Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bauteil
Brandt-Bericht
Das Teil
Der Teil
Maschinenteil
Nationaler Teil des SIS
Nationaler Teil des Schengener Informationssystems
Nord-Süd-Beziehungen
Nord-Süd-Dialog
Nord-Süd-Konferenz
Nord-Süd-Zusammenarbeit
SAP-Dialog
Soziale Konzertierung
Sozialer Dialog
Sozialer Dialog
Sozialer Dialog in der Gemeinschaft
Teil
Transatlantischer Dialog der Abgeordneten
Transatlantischer Dialog der Gesetzgeber
Transatlantischer Dialog der Parlamentsmitglieder

Traduction de «dialog teil » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Transatlantischer Dialog der Abgeordneten | Transatlantischer Dialog der Gesetzgeber | Transatlantischer Dialog der Parlamentsmitglieder

trans-Atlantische wetgeversdialoog


Sozialer Dialog (EU) [ sozialer Dialog in der Gemeinschaft ]

sociale dialoog (EU) [ communautaire sociale dialoog ]


Dialog im Rahmen des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses | Dialog über den Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess | SAP-Dialog

dialoog over het stabilisatie- en associatieproces


Import-/Exportmanager für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon | Import-/Exportmanager für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon/Import-/Exportmanagerin für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon | Import-/Exportmanagerin für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon

afdelingshoofd internationale transit elektronische en telecommunicatieapparatuur en bijbehorende onderdelen | customs manager elektronische en telecommunicatieapparatuur en bijbehorende onderdelen | import-exportmanager elektronische en telecommunicatieapparatuur en bijbehorende onderdelen | manager transit elektronische en telecommunicatieapparatuur en bijbehorende onderdelen


Import-/Exportsachbearbeiterin für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon | Import-/Exportsachbearbeiter für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon | Import-/Exportsachbearbeiter für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon/Import-/Exportsachbearbeiterin für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon

specialist im- en export van elektronische en telecommunicatieapparatuur | specialiste im- en export van elektronische en telecommunicatieapparatuur | specialist import en export van elektronische en telecommunicatieapparatuur | specialiste import en export van elektronische en telecommunicatieapparatuur


Großhändler für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon | Großhändler für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon/Großhändlerin für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon | Großhändlerin für elektronische Geräte, Telekommunikationsgeräte und Teile davon

groothandelaar in elektronische en telecommunicatieapparatuur en -onderdelen


Bauteil | das Teil | der Teil | Maschinenteil | Teil

stuk


sozialer Dialog [ soziale Konzertierung ]

sociale dialoog [ sociaal overleg ]


nationaler Teil des Schengener Informationssystems (1) | nationaler Teil des SIS (2)

nationale deel van het Schengen-Informatiesysteem


Nord-Süd-Beziehungen [ Brandt-Bericht | Nord-Süd-Dialog | Nord-Süd-Konferenz | Nord-Süd-Zusammenarbeit ]

Noord-Zuidbetrekking [ Noord-Zuid-betrekking | Noord-Zuidconferentie | Noord-Zuiddialoog | Noord-Zuidsamenwerking | Noord-Zuidverhouding | verslag-Brandt ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Libyen verfügt über strategische Bedeutung für die EU, liegt am südlichen Rand des Mittelmeeres und nimmt an dem 5+5-Dialog teil.

Libië is voor de EU zowel vanwege zijn ligging op de zuidelijke oever van de Middellandse Zee als omdat het aan de 5+5-dialoog deelneemt, van strategisch belang.


Sie nimmt regelmäßig an den Treffen des Makroökonomischen Dialogs teil.

Zij neemt regelmatig deel aan de vergaderingen van de macro-economische dialoog.


Laut dem geänderten Abkommen von Cotonou nehmen Vertreter der AKP-Gruppe sowie der PPV AKP-EU an dem in Artikel 8 vorgesehenen politischen Dialog teil.

Bovendien regelt de herziene Overeenkomst van Cotonou de deelname van vertegenwoordigers van de ACS-groep en de PPV ACS-EU aan de politieke dialoog op grond van artikel 8.


An der Eröffnungsveranstaltung nehmen neben Ján Figel’, dem für allgemeine und berufliche Bildung, Kultur und Jugend zuständigen EU-Kommissar, auch Persönlichkeiten der europäischen und internationalen Kulturszene teil, die als „Europäische Botschafter für interkulturellen Dialog“ fungieren werden.

