Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Digitale Bewahrung
Elektronische Archivierung
Elektronische Langzeitarchivierung
Vorliegend
Zu Urkund dessen

Traduction de «dessen vorliegende » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


digitale Bewahrung | elektronische Archivierung | elektronische Langzeitarchivierung | Langzeitarchivierung digital vorliegender Informationen

digitale bewaring


Bei der endgültigen Annahme der A-Punkte, die Rechtsetzungsakte betreffen, kam der Rat überein, folgenden Text in das vorliegende Protokoll aufzunehmen: ...

Bij de definitieve aanneming van de A-punten met betrekking tot wetgevingsbesluiten heeft de Raad besloten de volgende informatie in deze notulen op te nemen : (...)


Sichtvermerk, dessen Gültigkeit räumlich beschränkt ist

visa waarvan de geldigheid territoriaal is beperkt


Gläubiger, dessen Forderung im Rang festgesetzt ist

gerangschikte schuldeiser


Drittausländer, dessen Asylbegehren endgültig negativ abgeschlossen ist

vreemdeling wiens asielverzoek definitief is afgewezen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
"Art. 22 - § 1. Jeder Verstoß gegen das vorliegende Dekret oder dessen Durchführungsmaßnahmen wird mit einer administrativen Geldbuße geahndet.

"Art. 22. § 1. Elke overtreding van dit decreet of van zijn uitvoeringsmaatregelen wordt bestraft met een administratieve boete.


Es wird keine administrative Geldbuße für jeglichen Verstoß festgelegt, der binnen drei Stunden nach dem ersten Verstoß gegen das vorliegende Dekret, dessen Durchführungsmaßnahmen, die Rechtsvorschriften der Region Brüssel-Hauptstadt oder die Rechtsvorschriften der Flämischen Region in Sachen Kilometerabgabe begangen wurde, vorausgesetzt:

Er wordt geen administratieve boete opgelegd voor elke overtreding begaan binnen een periode van drie uren na de eerste overtreding van dit decreet, van zijn uitvoeringsmaatregelen, van de wetgeving van het Brussels Hoofdstelijk Gewest of van de wetgeving van het Vlaams Gewest inzake kilometerheffing:


Zur Beurteilung dessen, ob die Antwort auf die Vorabentscheidungsfrage der Lösung des Streitfalls im Ausgangsverfahren dienlich ist, ist festzustellen, ob die vorliegende Klage auf Vaterschaftsermittlung zum Zeitpunkt des Inkrafttretens des Gesetzes vom 31. März 1987 verjährt war oder nicht, wobei es sich jedoch um eine Frage handelt, für die der vorlegende Richter zuständig ist.

Om te oordelen of het antwoord op de prejudiciële vraag dienstig is voor de beslissing in de zaak ten gronde, dient te worden vastgesteld of de voorliggende vordering tot onderzoek naar het vaderschap, al dan niet verjaard was op het ogenblik van de inwerkingtreding van de wet van 31 maart 1987, hetgeen evenwel een kwestie is waarvoor de verwijzende rechter bevoegd is.


4. wenn die Verurteilung wegen irgendeines Verstoßes gegen das vorliegende Gesetz und die in dessen Ausführung ergangenen Verordnungen erfolgt und der Schuldige innerhalb der drei Jahre vor dem Verstoß dreimal aus dem gleichen Grund verurteilt worden ist,

4° indien hij veroordeelt wegens enige overtreding van deze wet en van de reglementen uitgevaardigd ter uitvoering ervan en de schuldige binnen drie jaar vóór de overtreding driemaal hieromtrent werd veroordeeld;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In der Erwägung, dass es falsch ist zu behaupten, dass die vorliegende Revision rein private Interessen verfolge; dass es darum geht, die Fortsetzung der Bewirtschaftung eines als wichtiger Input für die wallonische Wirtschaft dienenden Materials zu ermöglichen, dessen Transportkosten hoch sind und dessen Mehrwert gering ist, was eine Lokalisierung in der Nähe der Absatzmärkte erforderlich macht;

Overwegende dat het onjuist is te stellen dat de huidige herziening enkel een privé-belang behartigt; dat het zaak is, de verderzetting van de uitbating van een materiaal mogelijk te maken dat als belangrijke input dient in de Waalse economie met zijn hoge vervoerskosten en zijn lage toegevoegde waarde, waarbij een ligging dicht bij de afzetmarkten verplicht is;


IX - Schluss- und Aufhebungsbestimmungen Art. 2 - Vorliegendes Dekret ist auf die allgemeinen Naturkatastrophen anwendbar, die sich nach dessen Inkrafttreten ereignet haben.

IX. - Slot- en opheffingsbepalingen. Art. 25. Dit decreet is van toepassing op de algemene natuurrampen die zich hebben voorgedaan na de datum van inwerkingtreding ervan.


Artikel 12 - Unabtretbarkeit Unbeschadet der durch das Dekret vom 28. April 2016 über das "Coup de pouce"-Darlehen und dessen Ausführungserlasse dürfen weder der vorliegende Darlehensvertrag noch die damit verbundenen Rechte und Verpflichtungen ganz oder teilweise Dritten abgetreten werden.

Artikel 12 - Onmogelijkheid tot afstand Onverminderd de gevallen voorbehouden bij het decreet van 28 april 2016 betreffende de Lening « Coup de Pouce » en zijn uitvoeringbesluiten kunnen noch deze leningovereenkomst noch de eraan gekoppelde rechten en plichten noch geheel noch gedeeltelijk aan derden worden afgestaan.


Art. 7 - Der vorliegende Erlass findet Anwendung auf die Einsprüche, deren Versanddatum nach dessen Inkrafttreten liegt.

Art. 7. Dit besluit is van toepassing op de beroepen waarvan de verzenddatum na de inwerkingtreding ervan valt.


Art. 3 - Bis zur Veräußerung durch die SOFICO des für die Telekommunikation vorgesehenen Faseroptiknetzes bleibt diese verpflichtet, dieses Netz gemäß der ihr aufgrund des Dekrets vom 10. März 1994 vor dessen Abänderung durch das vorliegende Dekret anvertrauten Aufgabe weiterhin zu verwalten.

Art. 3. Tot aan de overdracht door de SOFICO van het telecommunicatienet met optische vezels moet zij het beheer van dit net voortzetten overeenkomstig de opdracht die haar werd toevertrouwd in uitvoering van het decreet van 10 maart 1994 vóór zijn wijziging door dit decreet.


Art. 38 - Vorliegender Erlass ist auf die Zulassungsanträge anwendbar, die am Tage dessen Inkrafttretens im Rahmen des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 30. Mai 2002 über die Gewährung von Zuschüssen zur Verbesserung der Energieeffizienz und zur Förderung einer rationelleren Energienutzung im Privatsektor (AMURE) eingereicht wurden.

Art. 38. Dit besluit is van toepassing op de aanvragen van toelagen die op de datum van inwerkingtreding van dit besluit onderzocht worden in het kader van het besluit van de Waalse Regering van 30 mei 2002 betreffende de toekenning van toelagen voor de verbetering van de energetische efficiëntie en voor de bevordering van een rationeler energiegebruik van de privé-sector (AMURE).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dessen vorliegende' ->

Date index: 2021-03-03
w