Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dezember 2015 gewährte " (Duits → Nederlands) :

Durch Ministeriellen Erlass vom 13. September 2017, der ab diesem Datum in Kraft tritt, wird die Aussetzung der Zulassung als Sammler und Transporteur von gefährlichen Abfällen, die der "SCRLFS Cyreo" durch Ministeriellen Erlass vom 1. Dezember 2015 gewährt wurde, aufgehoben.

Bij ministerieel besluit van 13 september 2017, dat in werking treedt op 13 september 2017, wordt de schorsing van de bij ministerieel besluit van 1 december 2015 aan de « SCRLFS Cyreo » verleende erkenning als ophaler en vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen opgeheven.


Durch Ministeriellen Erlass vom 20. Juni 2017, der an diesem Datum in Kraft tritt, wird die der "SA Fonderie Manufacture de métaux" durch Ministeriellen Erlass vom 1. Dezember 2015 gewährte Zulassung als Sammler von gefährlichen Abfällen auf deren Antrag entzogen.

Bij ministerieel besluit van 20 juni 2017, dat in werking treedt op 20 juni 2017, wordt de bij ministerieel besluit van 1 december 2015 verleende erkenning aan de « SA Fonderie Manufacture » als ophaler van gevaarlijke afvalstoffen op haar verzoek ingetrokken.


Durch Ministerialerlass vom 17. Juni 2016 wird die der "scrlfs CYREO" durch Ministerialerlass vom 1. Dezember 2015 gewährte Zulassung als Sammler und Transporteur von gefährlichen Abfällen ausgesetzt.

Bij ministerieel besluit van 17 juni 2016 wordt de bij ministerieel besluit van 1 december 2015 aan de scrlfs CYREO verleende erkenning als ophaler en vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen opgeschort.


Durch Ministerialerlass vom 31. Mai 2016 wird die Aussetzung der Zulassung als Transporteur von gefährlichen Abfällen, von Altölen und von PCB/PCT, die der "SA Taldis" durch Ministerialerlass vom 16. Dezember 2015 gewährt worden war, aufgehoben.

Bij ministerieel besluit van 31 mei 2016 wordt de schorsing van de bij ministerieel besluit van 16 december 2015 aan de SA Taldis verleende erkenning als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, afgewerkte oliën en pcb/pct's opgeheven.


Durch Ministerialerlass vom 4. April 2016, der an demselben Datum in Kraft tritt, wird die der "SA Taldis" durch Ministerialerlass vom 16. Dezember 2015 gewährte Zulassung als Transporteur von gefährlichen Abfällen, von Altölen und von PCB/PCT ausgesetzt.

Bij ministerieel besluit van 4 april 2016, dat in werking treedt op 4 april 2016, wordt de erkenning als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, afgewerkte oliën en pcb/pct's opgeschort die aan de "SA Taldis" verleend werd bij ministerieel besluit van 16 december 2015.


In der Erwägung, dass dieser Wunsch als solcher nicht in der Stellungnahme des Gemeinderats vom 22. Dezember 2014 erläutert ist; dass die Zelle "Planung - Umwelt" zudem der Ansicht ist, dass das Zurückziehen dieses Bereichs aus der Zone keinen Mehrwert ergeben würde, da es zwischen dem künftigen Steinbruch und dem Aisne-Tal schon eine bewaldete Schutzwand und ein Puffergebiet gibt; dass die im November 2015 gewährte Genehmigung zwar den Verzicht auf den kleinen im Nordosten befindlichen Wald aufgrund einer Vere ...[+++]

Overwegende dat dit verzoek als dusdanig niet expliciet is vermeld in het advies van de gemeenteraad van 22 december 2014; dat de Cel Aménagement-Environnement bovendien acht dat er geen meerwaarde gehaald kan worden uit het schrappen van dat gebied daar er reeds een bomen- en groenscherm en een afzonderingsgebied bestaan tussen de toekomstige steengroeve en de Aisne vallei; dat zelfs als de vergunning, in november 2015 toegekend, voorziet om af te zien van het noordoostelijk bosje op grond van een akkoord met Natuur en Bossen, de u ...[+++]


Selbst wenn die Referenzbeträge für die Berechnung der zusätzlichen Ermäßigung der Steuer auf Pensionen aufgrund von Artikel 154 § 4 des EStGB 1992, der durch den angefochtenen Artikel 5 eingeführt wurde, während drei Jahren nicht indexiert werden, korrigiert die Maßnahme von Artikel 154 § 3/1 des EStGB 1992, eingefügt durch das Gesetz vom 18. Dezember 2015, dennoch die steuerlichen Auswirkungen einer etwaigen Überschreitung der im angefochtenen Artikel 5 festgelegten Referenzbeträge, wobei eine Erhöhung der zusätzlichen Ermäßigung der Steuer auf Pensionen gewährt ...[+++]

