwegen om dergelijke contacten te bevorderen en het nieuwe gemeenschappelijke standpunt aan te passen in het licht van de ontwikkelingen en van de vorderingen die ter plaatse worden geboekt.


151. empfiehlt die Vertiefung des interkulturellen Dialogs zwischen der Europäischen Union und Drittstaaten in Zusammenhang mit einem spezifischen Thema wie dem Recht, zu einem anderen Glauben überzutreten oder sich von einem Glauben loszusagen, den Rechten der Frauen und mit den internationalen Menschenrechtsstandards vereinbarer Rechtsstaatlichkeit sowie eine Intensivierung des Dialogs unter Beteiligung von Mitgliedern des Europäischen Parlaments, Regierungsvertretern, Parlamentariern, Wissenschaftlern und Vertretern der Bürgergesel ...[+++]

151. beveelt aan de interculturele dialoog tussen de EU en derde landen rond een specifiek thema, zoals het recht van geloof te veranderen of zijn geloof te verlaten, de rechten van de vrouw en het rechtsstaatbeginsel overeenkomstig internationale mensenrechtennormen te versterken en de dialoog te intensiveren door deelname van leden van het Europees Parlement, regeringsvertegenwoordigers, parlementsleden, academici en vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld, zowel uit EU-lidstaten als uit derde landen;


10. Zur Verbesserung des gegenseitigen Verständnisses und des Respekts zwischen den Bürgern der EU und Indonesiens, ermutigte der Rat zu einem breitangelegten Dialog zwischen den Völkern und zu einem kulturellen Austausch unter Teilnahme von Parlamentariern, religiösen Gruppen und der Zivilgesellschaft.

10. Om het onderlinge begrip en respect tussen de burgers van de EU en Indonesië te vergroten, moedigt de Raad een ruime dialoog van volk tot volk alsook culturele interactie aan, die zich uitstrekt tot parlementsleden, religieuze groeperingen en de civiele maatschappij.


* Förderung eines intensiveren Dialogs und einer stärkeren Vernetzung zwischen den Parlamentariern der zwei Regionen und zwischen den Gruppierungen der Zivilgesellschaft im allgemeinen (einschließlich der Kommunalverwaltungen, Sozialpartner und NRO);

* aanmoediging van versterkte dialoog en netwerken tussen onze parlementsvertegenwoordigers en tussen groepen van de civiele maatschappij in het algemeen (inclusief de plaatselijke regering, de sociale partners en NGO's);


w