Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «derzeitig vorübergehenden rahmen festgelegten » (Allemand → Néerlandais) :

Die russischen Behörden nahmen Bezug auf in der Vergangenheit geltende Handelsvereinbarungen zwischen der Union und Russland im Stahlsektor, um darauf hinzuweisen, dass die im Rahmen der genannten Vereinbarungen festgelegte Menge der Einfuhren aus Russland als nicht schädigend betrachtet wurde und die (derzeitige) Einfuhrmenge der in den Vereinbarungen festgelegten Menge entspreche.

De Russische autoriteiten verwezen naar voordien geldende handelsovereenkomsten tussen de Unie en Rusland met betrekking tot de staalsector en merkten op dat „het in die overeenkomst vastgestelde volume van de invoer uit Rusland geacht werd geen schade te veroorzaken, en dat het huidige volume nog altijd overeenstemt met het in die overeenkomst vastgestelde volume”.


Bei den Überlegungen über ein mögliches Auslaufen (Phasing-out) der derzeitig im vorübergehenden Rahmen festgelegten Maßnahmen sollten folgende Faktoren Berücksichtigung finden: einerseits die konjunkturelle Entwicklung und die Möglichkeiten der Finanzinstitute und -märkte, dem kreditwürdigen Unternehmenssektor angemessene Mittel zur Verfügung zu stellen, und andererseits die Geeignetheit des vorübergehenden Rahmens als Instrument zur langfristigen Gewährleistung einer kon ...[+++]

Bij het nemen van een beslissing over de geleidelijke afschaffing van de thans in de tijdelijke kaderregeling vervatte maatregelen dient rekening te worden gehouden met de volgende factoren: enerzijds met de ontwikkeling van de economische situatie en het vermogen van financiële instellingen en markten om voldoende middelen te verschaffen aan een kredietwaardig bedrijfsleven, en anderzijds met de geschiktheid van de tijdelijke kaderregeling als instrument om het economisch herstel op langere termijn en het effect daarvan op de mededinging tussen ondernemingen en in de lidstaten te ondersteunen.


Da einige im vorübergehenden Rahmen festgelegten Maßnahmen schon geändert wurden und erneut geändert werden müssen, um der derzeitigen Wirtschaftslage zu entsprechen, ist es aus Gründen der Klarheit angebracht, den bestehenden vorübergehenden Rahmen durch diese Mitteilung zu ersetzen.

Daar bepaalde in de tijdelijke kaderregeling vervatte maatregelen reeds zijn gewijzigd en thans opnieuw moeten worden gewijzigd om aan de huidige economische situatie tegemoet te komen, is het ter wille van de duidelijkheid gepast de huidige tijdelijke kaderregeling te vervangen door deze mededeling.


Der Berichterstatter hebt hervor, dass land- und forstwirtschaftliche Zugmaschinen vom Anwendungsbereich der Maschinenrichtlinie ausgeschlossen werden könnten, sofern mit der neuen Verordnung und den in ihrem Rahmen erlassenen delegierten Rechtsakten die geltenden, in der Maschinenrichtlinie festgelegten Anforderungen, die gegenwärtig für Zugmaschinen gelten, vollständig übertragen werden, damit keine rechtlichen Lücken entstehen und sichergestellt wird, dass das derzeitige ...[+++]

De rapporteur wenst te onderstrepen dat landbouw- en bosbouwtrekkers alleen van het toepassingsgebied van de machinerichtlijn kunnen worden uitgesloten indien de bestaande voorschriften van de machinerichtlijn die momenteel voor trekkers gelden volledig in de nieuwe verordening en de bijbehorende gedelegeerde handelingen worden overgenomen, teneinde juridische leemten te vermijden en ervoor te zorgen dat het huidige veiligheidsniveau wordt gehandhaafd.


6. vertritt die Auffassung, dass die derzeitige Ad-hoc-Koordinierung in ein vorhersehbares und im Voraus geplantes System innerhalb des EU-Katastrophenschutzmechanismus umgewandelt werden muss, das auf im Voraus festgelegten Ressourcen beruht, die für den unmittelbaren Einsatz im Rahmen von EU-Katastrophenabwehrmaßnahmen bereitgestellt werden, sowie auf anderen Beiträgen und Ressourcen, deren Mobilisierung die Mitgliedstaaten für a ...[+++]

