Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mit Fahrgästen klar und deutlich kommunizieren

Traduction de «deutlich angesichts » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Grünbuch Angesichts des demografischen Wandels - eine neue Solidarität zwischen den Generationen

Groenboek - Demografische veranderingen: naar een nieuwe solidariteit tussen de generaties


in der Erwägung, im Hinblick, angesichts, da, eingedenk, in Anbetracht

gelet op | overwegende


Arbeitsgruppe Schutz der Rechte des Einzelnen angesichts der fortschreitenden technischen Entwicklung auf dem Gebiet der automatischen Datenverarbeitung

Werkgroep Bescherming van de rechten van het individu met het oog de technische vooruitgang op het gebied van de geautomatiseerde informatieverwerking


mit Fahrgästen klar und deutlich kommunizieren

duidelijk communiceren met passagiers | duidelijk communiceren met reizigers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Verstößt angesichts der Lücke im Gesetz, das keine deutliche, zuverlässige und offizielle Information für die Parteien über die Modalitäten und Fristen bezüglich der Rechtsmitteleinlegung enthält,

« Schendt, gelet op de lacune in de wet die niet voorziet in een duidelijke, betrouwbare en officiële kennisgeving aan de partijen ten aanzien van de modaliteiten en termijnen van beroep,


M. in der Erwägung, dass die Gewährung verlässlicher Landrechte für Frauen angesichts der Rolle der Frauen als Nahrungsmittelproduzenten in ländlichen und stadtnahen Gebieten und angesichts ihrer Verantwortung für die Ernährung der Familie für die Armutsbekämpfung wichtig ist; in der Erwägung, dass Frauen, deren Anteil an den afrikanischen Bauern 70 % ausmacht, formell nur 2 % des Bodens gehört; in der Erwägung, dass im Rahmen von Programmen in Indien, Kenia, Honduras, Ghana, Nicaragua und Nepal vor kurzem zu Tage getreten ist, dass in von Frauen geführten Haushalten Ernährungssicherheit und Gesundheitsfürsorge eher verwirklicht werden un ...[+++]

M. overwegende dat het toekennen van gegarandeerde landrechten aan vrouwen belangrijk is voor het terugdringen van de armoede, daar vrouwen een belangrijke rol vervullen als voedselproducenten in plattelandsgebieden en stedelijke agglomeraties, waar ze gezinsleden moeten voeden; overwegende dat vrouwen, die bij elkaar 70% van de Afrikaanse boeren vertegenwoordigen, formeel een uiterst schamele 2% van het land bezitten; overwegende dat uit recente programma's in India, Kenia, Honduras, Ghana, Nicaragua en Nepal is gebleken dat huishoudens onder vrouwelijke leiding over meer voedselzekerheid en betere gezondheidszorg beschikken en zich meer richten op onderwijs ...[+++]


O. in der Erwägung, dass die Gewährung verlässlicher Landrechte für Frauen angesichts der Rolle der Frauen als Nahrungsmittelproduzenten in ländlichen und stadtnahen Gebieten und angesichts ihrer Verantwortung für die Ernährung der Familie für die Armutsbekämpfung wichtig ist; in der Erwägung, dass Frauen, deren Anteil an den afrikanischen Bauern 70 % ausmacht, formell nur 2 % des Bodens gehört; in der Erwägung, dass im Rahmen von Programmen in Indien, Kenia, Honduras, Ghana, Nicaragua und Nepal vor kurzem zu Tage getreten ist, dass in von Frauen geführten Haushalten Ernährungssicherheit und Gesundheitsfürsorge eher verwirklicht werden un ...[+++]

O. overwegende dat het toekennen van gegarandeerde landrechten aan vrouwen belangrijk is voor het terugdringen van de armoede, daar vrouwen een belangrijke rol vervullen als voedselproducenten in plattelandsgebieden en stedelijke agglomeraties, waar ze gezinsleden moeten voeden; overwegende dat vrouwen, die bij elkaar 70% van de Afrikaanse boeren vertegenwoordigen, formeel een uiterst schamele 2% van het land bezitten; overwegende dat uit recente programma's in India, Kenia, Honduras, Ghana, Nicaragua en Nepal is gebleken dat huishoudens onder vrouwelijke leiding over meer voedselzekerheid en betere gezondheidszorg beschikken en zich meer richten op onderwijs ...[+++]


59. ist besorgt angesichts der anhaltenden Diversifizierung der Datenschutzgrundsätze und –normen auf dem Gebiet der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit sowie der allgemeinen Datenschutzvorschriften; hält die deutlich niedrigeren Normen in der vorgeschlagenen Richtlinie für sehr besorgniserregend und bekräftigt seine Absicht, angesichts des steigenden Interesses von Strafverfolgungsbehörden an personenbezogenen Daten im Besitz des Privatsektors eine Stärkung der Rechte der betroffenen Personen im Bereich der polizeilichen u ...[+++]