Ján Figel’, Europees commissaris voor Onderwijs, opleiding, cultuur en jeugdzaken, krijgt daarbij het gezelschap van “Europese ambassadeurs voor de interculturele dialoog”, bekende namen uit de culturele wereld, zowel uit Europa als van daarbuiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
den Dialog zwischen der EU und Russland über Umweltfragen einzuleiten und die Aufgabenstellung für diesen Dialog – wozu auch die Einsetzung einer Arbeitsgruppe und von Expertenuntergruppen gehört, die den Dialog voranbringen sollen – durch Unterzeichnung eines entsprechenden Dokuments festzulegen; der Umsetzung des Umweltfragen betreffenden Teils des Fahrplans für den gemeinsamen Wirtschaftsraum EU-Russland einen politischen Impuls zu verleihen; die Fortschritte und die Aussichten für die künftige Zusammenarbeit in drei Schlüsselbereichen – Klimaänderun ...[+++]

een begin maken met de dialoog EU-Rusland over milieu en het mandaat ervan vastleggen, dat het instellen omvat van een werkgroep en subgroepen van deskundigen die de dialoog moeten voortzetten; een politieke stimulans geven aan de uitvoering van het milieugedeelte van de routekaart voor de gemeenschappelijke economische ruimte van de EU en Rusland; besprekingen voeren over de vorderingen en de vooruitzichten op toekomstige samenwerking op drie belangrijke gebieden: klimaatverandering, biodiversiteit en milieu en economische ontwikkeling.


28. begrüßt die Tatsache, dass ein Dialog zwischen den türkischen und den griechischen Behörden eingeleitet wurde, um ein Klima des Vertrauens in Sicherheitsfragen zu schaffen und konkrete Kooperationsmaßnahmen zu entwickeln; hofft, dass dieser Dialog in naher Zukunft zu einer Lösung der noch bestehenden bilateralen Differenzen führen wird, da dies in dem Dokument über die Beitrittspartnerschaft als Teil der politischen Kriterien und des verstärkten politischen Dialogs bezeichnet wird;

28. verwelkomt de dialoog die de Turkse en Griekse overheid zijn aangegaan met het oog op het scheppen van een klimaat van vertrouwen op het gebied van de veiligheid en het ontwikkelen van concrete samenwerkingsacties; hoopt dat deze dialoog binnen afzienbare tijd zal leiden tot een beslechting van de nog bestaande bilaterale geschillen, een voorwaarde die in het document betreffende het toetredingspartnerschap is vastgelegd als deel van de “politieke criteria en de uitgebreide politieke dialoog”;


I. mit der Feststellung, dass der Transatlantische Wirtschaftsdialog (TABD) regelmäßig unter Teilnahme der höchsten europäischen Instanzen zusammen getreten ist, während andere Formen des transatlantischen Dialogs wie der Transatlantische Dialog über Verbraucherfragen (TACD), der Transatlantische Dialog über Beschäftigungsfragen (TALD) und vor allem der Transatlantische Umweltdialog (TAED) ihre Aktivitäten eingestellt haben, weil die amerikanische Regierung nicht in der Lage war, ihren Teil der zur Führung dieser Dialogforen notwendi ...[+++]

I. overwegende dat de Transatlantische Zakendialoog (TABD) regelmatig heeft plaatsgevonden en dat de hoogste Europese instanties eraan hebben deelgenomen, terwijl andere transatlantische dialogen, zoals de Transatlantische Consumentendialoog (TACD), de Transatlantische Arbeidsdialoog (TALD) en vooral de Transatlantische Milieudialoog (TAED) hun activiteiten hebben opgeschort omdat de VS-regering niet in staat bleek haar aandeel in de benodigde financiële middelen voor de organisatie van deze vormen van dialoog beschikbaar te stellen,


Wichtige Teile der Bürgergesellschaft haben den politischen Parteien ihre Auffassung zur Kenntnis gebracht, dass es für die Bewältigung der Hindernisse, die der politischen Stabilität und dem demokratischen Pluralismus im Land im Wege stehen, von entscheidender Bedeutung ist, dass wieder ein Dialog aufgenommen wird.

Grote segmenten van de civiele samenleving hebben de politieke partijen van Haïti te kennen gegeven dat het van cruciaal belang is opnieuw een dialoog aan te gaan om alle beletsels voor het bereiken van politieke stabiliteit en democratisch pluralisme in het land weg te nemen.


STRUKTURIERTER DIALOG MIT ZYPERN UND MALTA Am Vormittag des 21. November 1995 fand eine Begegnung zwischen dem Rat und den Ministern für auswärtige Angelegenheiten von Zypern und Malta im Rahmen des strukturierten Dialogs statt, der einen Teil der vom Rat "Allgemeine Angelegenheiten" am 17. Juli 1995 festgelegten Strategie zur Vorbereitung des Beitritts bildet.

GESTRUCTUREERDE DIALOOG MET CYPRUS EN MALTA In de ochtend van 21 november zijn de Raad en de Ministers van Buitenlandse Zaken van Cyprus en Malta bijeengekomen in het kader van de gestructureerde dialoog die deel uitmaakt van de op 17 juli 1995 door de Raad (Algemene Zaken) vastgestelde strategie ter voorbereiding van de toetreding.


An diesem Dialog waren die Außenminister der Europäischen Union, die fünf zentralamerikanischen Länder und für den politischen Teil Kolumbien, Mexiko und Venezuela beteiligt (Panama nahm auch an den ersten Konferenzen teil).

Deelnemers aan deze dialoog zijn de ministers van Buitenlandse Zaken van de Europese Unie en van de vijf Middenamerikaanse landen, en voor het politieke deel, van Colombia, Mexico en Venezuela (Panama heeft ook deelgenomen aan de eerste Conferenties).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dialog teil' ->

Date index: 2022-10-11
w