Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dezember ausdruck gebrachten politischen " (Duits → Nederlands) :

- Einbeziehung der in der Wasserrahmenrichtlinie und anderen Wasserqualitätszielen zum Ausdruck gebrachten politischen Konzepte in die Gemeinsame Agrarpolitik und die Politik für die regionale Entwicklung.

- Integratie van de waterkaderrichtlijn en ander beleid op het gebied van waterkwaliteit in verdere ontwikkelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en het regionale ontwikkelingsbeleid van de Gemeenschap.


Die Ausübung dieser Zuständigkeit bedarf insbesondere einer öffentlichen Erörterung in Plenarsitzung, die es den Unionsbürgern ermöglicht, von den unterschiedlichen zum Ausdruck gebrachten politischen Ausrichtungen Kenntnis zu nehmen und sich damit eine politische Meinung über die Handlungen der Union zu bilden.

De uitoefening van die bevoegdheid vereist met name een openbaar debat in voltallige zitting, zodat de burgers van de Unie kennis kunnen nemen van de verschillende politieke standpunten en zich daardoor een politieke mening kunnen vormen over het optreden van de Unie.


Ich unterstütze insbesondere die Änderungen, die auf einen besseren Vergleich zwischen dem in den Erläuterungen des Parlaments zum Haushalt zum Ausdruck gebrachten politischen Willen und der tatsächlichen Ausführung abzielen.

Ik steun met name de amendementen gericht op een betere vergelijking tussen de politieke wil zoals uitgedrukt in de opmerkingen van het Parlement bij de begroting, en de feitelijke invulling ervan.


Wir befürchten, dass der Ansatz des Rates bei der ersten Lesung lediglich dazu dient, künstliche Margen in Kategorien zu schaffen, die weder den wahren Bedürfnissen der Union noch Verpflichtungszusagen an Dritte entsprechen, nicht einmal mit dem bei der alljährlichen Haushaltsabstimmung im Dezember zum Ausdruck gebrachten politischen Willen.

Wij vrezen dat de Raad met deze benadering in eerste lezing slechts een reeks kunstmatige marges in de verschillende rubrieken tracht te creëren die niet beantwoorden aan de reële behoeften van de Unie en de verplichtingen die wij ten aanzien van derde landen zijn aangegaan, en zelfs niet aan de politieke wil die jaarlijks wordt uitgedrukt tijdens de stemming over de begroting in de maand december.


Die eigentliche allgemeine Überlegung zur Begründung der Entstehung dieser Initiative liegt aber in der Zweckmäßigkeit, auf diesem Gebiet Rechtsvorschriften zu erlassen, um eine korrekte Erfüllung der aus in der Union geltenden Rechtsakten abgeleiteten Verpflichtungen durch die Mitgliedstaaten zu erreichen sowie den auf Tagungen des Europäischen Rates – unter anderem der von Tampere – zum Ausdruck gebrachten politischen Willen umzusetzen.

Een echte algemene motivering die dit initiatief zou kunnen rechtvaardigen, is gelegen in de wenselijkheid van wetgeving op dit terrein om te komen tot een correcte naleving door de lidstaten van de verplichtingen die voortvloeien uit de geldende wetten van de Unie, en om uiting te geven aan de politieke wil van de lidstaten, zoals die o.a. is gebleken op de Europese Raad van Tampere.


3. erinnert daran, daß bis zur Verwirklichung eines dauerhaften Friedens noch zahlreiche Hindernisse überwunden werden müssen, wie die Errichtung des palästinensischen Staates, die endgültige Festlegung der Grenzen, der Status von Jerusalem, die Rückkehr der palästinensischen Flüchtlinge, die Aufteilung der Wasserressourcen und die israelischen Siedlungen; hofft, daß mit dem von beiden Seiten bislang zum Ausdruck gebrachten politischen Willen diese Hindernisse überwunden werden können und daß die internationale Gemeinschaft beiden Seiten ihre volle Unterstützung gewähren wird; verpflichtet sich selbst dazu, beide Seiten im Friedensproz ...[+++]

