Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aus diesem Grunde
Berichte über das Ergebnis eines Verfahrens erstellen
Deshalb
Deswegen
EBIT
Ergebnis
Ergebnis der Ausführung des Gesamthaushaltsplans
Ergebnis eines Penetrationstests
Ergebnis vor Zinsen und Steuern
Gewinn vor Zinsen und Steuern
Haushaltsergebnis
Kapitalisiertes Ergebnis
Kumuliertes Ergebnis
Operatives Ergebnis
Werkzeug für IT-Penetrationstests
Werkzeug für Penetrationstests
Werkzeug für Penetrationstests an IT-Systemen

Traduction de «deshalb ergebnis » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ergebnis | Ergebnis der Ausführung des Gesamthaushaltsplans | Haushaltsergebnis

begrotingsresultaat | uitvoering


Ergebnis vor Zinsen und Steuern | Gewinn vor Zinsen und Steuern | operatives Ergebnis | EBIT [Abbr.]

operationeel resultaat vóór interest en winstbelastingen | winst vóór interest en belastingen | ebit [Abbr.]










Werkzeug für IT-Penetrationstests | Werkzeug für Penetrationstests an IT-Systemen | Ergebnis eines Penetrationstests | Werkzeug für Penetrationstests

Burpsuite | uitkomst van een penetratietest | hulpprogramma voor penetratietesten | software voor penetratietesten


Berichte über das Ergebnis eines Verfahrens erstellen

behandelingsresultaten rapporteren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission gelangte deshalb zu dem Ergebnis, dass der Unionsmarkt bei einem etwaigen Außerkrafttreten der Maßnahmen wahrscheinlich einen sehr attraktiven Bestimmungsort für die chinesischen Ausfuhren darstellen würde.

De Commissie kwam tot de conclusie dat de markt van de Unie waarschijnlijk een zeer aantrekkelijke bestemming voor Chinese uitvoer zou worden indien de maatregelen werden opgeheven.


Die Kommission kam deshalb zu dem Ergebnis, dass beide Maßnahmen mit den EU‑Beihilfevorschriften im Einklang stehen.

De Commissie heeft dan ook geconcludeerd dat beide maatregelen voldoen aan de EU-staatssteunregels.


Die Kommission kam deshalb zu dem Ergebnis, dass beide Maßnahmen mit den EU-Beihilfevorschriften im Einklang stehen.

De Commissie heeft dan ook vastgesteld dat beide maatregelen voldoen aan de EU-staatssteunregels.


6. vertritt die Auffassung, dass das Ergebnis des Gipfels von Vilnius deutlich macht, dass der strategische Charakter der Östlichen Partnerschaft gestärkt werden muss; empfiehlt deshalb im Einklang mit den Europäischen Werten und Interessen einen flexiblen Einsatz der EU-Instrumente, wie etwa der makroökonomischen Hilfe, Vereinfachungen der Handelsbestimmungen, Projekte zur Verbesserung der Energiesicherheit und zur wirtschaftlichen Modernisierung sowie eine rasche Umsetzung der Visaliberalisierungen;

6. is van mening dat de uitkomst van de top van Vilnius benadrukt dat het strategische karakter van het Oostelijk Partnerschap moet worden bevorderd; raadt derhalve aan flexibel gebruik te maken van de instrumenten die de EU ter beschikking staan, zoals macro-economische bijstand, de versoepeling van handelsregelingen, projecten ter verbetering van de energiezekerheid en economische modernisering, alsook snelle uitvoering van de liberalisering van het visaregime, overeenkomstig de Europese waarden en belangen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22. vertritt die Auffassung, dass der zur Bestimmung der Förderfähigkeit der Bewältigung einer Katastrophe regionaler Art vorgeschlagene Schwellenwert der Schäden von 1,5 % des regionalen BIP auf der NUTS-2-Ebene die Erwartungen in Bezug auf die Zulässigkeit oder Nichtzulässigkeit einer potenziellen Forderung nach Mobilisierung des Fonds klarstellen würde, unterstreicht aber, dass damit praktisch dasselbe Ergebnis erreicht wird, wie mit den jetzigen für regionale Katastrophen geltenden Kriterien, und folglich fast alle Katastrophen auf regionaler Ebene nach wie vor nicht für Finanzhilfen in Betracht kämen; hebt ...[+++]

