Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deutschen österreichischen verlagen vorgelegten » (Allemand → Néerlandais) :

– in Kenntnis der vom belgischen Senat, vom deutschen Bundestag, vom österreichischen Bundesrat und vom Oberhaus des Vereinigten Königreichs im Rahmen des Protokolls Nr. 2 über die Anwendung der Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit vorgelegten begründeten Stellungnahmen haben, in denen geltend gemacht wird, dass der Entwurf des Gesetzgebungsakts nicht mit dem Subsidiaritätsprinzip vereinbar ist,

– gezien de gemotiveerde adviezen die in het kader van protocol nr. 2 betreffende de toepassing van de beginselen van subsidiariteit en evenredigheid zijn uitgebracht door de Belgische Senaat, de Duitse Bondsdag, de Oostenrijkse Bondsraad en het Hogerhuis van het Verenigd Koninkrijk, waarin wordt gesteld dat het ontwerp van wetgevingshandeling niet strookt met het subsidiariteitsbeginsel,


in Kenntnis der vom Deutschen Bundesrat, vom Spanischen Abgeordnetenhaus und vom Österreichischen Bundesrat im Rahmen des Protokolls Nr. 2 über die Anwendung der Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit vorgelegten begründeten Stellungnahmen, in denen geltend gemacht wird, dass der Entwurf eines Gesetzgebungsakts nicht mit dem Subsidiaritätsprinzip vereinbar ist,

gezien de gemotiveerde adviezen die in het kader van protocol nr. 2 betreffende de toepassing van de beginselen van subsidiariteit en evenredigheid zijn uitgebracht door de Duitse Bondsraad, het Spaanse Congres van Afgevaardigden en de Oostenrijkse Bondsraad, en waarin wordt gesteld dat het ontwerp van wetgevingshandeling niet strookt met het subsidiariteitsbeginsel,


Die Kommission ist vorläufig der Meinung, dass das Verhalten der deutschen Verlage nicht mit der im Frühjahr 2000 von deutschen und österreichischen Verlagen vorgelegten, geänderten Version des sog. Sammelrevers, zu der sich die Kommission vorab positiv geäußert hatte, übereinstimmt.

De Commissie is voorlopig van mening dat het optreden van de Duitse uitgeverijen niet in overeenstemming is met de gewijzigde versie van de gezamenlijke verklaring ("Sammelrevers") die Duitse en Oostenrijkse uitgevers in het voorjaar van 2000 hebben ingediend en waarover de Commissie zich van tevoren positief had uitgelaten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deutschen österreichischen verlagen vorgelegten' ->

Date index: 2022-10-12
w