Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « „prestige ende 2002 ausgelösten » (Allemand → Néerlandais) :

Die durch diese Entwicklungen ausgelösten Diskussionen finden auch gegen Ende des Jahres 2002 noch erhebliche Beachtung in der Presse.

De uit deze ontwikkelingen voortvloeiende debatten krijgen naarmate 2002 op zijn eind loopt nog steeds aanzienlijke aandacht in de media.


Mit dem vorgeschlagenen Zuschuss sollen in erster Linie die Kosten für die Notreinigungsmaßnahmen unmittelbar nach der vom Untergang der „Prestige“ Ende 2002 ausgelösten Katastrophe erstattet werden. Betroffen waren die Küstengebiete der vier autonomen Regionen im Norden Spaniens (Galicien, Asturien, Kantabrien und das Baskenland) sowie einige Inseln vor der Atlantikküste und die Mündungsgebiete der in den Atlantik fließenden spanischen Flüsse.

De subsidie is in de eerste plaats bedoeld voor de vergoeding van de kosten van de dringende schoonmaak die nodig was na de ramp met de gezonken “Prestige”. Deze ramp heeft het kustgebied van de vier noordelijke autonome regio's van Spanje (Galicië, Asturië, Cantabrië en Baskenland) getroffen, met inbegrip van sommige eilanden voor de Atlantische kust en de mondingen van de Spaanse rivieren die in de Atlantische Oceaan uitmonden.


B. in der Erwägung, dass Italien und Spanien einen Antrag auf Deckung der Schäden gestellt haben, die der Untergang des Öltankers Prestige, das Erdbeben in Molise und Apulien und der Ausbruch des Ätna Ende 2002 verursacht haben,

B. overwegende dat Italië en Spanje een aanvraag hebben ingediend om vergoeding van de schade die ontstaan is door het vergaan van de olietanker Prestige, de aardbevingen in Molise en Apulië en de uitbarsting van de vulkaan Etna eind 2002,


A. in der Erwägung, dass die Europäische Union eine solidarische Reaktion zeigen sollte, um die Tätigkeiten zu unterstützen, mit denen die Schäden behoben werden sollen, die durch den Untergang der "Prestige", das Erdbeben in Molise und Apulien und den Ausbruch des Ätna Ende 2002 sowie die Waldbrände in Portugal 2003 verursacht wurden,

A. overwegende dat de Europese Unie een gebaar van solidariteit dient te maken door hulp te verlenen bij de werkzaamheden na de schade die werd veroorzaakt door het zinken van de olietanker Prestige, de aardbeving in Molise en Apulië, de uitbarsting van de Etna eind 2002 en de bosbranden in Portugal in 2003,


B. in der Erwägung, dass Italien und Spanien einen Antrag auf Deckung der Schäden gestellt haben, die der Untergang des Öltankers Prestige, das Erdbeben in Molise und Apulien und der Ausbruch des Ätna Ende 2002 verursacht haben,

B. overwegende dat Italië en Spanje een aanvraag hebben ingediend om vergoeding van de schade die ontstaan is door het vergaan van de olietanker Prestige, de aardbevingen in Molise en Apulië en de uitbarsting van de vulkaan Etna eind 2002,


A. in der Erwägung, dass die Europäische Union eine solidarische Reaktion zeigen sollte, um die Tätigkeiten zu unterstützen, mit denen die Schäden behoben werden sollen, die durch den Untergang der „Prestige“, das Erdbeben in Molise und Apulien und den Ausbruch des Ätna Ende 2002 sowie die Waldbrände in Portugal 2003 verursacht wurden,

A. overwegende dat de Europese Unie een gebaar van solidariteit dient te maken door hulp te verlenen bij de werkzaamheden na de schade die werd veroorzaakt door het zinken van de olietanker Prestige, de aardbeving in Molise en Apulië, de uitbarsting van de Etna eind 2002, en de bosbranden in Portugal in 2003,


die NRO 'Reporter ohne Grenzen' (RSF) in ihrem Jahresbericht 2003 (mit den Zahlen für 2002) ihre Besorgnis äußert über die terroristischen Drohungen und Attentate der ETA gegen Journalisten im Baskenland (drei gegen Journalisten gerichtete Sprengsätze wurden in diesem Jahr entschärft) sowie über ein von einer italienischen Anarchistengruppe gegen eine Zeitung in Madrid verübtes Attentat. RSF berichtet ferner über die Behinderung der journalistischen Berichterstattung im Zusammenhang mit dem Verbot der Partei Batasuna und der durch den ...[+++]

de NGO Reporters zonder grenzen in haar jaarverslag 2003 (over de situatie in 2002) haar bezorgdheid uitsprak over de dreiging en terroristische aanslagen van de ETA tegen journalisten in Baskenland (in dat jaar zijn drie tegen journalisten gerichte bommen onschadelijk gemaakt) en van een Italiaanse anarchistische groep tegen een in Madrid verschijnende krant; dezelfde organisatie laakte ook de belemmeringen die journalisten ondervinden bij hun berichtgeving over het onwettig verklaren van de partij Herri Batasuna en de milieura ...[+++]


Die durch diese Entwicklungen ausgelösten Diskussionen finden auch gegen Ende des Jahres 2002 noch erhebliche Beachtung in der Presse.

De uit deze ontwikkelingen voortvloeiende debatten krijgen naarmate 2002 op zijn eind loopt nog steeds aanzienlijke aandacht in de media.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' „prestige ende 2002 ausgelösten' ->

Date index: 2022-01-04
w