6. onderschrijft de noodzaak van een kwalitatieve verschuiving van het bestaande ad hoc coördinatiestelsel naar een voorspelbaar en vooraf gepland systeem binnen het mechanisme voor civiele bescherming van de EU op basis van de vooraf bepaalde middelen die beschikbaar zijn voor onmiddellijke inzet bij noodhulpoperaties van de EU, en van eventuele andere middelen en hulpbronnen die de lidstaten wellicht geschikt achten om te worden ingezet; onderstreept dat er een systeem moet worden ingevoerd voor monitoring, toezicht en ontwikkeling van EU-maatregelen bij hulpoperaties na rampen;


6. vertritt die Auffassung, dass die derzeitige Ad-hoc-Koordinierung in ein vorhersehbares und im Voraus geplantes System innerhalb des EU-Katastrophenschutzmechanismus umgewandelt werden muss, das auf im Voraus festgelegten Ressourcen beruht, die für den unmittelbaren Einsatz im Rahmen von EU-Katastrophenabwehrmaßnahmen bereitgestellt werden, sowie auf anderen Beiträgen und Ressourcen, deren Mobilisierung die Mitgliedstaaten für a ...[+++]

6. onderschrijft de noodzaak van een kwalitatieve verschuiving van het bestaande ad hoc coördinatiestelsel naar een voorspelbaar en vooraf gepland systeem binnen het mechanisme voor civiele bescherming van de EU op basis van de vooraf bepaalde middelen die beschikbaar zijn voor onmiddellijke inzet bij noodhulpoperaties van de EU, en van eventuele andere middelen en hulpbronnen die de lidstaten wellicht geschikt achten om te worden ingezet; onderstreept dat er een systeem moet worden ingevoerd voor monitoring, toezicht en ontwikkeling van EU-maatregelen bij hulpoperaties na rampen;


Sollen die in der Geschäftsordnung vorzunehmenden Änderungen nur auf einer vorher festgelegten vorübergehenden Basis erfolgen oder soll ein ständiger Rahmen (der jedoch zum Ablauf einer ganzen oder sogar einer halben Wahlperiode periodisch überprüft wird) vorgesehen werden, der es ermöglicht, jeder weiteren Entwicklung der Situation (neue Erweiterungen oder Änderung der Sprachenregelung in den derzeitigen Mitgliedstaaten) gerecht z ...[+++]

Moeten de in de regeling aan te brengen wijzigingen slechts tijdelijk gedurende een vooraf bepaalde termijn gelden of moet er een permanente regeling komen (die periodiek wordt herzien na afloop van elke zittingsperiode - of zelfs halverwege een zittingsperiode) die kan worden aangepast aan latere ontwikkelingen in de situatie (nieuwe uitbreidingen of wijziging van de status van de talen in de huidige lidstaten)?


Darüber hinaus sollte im Rahmen der in Berlin für die Ausgaben im Zusammenhang mit der Erweiterung festgelegten Obergrenzen eine zeitweilige Rubrik X für eine besondere pauschale Cashflow-Fazilität für das Jahr 2004 und für einen vorübergehenden Haushaltsausgleich für den Zeitraum 2004 bis 2006 eingerichtet werden.

Darnaast moet er binnen de in Berlijn vastgestelde plafonds voor de uitgaven in verband met de uitbreiding een nieuwe tijdelijke rubriek X worden gecreëerd met een speciale forfaitaire cashflow-faciliteit voor het jaar 2004 en voor tijdelijke begrotingscompensatie voor de jaren 2004 tot en met 2006.


Darüber hinaus sollte im Rahmen der in Berlin für die Ausgaben im Zusammenhang mit der Erweiterung festgelegten Obergrenzen eine zeitweilige Rubrik X für eine besondere pauschale Cashflow-Fazilität für das Jahr 2004 und für einen vorübergehenden Haushaltsausgleich für den Zeitraum 2004 bis 2006 eingerichtet werden.

Daarnaast moet er binnen de in Berlijn vastgestelde plafonds voor de uitgaven in verband met de uitbreiding een nieuwe tijdelijke rubriek X worden gecreëerd met een speciale forfaitaire cashflow-faciliteit voor het jaar 2004 en voor tijdelijke begrotingscompensatie voor de jaren 2004 tot en met 2006.


Mehrere Mitgliedstaaten waren ebenso wie Spanien der Auffassung, dass das mit Mauretanien aus­gehandelte derzeitige Fischereiabkommen aufgrund der im Rahmen dieses Protokolls festgelegten Bedingungen für die EU nicht tragbar sei.

Verscheidene lidstaten deelden de mening van Spanje dat de huidige visserijovereenkomst met Mauritanië voor de EU niet leefbaar was wegens de in het kader van dit protocol opgelegde voorwaarden.


w