22. is van mening dat het voorstel om de subsidiabiliteit van een regionale ramp te bepalen aan de hand van een schadedrempel van 1,5% van het regionale bbp op NUTS 2-niveau zou verduidelijken of verwacht mag worden of een eventuele aanvraag al dan niet voor steunverlening uit het fonds in aanmerking komt, maar onderstreept dat dit nagenoeg hetzelfde resultaat zal opleveren als de huidige criteria voor regionale rampen, waardoor haast alle regionale rampen uit de boot zullen blijven vallen; beklemtoont dan ook dat een dermate hoge drempel niet het antwoord zal bieden dat de burgers verwachten en bijgevolg de frustratie bij de slachtoffe ...[+++]


42. stellt fest, dass die vermittelnde Natur alternativer Streitbeilegung bedeutet, dass die Beilegung eher als Ergebnis zum beiderseitigen Vorteil wahrgenommen wird; weist darauf hin, dass die Beachtung von Entscheidungen, die mittels alternativer Streitbeilegung erreicht werden, im allgemeinen hoch ist; vertritt deshalb die Ansicht, dass neben den öffentlichen Informationen zur alternativen Streitbeilegung auch aktuelle Statistiken veröffentlicht werden sollten, die dies belegen;

42. merkt op dat, aangezien conciliatie de kern van ADR uitmaakt, de waarschijnlijkheid groter is dat het geschil wordt opgelost op een manier die voordelig is voor alle partijen en onderstreept het feit dat de oplossingen die via ADR worden gevonden, over het algemeen worden nageleefd; is bijgevolg van mening dat bijgewerkte statistieken hierover moeten worden gepubliceerd naast publieke informatie over ADR;


Die Kommission kam deshalb zu dem Ergebnis, dass es sich hier nicht um eine Dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse handelte, weil die angemeldete Maßnahme nicht den Interessen der Bürger, sondern der Unternehmen diente.

De Commissie oordeelde bijgevolg dat het niet om een dienst van algemeen economisch belang ging, omdat de aangemelde maatregel niet de belangen van de burgers ter harte nam, doch die van de bedrijven.


Deshalb bin ich vom Ergebnis im Agrarausschuss enttäuscht. Dieses Ergebnis hat zur Folge – das ist zumindest mein Eindruck –, dass sich der Ausschuss von einer grundlegenden Reform dieses diskreditierten Systems abwendet.

Daarom ben ik teleurgesteld in het resultaat van de stemming in de landbouwcommissie, die – in mijn ogen – opnieuw erop is uitgedraaid dat de commissie zich afkeert van een fundamentele hervorming van dit gewantrouwde systeem.


Deshalb ist die Kommission der Auffassung, dass die Debatten in Brüssel kein Ergebnis erbracht haben, wie es auf seine Weise vorhin auch Minister Roche zum Ausdruck gebracht hat – insbesondere da ja das Ergebnis in nichts anderem als einem Schritt zurück bestehen würde.

Daarom is de Commissie van mening dat de Top van Brussel geen onomkeerbaar gegeven is, zoals minister Roche zojuist in wat andere bewoordingen ook al heeft gezegd.


Die EIB hat keine Landeshöchstgrenzen, und die Höhe der Kreditvergabe ist deshalb weitgehend ein Ergebnis der Nachfrage.

De EIB hanteert geen landenplafonds en daardoor wordt de kredietverlening grotendeels bepaald door de vraag.


w