3. herinnert eraan dat nog steeds vele problemen een duurzame vrede in de weg staan, zoals de oprichting van een Palestijnse staat, het definitief vastleggen van de grenzen, het statuut van Jeruzalem, de terugkeer van de Palestijnse vluchtelingen, de waterdistributie en de Israëlische nederzettingen; hoopt dat de politieke wil die beide partijen tot nu toe hebben betoond, deze obstakels kan overwinnen en dat de internationale gemeenschap haar volledige steun verleent om de beide partijen te helpen en bij te staan; belooft van zijn k ...[+++]


Die EU erinnert an die Besorgnis, die sie in dem gemeinsamen Kommuniqué zum Ausdruck gebracht hat, das im Rahmen des politischen Dialogs EU-Sudan am 18. Dezember 2003 in Khartum herausgegeben wurde, sowie an ihren Appell, wonach "alle Parteien den Schutz der Zivilbevölkerung sicherstellen und der Not leidenden Bevölkerung freien Zugang zu humanitärer Hilfe ermöglichen sollen".

De EU herinnert aan de bezorgdheid die zij heeft geuit in het gezamenlijke communiqué aan het slot van de op 18 december 2003 te Khartoem gehouden politieke dialoog EU-Sudan, alsook aan haar oproep aan alle partijen om de bescherming van de burgerbevolking in nood te verzekeren en de vrije toegang van humanitaire hulp tot de bevolking mogelijk te maken.


In seinen Schlußbemerkungen erklärte der Präsident, daß die von den Mitgliedstaaten im Rahmen des Rates (Wirtschaft und Finanzen) und des Rates (Arbeit und Soziales) zum Ausdruck gebrachten Auffassungen in den endgültigen Texten berücksichtigt werden, die für die Tagung am 1. Dezember ausgearbeitet werden.

Ter afronding wees de voorzitter erop dat in de definitieve teksten die voor de zitting van 1 december zullen worden opgesteld, rekening zal worden gehouden met de zienswijzen die de lidstaten zowel in de Raad ECOFIN als in de Raad Arbeid en Sociale Zaken hebben uitgesproken.


Die EU hat in einer Erklärung vom 28. Dezember ihre tiefe Besorgnis über die erhebliche Verschlechterung der globalen politischen, militärischen und sicherheitsmäßigen Lage in Angola zum Ausdruck gebracht und die UNITA wiederholt aufgerufen, ihre Verpflichtungen nach dem Protokoll von Lusaka bedingungslos zu erfüllen und die einschlägigen Resolutionen des VN-Sicherheitsrates einzuhalten.

In een verklaring van 28 december gaf de EU uiting aan haar grote ongerustheid over de ernstige verslechtering van de algemene politieke, militaire en veiligheidssituatie in Angola en werd de UNITA dringend en herhaaldelijk verzocht haar verplichtingen uit hoofde van het protocol van Lusaka onvoorwaardelijk na te komen en de desbetreffende resoluties van de VN-veiligheidsraad in acht te nemen.


Sie begrüßt die Erklärung des Vorsitzenden des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen vom 11. Dezember 1998, in der die Bereitschaft des Sicherheitsrates zum Ausdruck kommt, im Lichte der Bemühungen um eine friedliche Lösung des Konflikts auch die aktive Mitwirkung der Vereinten Nationen in Betracht zu ziehen, um zu der Umsetzung einer wirksamen Waffenstillstandsvereinbarung und an einem vereinbarten Prozeß einer ...[+++]

Zij juicht de verklaring van de voorzitter van de VN-Veiligheidsraad van 11 december 1998 toe waarin deze raad zich bereid toont om, in het licht van het streven naar een vreedzame oplossing van het conflict, een actieve betrokkenheid van de Verenigde Naties te overwegen om te helpen bij de uitvoering van een doeltreffend staakt-het-vuren en een overeengekomen procedure voor een politieke regeling van het conflict.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezember ausdruck gebrachten politischen' ->

Date index: 2021-05-13
w