Ook al worden, krachtens artikel 154, § 4, van het WIB 1992, ingevoerd bij het bestreden artikel 5, de referentiebedragen voor de berekening van de bijkomende vermindering van de belasting op pensioenen gedurende drie jaar niet geïndexeerd, toch corrigeert de maatregel waarin is voorzien bij artikel 154, § 3/1, van het WIB 1992, ingevoegd bij de wet van 18 december 2015, het fiscale gevolg van een eventuele overschrijding van de referentiebedragen bepaald in het bestreden artikel 5, door een verhoging van de bijkomende vermindering van de belasting op pensioenen toe te kennen.


Art. 5 - Artikel 32 des Dekrets vom 17. Dezember 2015 zur Festlegung des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2016 wird wie folgt abgeändert: "Die Wallonische Regierung wird dazu ermächtigt, auf das bei der Belfius Bank eröffnete regionale Konto für die Sanierung überschuldeter Gemeinden folgende Beträge zu überweisen: - am 1. August 2016: 67.609.000 Euro, die dem Betrag der zusätzlichen Beteiligung der Region entsprechen; - am 1. Oktober 2016: 32.874.000 Euro, die die dem CRAC im Rahmen der Refinanzierung des Gemeindefonds gewährte ...[+++]

Art. 5. Artikel 32 van het decreet van 17 december 2015 houdende de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2016 wordt gewijzigd als volgt : « De Waalse Regering wordt ertoe gemachtigd volgende bedragen te storten op de bij Belfius Bank geopende gewestelijke rekening voor de sanering van de financiën van met schulden bezwaarde gemeenten : - op 1 augustus 2016 : 67.609.000 euro die de aanvullende gewestelijke tegemoetkoming vormen; - op 1 oktober 2016 : 32.874.000 euro d.i. de dotatie aan het "CRAC" in het kader van de herfinanciering van het gemeentefonds».


V - Klausel der Unwirksamkeit der Verlängerung der Vorteile für die Verträge ab dem 1. November 2015 Art. 16 - Artikel 145 des Einkommensteuergesetzbuches 1992, eingefügt durch das Haushaltsdekret vom 17. Dezember 2015, wird wie folgt abgeändert: 1° der einzige Absatz wird durch Folgendes ersetzt: "Jede ab dem 1. November 2015 vorgenommene oder abgeschlossene Handlung, die zum Zweck oder zur Folge hätte, die Dauer zu verlängern, während deren die Steuerermäßigungen oder Steuergutschriften nach den Artikeln 145/37 bis 145/46, so wie ...[+++]

V. - Niet-tegenwerpbaarheidsclausule voor de verlenging van de voordelen voor de contracten vanaf 1 november 2015 Art. 16. In artikel 145 van het Wetboek van Inkomstenbelastingen 1992, ingevoegd bij het begrotingsdecreet van 17 december 2015, worden volgende wijzigingen ingevoerd : 1° het enig lid wordt vervangen als volgt: « Elke handeling gesteld of gesloten vanaf 1 november 2015, die tot doel of tot gevolg heeft de verlenging van de duur waarin de belastingverminderingen of -kredieten bedoeld in de artikelen 14537 tot 14546 zoals ...[+++]


Wenn begründete Probleme eines Mitgliedstaats bei der grenzüberschreitenden Frequenzkoordinierung mit einem oder mehreren Ländern — einschließlich der Bewerberländer und Beitrittsländer — über den 31. Dezember 2015 hinaus andauern und der Verfügbarkeit des 800-MHz-Bandes entgegenstehen, gewährt die Kommission ausnahmsweise auf Jahresbasis Ausnahmeregelungen, bis die betreffenden Probleme gelöst sind.

Indien bewezen grensoverschrijdende frequentiecoördinatieproblemen tussen een lidstaat en een of meer landen, waaronder kandidaat-lidstaten of toetredende landen, na 31 december 2015 blijven bestaan en die de beschikbaarheid van de 800 MHz-band in de weg staan, kent de Commissie op jaarlijkse basis uitzonderlijke afwijkingen toe totdat de problemen zijn opgelost.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezember 2015 gewährte' ->

Date index: 2023-05-15
w