59. is bezorgd over de huidige diversificatie met betrekking tot de gegevensbeschermingsbeginselen en –standaards op het gebied van de politiële en justitiële samenwerking en het algemene gegevensbeschermingsstelsel; is uiterst bezorgd over de aanzienlijk lagere normen in de voorgestelde richtlijn en herhaalt dat het de personen waarop de gegevens betrekking hebben meer rechten wil geven op het gebied van politiële en justitiële samenwerking, aangezien wetshandhavingsdiensten steeds meer belangstelling tonen voor persoonsgegevens die in het bezit zijn van de particuliere sector; verklaart nadrukkelijk dat het voornemens is de hoogst mo ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Verstösst angesichts der Lücke im Gesetz, das keine deutliche, zuverlässige und offizielle Information für die Parteien über die Modalitäten und Fristen bezüglich der Rechtsmitteleinlegung enthält,

« Schendt, gelet op de lacune in de wet die niet voorziet in een duidelijke, betrouwbare en officiële kennisgeving aan de partijen ten aanzien van de modaliteiten en termijnen van beroep,


Dass Artikel 21 2°, angesichts der Anforderungen, die in diesem Artikel vorgeschrieben sind, vor dem 1. Januar 2015 weder materiell noch rechtlich angewandt werden kann; dass die offensichtliche Unvereinbarkeit, die sich aus der sofortigen und gleichzeitigen Anwendung von Artikel 21 2° ergeben würde, die Absicht des Urhebers der Akte deutlich erweist, Artikel 21 2° ab dem 1. Januar 2015 und nicht vor diesem Datum wirksam zu machen;

Dat artikel 21, 2°, gezien de eisen die het voorschrijft, noch materieel, noch juridisch toegepast zal kunnen worden vóór 1 januari 2015; dat de overduidelijke onverenigbaarheid die zou voortvloeien uit de onmiddellijke en gelijktijdige toepassing van artikel 21, 2°, duidelijk de bedoeling van de auteur van de akte aantoont om artikel 21, 2° effectief te maken vanaf 1 januari 2015 en niet tot die datum;


Die generelle Gleichgültigkeit der europäischen Institutionen und der Mitgliedstaaten angesichts der Tragödie im Irak, welche im Umgang mit den Tausenden von Flüchtlingen und Vertriebenen dieses Landes deutlich wird, die vor der von bewaffneten Gruppen innerhalb und außerhalb des Staatsapparates betriebenen Politik des Völkermords fliehen, besonders deutlich wird, untergräbt in jeder Hinsicht die Glaubwürdigkeit des europäischen Projekts.

De algemene onverschilligheid die de Europese instellingen en de EU-lidstaten voor de tragische gebeurtenissen in Irak aan de dag leggen is vooral merkbaar als het gaat om de situatie van miljoenen Irakese vluchtelingen en ontheemden die wegvluchten voor de georkestreerde genocide die door gewapende facties binnen en buiten het Irakese staatsapparaat wordt uitgevoerd. Deze onverschillige houding ondermijnen de geloofwaardigheid van het Europese project.


Angesichts der Hinzufügung dieses zweiten Auftrags, dessen Entstehungsgeschichte in B.7 beschrieben wurde, wird deutlich, dass die Aufgabe des kostenlosen telefonischen Hilfsdienstes der Dienststellen des Belgischen Staatsblattes sich nicht darauf beschränkt, eine Kopie eines durch den Bürger identifizierten Aktes oder Dokumentes zu liefern.

Uit de toevoeging van die tweede opdracht, waarvan de totstandkoming in B.7 is beschreven, blijkt dat de taak van de door de diensten van het Belgisch Staatsblad verstrekte gratis telefonische hulpdienst niet is beperkt tot het leveren van een afschrift van een door de burger geïdentificeerde akte of document.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durch die Erlas ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]


92. ist sich bewußt, daß eine solche regionale Differenzierung angesichts des Binnenmarktkonzepts nicht unerhebliche technische Schwierigkeiten aufwirft, erwartet jedoch von der Kommission, daß sie angesichts der deutlich gewordenen hohen Priorität des präventiven Gesundheits- und Verbraucherschutzes und im Interesse der vielen auf hohem Qualitätsniveau produzierenden und während der BSE-Krise unverschuldet zu Schaden gekommenen Landwirte entsprechende Vorschläge unterbreitet.

92. beseft dat een dergelijke regionale diversificatie gezien het concept van de interne markt aanzienlijke technische problemen meebrengt, maar verwacht van de Commissie dat zij, tegen de achtergrond van de duidelijk gebleken hoge prioriteit van de preventieve gezondheids- en consumentenbescherming en in het belang van het grote aantal op een hoog kwaliteitsniveau producerende en tijdens de BSE-crisis buiten hun schuld geschade landbouwers, voorstellen in deze zin voorlegt;




D'autres ont cherché : deutlich angesichts     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deutlich angesichts' ->

Date index: 2023-10-25
w