Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beteiligung
Einsetzen
Gips-Wandbauplatten einsetzen
Gipsblöcke einsetzen
In den Haushaltsplan einsetzen
Kontrollbeteiligung
Kontrollübernahme
Mehrheitsbeteiligung
NPAA
Unternehmensbeherrschung
Wieder in seine Rechte einsetzen
Übernahme der Aktienmehrheit
Übernahme des Abonnements
Übernahme des Anschlußes
Übernahme von Verbindlichkeiten

Traduction de « übernahme einsetzen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nationales Programm für die Übernahme des gemeinschaftlichen Besitzstands | nationales Programm zur Übernahme des Gemeinschaftsrechts | NPAA [Abbr.]

nationaal programma voor de aanname van het acquis | nationaal programma voor overname van het acquis | NPAA [Abbr.]


Übernahme des Abonnements | Übernahme des Anschlußes

heraansluiting


Gipsblöcke einsetzen | Gips-Wandbauplatten einsetzen

gipsblokken leggen | gipsblokken plaatsen


sich in Produktionsanlagen für Verbraucherbelange einsetzen | sich in Produktionsanlagen für Verbraucherschutz einsetzen

consumentenzaken in fabrieken bepleiten


fotodynamische Therapie (PDT) in der Krebsbehandlung einsetzen | photodynamische Therapie (PDT) in der Krebsbehandlung einsetzen

fotodynamische therapie gebruiken | PDT voor kanker gebruiken | fotodynamische therapie voor kanker gebruiken | PDT gebruiken


in den Haushaltsplan einsetzen

op de begroting uittrekken


wieder in seine Rechte einsetzen

in zijn recht herstellen






Beteiligung [ Kontrollbeteiligung | Kontrollübernahme | Mehrheitsbeteiligung | Übernahme der Aktienmehrheit | Unternehmensbeherrschung ]

deelneming [ financiële deelneming | meerderheidsparticipatie | participatie | toezicht op de onderneming | uitoefening van controle | verkrijgen van een meerderheidspakket ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Verbot der Übernahme (Einsetzen in Netzkäfige) oder Vermarktung von Rotem Thun.

verbod om de betrokken hoeveelheden blauwvintonijn te kooien of op de markt te brengen.


* Die EIB könnte ihre Jahresüberschüsse (oder einen Teil davon) zur Finanzierung von Reserven zur Stärkung der FSF und zur Übernahme eines größeren Risikos bei vorrangigen Investitionsprojekten einsetzen.

* De EIB zou haar jaarlijkse overschotten (of een gedeelte daarvan) kunnen aanwenden om reserves ter versterking van de SFF te financieren en een groter deel van de risico's op zich nemen bij prioritaire investeringsprojecten.


Wird eine solche Kapitalerhöhung vereinbart, wird sich die Kommission dafür einsetzen, dass die Mitgliedstaaten einen Teil der ihnen zustehenden Strukturfondsmittel für eine teilweise Übernahme des Risikos bei EIB-Krediten und für Darlehensbürgschaften für KMU verwenden.

Als zo’n kapitaalverhoging er komt, zal de Commissie de lidstaten helpen om hun deel van de toewijzingen voor de structuurfondsen in te zetten om het kredietrisico van de EIB te delen en kredietgaranties voor het midden- en kleinbedrijf te verstrekken.


(c) Verbot der Übernahme (Einsetzen in Netzkäfige) oder Vermarktung von Rotem Thun.“

(c) verbod om de betrokken hoeveelheden blauwvintonijn te kooien of op de markt te brengen".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Verbot der Übernahme (Einsetzen in Netzkäfige) oder Vermarktung von Rotem Thun.

verbod om de betrokken hoeveelheden blauwvintonijn te kooien of op de markt te brengen.


Bei der Übernahme von lebendem Fisch kann die Validierung zum Zeitpunkt der ersten Übernahme in Transportkäfige erfolgen; in jedem Fall erfolgt die Validierung aber spätestens bis zum Abschluss des Einsetzens.

Voor levend overgehevelde vis kan de waarmerking plaatsvinden op het moment van de eerste overheveling naar sleepkooien, maar de waarmerking moet in ieder geval uiterlijk plaatsvinden na afloop van de inkooiing.


Der Kapitän des Schleppers übergibt das Fangdokument (die Abschnitte FANGINFORMATION, HANDELSANGABEN FÜR DEN HANDEL MIT LEBENDEM FISCH und ÜBERNAHME sind ausgefüllt und gegebenenfalls validiert) zum Zeitpunkt des Einsetzens an den Betreiber des Zuchtbetriebs.

De kapitein van het sleepvaartuig moet het vangstdocument (waarop de rubrieken VANGSTINFORMATIE, HANDELSINFORMATIE VOOR DE VERHANDELING VAN LEVENDE VIS en INFORMATIE OVERHEVELING zijn ingevuld en, indien van toepassing, gewaarmerkt) op het moment van inkooiing afgeven aan de exploitant van de kwekerij.


Ungeachtet der übrigen Bestimmungen dieses Anhangs kann — wenn der Direktor feststellt, dass die Übernahme eines Beobachters aus dem Beobachtungsprogramm an Bord nicht zweckmäßig ist — ein Schiff unter der Gerichtsbarkeit einer Vertragspartei, das im Übereinkommensbereich fischt, ohne Delphine einzukreisen, einen ausgebildeten Beobachter eines anderen internationalen Programms einsetzen, das von den Vertragsparteien gebilligt worden sein muss, um die für das Beobachtungsprogramm an Bord erforderlichen Informationen zu sammeln und dem ...[+++]

Als de directeur bepaalt dat stationering van een waarnemer van het waarnemersprogramma niet praktisch is, mag, ongeacht andere bepalingen in deze bijlage, een vaartuig dat valt onder de jurisdictie van een partij en dat vist in het overeenkomstgebied zonder netten uit te zetten bij dolfijnen, voor het verzamelen van informatie voor het waarnemersprogramma en om aan de directeur te kunnen verklaren dat het betrokken vaartuig geen netten uitzet bij dolfijnen, een getrainde waarnemer van een ander internationaal programma aan boord nemen, als dat programma is goedgekeurd door de partijen.


(b) die sich in nennenswertem Maße für die schrittweise Übernahme und Umsetzung der wesentlichen Bestandteile dieser Normen einsetzen.

(b) landen die op beduidende en geleidelijke wijze de invoering en toepassing van de wezenlijke inhoud van deze normen ter hand nemen.


* Die EIB könnte ihre Jahresüberschüsse (oder einen Teil davon) zur Finanzierung von Reserven zur Stärkung der FSF und zur Übernahme eines größeren Risikos bei vorrangigen Investitionsprojekten einsetzen.

* De EIB zou haar jaarlijkse overschotten (of een gedeelte daarvan) kunnen aanwenden om reserves ter versterking van de SFF te financieren en een groter deel van de risico's op zich nemen bij prioritaire investeringsprojecten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' übernahme einsetzen' ->

Date index: 2023-11-22
w