Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deutliche Abkoppelung der Zinsen
Deutliche Merkmale für die Unzuständigkeit
Mit Fahrgästen klar und deutlich kommunizieren

Traduction de «deutlich spüren » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mit Fahrgästen klar und deutlich kommunizieren

duidelijk communiceren met passagiers | duidelijk communiceren met reizigers


deutliche Merkmale für die Unzuständigkeit

onmiskenbare onbevoegdheid


das nadelige Gefuege wird deutlicher sichtbar als im gehaerteten Zustand

de naaldstructuur is echter duidelijker zichtbaar dan in de geharde toestand


deutliche Abkoppelung der Zinsen

verregaande ontkoppeling van de renteniveaus
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Seit 2008 sind die Auswirkungen der schwersten Wirtschaftskrise seit 50 Jahren in Europa deutlich zu spüren: die Zahl der Arbeitslosen in Europa hat erstmals die 25-Millionen-Marke überschritten und in den meisten Mitgliedstaaten konnten die kleinen und mittleren Unternehmen (KMU) das Niveau vor der Krise noch nicht wieder erreichen.

Sinds 2008 heeft Europa te lijden onder de gevolgen van de ernstigste economische crisis die het in de afgelopen 50 jaar heeft gekend: voor de eerste keer zijn er in Europa meer dan 25 miljoen werklozen en in de meeste lidstaten zijn kleine en middelgrote ondernemingen (kmo's) nog niet in staat zich te herstellen tot hun niveau van vóór de crisis.


Gleichwohl besteht kein Grund, sich zufrieden zurückzulehnen: Der Rückenwind, der die wirtschaftliche Erholung bislang begünstigt hat, lässt teilweise nach, und auch die Nachwirkungen der Krise – insbesondere die sozialen Auswirkungen, die hohe öffentliche und private Verschuldung sowie der hohe Anteil notleidender Kredite – sind noch immer deutlich zu spüren.

De erfenis van de crisis, met name de sociale gevolgen, de hoge particuliere en openbare schuld en het aantal oninbare leningen, weegt nog altijd zwaar door.


In einigen Ländern haben die Menschen die Auswirkungen der Krise und die sich aus ihr ergebenden Sparmaßnahmen besonders deutlich zu spüren bekommen.

In sommige landen hebben de crisis en de daaruit voortvloeiende bezuinigingsmaatregelen de bevolking bijzonder hard getroffen.


In der Türkei ist der Aufschwung dank eines robusten Wachstums bereits deutlich zu spüren, begünstigende Faktoren hierfür waren die finanzpolitische Konsolidierung und die Umstrukturierung des türkischen Bankensektors zu Beginn des Jahrzehnts.

Turkije herstelt goed en kent een flink groeipercentage doordat het land de vruchten plukt van de begrotingsconsolidatie en de herstructurering van de bancaire sector aan het begin van deze eeuw.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Doppelbelastung durch Klimawandel und Wirtschaftskrise ist gerade auch in der maritimen Welt deutlich zu spüren: Die Ozeane beeinflussen unser Klima und die maritime Wirtschaft bedingt Globalisierung und Wohlstand.

De dubbele impact van de klimaatverandering en de economische crisis is bijzonder voelbaar in de maritieme wereld.


Auch hat die BSE-Krise deutliche Spuren beim Vertrauen der Öffentlichkeit in die Regierungen und die wissenschaftliche Beratung der Regierungen hinterlassen.

Daarenboven heeft het vertrouwen van de burgers in de overheid en in wetenschappelijk advies van de overheid een lelijke knauw gekregen door de BSE-crisis.


Der Bericht über die Wettbewerbspolitik trägt deutliche Spuren der ihr zugrunde liegenden Wirtschaftstheorie.

Het verslag over het mededingingsbeleid draagt het stempel van de economische leer, die er de inspiratie voor leverde, en dit vormt tevens de grootste verdienste ervan en de reden van zijn succes.


Aber in einer Union mit 25 Mitgliedstaaten werden auch Hindernisse deutlicher zu spüren und schwieriger zu beseitigen sein.

Maar in een Unie van 25 lidstaten zullen de belemmeringen merkbaarder en moeilijker te verwijderen zijn.


Die Auswirkungen der jüngsten Ereignisse sind zwar in der Union deutlich zu spüren, außerhalb der Union und insbesondere in den Entwicklungsländern sind sie jedoch weitaus ausgeprägter.

Terwijl de impact van de recente gebeurtenissen in de Unie significant is, kan de impact ervan buiten de Unie, in het bijzonder in de ontwikkelingslanden, nog veel dramatischer zijn.


Mit Hilfe solcher Aktionen könnte es zu einer Zusammenarbeit zwischen Unternehmen und zu gemeinsamen Industriestrategien kommen, deren Fehlen so deutlich zu spüren ist.

De samenwerking tussen bedrijven en de gemeenschappelijke strategieën op industriegebied, waaraan duidelijk zoveel behoefte bestaat, zouden zich op deze thema's kunnen toespitsen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deutlich spüren' ->

Date index: 2024-08-14
w