Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «desselben erlasses wird herr rené » (Allemand → Néerlandais) :

Art. 4 - In Artikel 5 desselben Erlasses wird Herr René Poismans durch Herrn François Paulus ersetzt.

Art. 4. In artikel 5 van hetzelfde besluit, wordt de heer René Poismans vervangen door de heer François Paulus.


Art. 2 - In Artikel 2 desselben Erlasses wird Herr René Poismans durch Herrn François Paulus ersetzt.

Art. 2. In artikel 2 van hetzelfde besluit, wordt de heer René Poismans vervangen door de heer François Paulus.


Art. 3 - In Artikel 4 desselben Erlasses wird Herr René Poismans durch Herrn François Paulus ersetzt.

Art. 3. In artikel 4 van hetzelfde besluit, wordt de heer René Poismans vervangen door de heer François Paulus.


Art. 3 - In Artikel 4 Absatz 1 desselben Erlasses wird Herr Frédéric Seynhaeve durch Herrn Jean-François Deliège ersetzt.

Art. 3. In artikel 4, eerste lid, van hetzelfde besluit, wordt de heer Frédéric Seynhaeve vervangen door de heer Jean-François Deliège.


Art. 2 - In Artikel 4 desselben Erlasses wird Herr Christophe Vanmuyzen durch Herrn Philippe Dierickx ersetzt.

Art. 2. In artikel 4 van hetzelfde besluit, wordt de heer Christophe Vanmuyzen vervangen door de heer Philippe Dierickx.


Art. 2. In Artikel 2 desselben Erlasses wird Herr Jean Hilgers durch Herrn Edoardo Traversa als Vorsitzender des Rates ersetzt.

Art. 2. In artikel 2 van hetzelfde besluit wordt de heer Jean Hilgers vervangen door de heer Edoardo Traverso als voorzitter van de Raad.


Art. 8 - In Artikel 14 desselben Erlasses wird wird das Wort "anzuordnen" durch das Wort "auszuzahlen" ersetzt.

Art. 8. In artikel 14 van hetzelfde besluit wordt het woord "ordonnanceren" vervangen door het woord "vereffenen".


Art. 7 - In Artikel 56 § 2 desselben Erlasses wird der erste Satz durch folgenden Satz ersetzt: "Falls die Genehmigung anschließend an eine Beschwerde gewährt wird, oder wenn die Genehmigung durch die Regierung für Handlungen und Arbeiten gewährt wird, für die zwingende Gründe des Allgemeininteresses vorliegen, vermerken die Gemeindeverwaltung einer jeden Gemeinde, auf deren Gebiet sich der Betrieb befindet, und der technische Beamte die gewährte Genehmigung in ihrem Register, und zwar innerhalb von zehn Tagen:"

Art. 7. In artikel 56, § 2, van hetzelfde besluit, worden de woorden "of als ze door de Regering wordt toegekend voor handelingen en werken waarvoor er dringende redenen van algemeen belang bestaan" na de woorden "Als de vergunning wordt toegekend op beroep" toegevoegd.


Art. 3 - Artikel 9 desselben Erlasses wird wie folgt abgeändert: 1° Absatz 1 wird ersetzt durch "René Collin, Minister für Landwirtschaft, Natur, ländliche Angelegenheiten, Tourismus und Flughäfen, und Vertreter bei der Großregion, ist zuständig für:"; 2° Ziffer 5 wird gestrichen.

Art. 3. Artikel 9 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt : 1° alinea 1 wordt vervangen door "René Collin, Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme en Luchthavens, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote Regio, is bevoegd voor :"; 2° nummer 5° vervalt.


Art. 2 - Artikel 3 desselben Erlasses wird wie folgt abgeändert: 1. in Nummer 2 wird die Wortfolge "Herr Manfred Höhne" durch die Wortfolge "Herr Dr.

Art. 2. In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in de bepaling onder 2° worden de woorden "de heer Manfred Höhne" vervangen door de woorden "Dr.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'desselben erlasses wird herr rené' ->

Date index: 2023-01-30
w