Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demokratischer Übergang
Entlastung
Grüne Wirtschaft
Grünes Wachstum
Hohmannscher Übergang
Lastabwurf
Programm für beruflichen Übergang
Strategie für eine grüne Wirtschaft
Ubergang eines Blockes in Inselbetrieb
Umweltverträgliches Wachstum
Ökowirtschaft
Übergang
Übergang in Horizontalflug
Übergang in Vorwärtsflug
Übergang zu einer grünen Wirtschaft
Übergang zum Euro
Übergang zur Demokratie
ökologische Wirtschaft

Vertaling van " übergang stellt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Übergang von der Schule zum Berufsleben/Erwerbsleben, Übergang zur Arbeitswelt

overgang van school naar beroepsleven | overgang van school naar werkend bestaan


Übergang in Horizontalflug | Übergang in Vorwärtsflug

overgang naar voorwaartse vlucht


demokratischer Übergang | Übergang zur Demokratie

democratische transitie | overgang naar democratie




Entlastung | Lastabwurf | Ubergang eines Blockes in Inselbetrieb

Belastingafschakeling | Belastingsafschakeling | Eilandbedrijf van een opwekeenheid | Ontlasting | Wegnemen van de belasting




Programm für beruflichen Übergang

doorstromingsprogramma




grüne Wirtschaft [ grünes Wachstum | ökologische Wirtschaft | Ökowirtschaft | Strategie für eine grüne Wirtschaft | Übergang zu einer grünen Wirtschaft | umweltverträgliches Wachstum ]

groene economie [ ecologisch duurzame groei | ecologische economie | groene groei | milieuvriendelijke groei | strategie voor groene economie | transitie naar groene economie ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
116. betont, dass der Übergang zu einer wettbewerbsfähigen und nachhaltigen Wirtschaft mit geringen CO2 -Emissionen erhebliche Chancen in Bezug auf neue Arbeitsplätze, Innovation, Wachstum und niedrigere Energieausgaben der Wirtschaft und der Privathaushalte eröffnet; stellt jedoch fest, dass diese Chancen nur durch eine solide Zusammenarbeit zwischen Kommission, Mitgliedstaaten, lokalen und regionalen Gebietskörperschaften, Bürgern und Wirtschaft umgesetzt werden und die wirksamsten Anreize und Regelungsrahmen herbeiführen können; ...[+++]

116. benadrukt dat de overgang naar een concurrerende en duurzame koolstofarme economie ruime kansen biedt in de zin van nieuwe banen, innovatie, groei en lagere commerciële en binnenlandse energierekeningen; erkent echter dat deze kansen alleen kunnen worden benut door middel van krachtige samenwerking tussen de Commissie, de lidstaten, lokale en regionale overheden, de burgers en de industrie, hetgeen zou moeten leiden tot de meest effectieve stimulansen en regelgevingskaders; wijst erop dat goed beheerde decarbonisatie niet zou moeten leiden tot hogere energiekosten, energiearmoede, de-industrialisering van de Europese economie of e ...[+++]


112. betont, dass der Übergang zu einer wettbewerbsfähigen und nachhaltigen Wirtschaft mit geringen CO2-Emissionen erhebliche Chancen in Bezug auf neue Arbeitsplätze, Innovation, Wachstum und niedrigere Energieausgaben der Wirtschaft und der Privathaushalte eröffnet; stellt jedoch fest, dass diese Chancen nur durch eine solide Zusammenarbeit zwischen Kommission, Mitgliedstaaten, lokalen und regionalen Gebietskörperschaften, Bürgern und Wirtschaft umgesetzt werden und die wirksamsten Anreize und Regelungsrahmen herbeiführen können; s ...[+++]

112. benadrukt dat de overgang naar een concurrerende en duurzame koolstofarme economie ruime kansen biedt in de zin van nieuwe banen, innovatie, groei en lagere commerciële en binnenlandse energierekeningen; erkent echter dat deze kansen alleen kunnen worden benut door middel van krachtige samenwerking tussen de Commissie, de lidstaten, lokale en regionale overheden, de burgers en de industrie, hetgeen zou moeten leiden tot de meest effectieve stimulansen en regelgevingskaders; wijst erop dat goed beheerde decarbonisatie niet zou moeten leiden tot hogere energiekosten, energiearmoede, de-industrialisering van de Europese economie of e ...[+++]


17. begrüßt den Übergang von gedruckten zu elektronisch erstellten Berichten; stellt fest, dass mit Hilfe der Anwendung „e-Curia“ seit dem 1. Januar 2012 zwischen allen Parteien und den Gerichten des Gerichtshofs Dokumente zu den Gerichtsverfahren und den Entscheidungen auf elektronischem Wege ausgetauscht werden können; stellt fest, dass die letzten Berichte in Papierform Ende 2012 erstellt wurden und dass die Kosten für die Erstellung mit dem Übergang von einem papiergestützten hin zu einem elektronischen Dokumentenfluss deutlich gesunken sind;

17. is ingenomen met de overstap van papieren naar elektronische verslagen; merkt op dat de e-Curia-applicatie met ingang van 1 januari 2012 de elektronische uitwisseling van de procesdocumenten en van de vonnissen tussen alle partijen en de gerechtelijke instanties van het Hof van Justitie mogelijk maakt; wijst erop dat de laatste papieren verslagen dateren van vóór het einde van 2012 en dat de overgang van een papieren naar een elektronische documentenstroom de productiekosten aanzienlijk heeft verlaagd;


11. stellt fest, dass der steigende Anteil der Nicht-Standard-Verträge bzw. der atypischen Verträge eine erhebliche geschlechts- und generationenbezogene Dimension hat, da Frauen, ältere und jüngere Arbeitnehmer unverhältnismäßig stark in Nicht-Standard-Arbeitsverhältnissen vertreten sind; stellt fest, dass sich in bestimmten Sektoren ein rascher Strukturwandel vollzieht; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die Gründe für diese Entwicklung zu untersuchen und in den entsprechenden Bereichen dieses Ungleichgewicht mit geeigneten und zielgerichteten Maßnahmen zu bekämpfen, indem der Übergang ...[+++]

11. merkt op dat het toenemend aandeel niet-standaard of atypische arbeidsovereenkomsten een sterke gender- en generatiegerelateerde dimensie heeft, aangezien vrouwen, oudere en ook jongere werknemers onevenredig sterk in atypische arbeidsvormen zijn vertegenwoordigd; stelt vast dat zich in een aantal sectoren snelle structurele veranderingen voordoen; verzoekt de lidstaten en de Commissie de oorzaken van deze ontwikkeling te, in de desbetreffende sectoren passende en doelgerichte maatregelen te nemen om dit gebrek aan evenwicht tegen te gaan door de overgang naar vast ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. stellt fest, dass der steigende Anteil der Nicht-Standard-Verträge bzw. der atypischen Verträge eine erhebliche geschlechts- und generationenbezogene Dimension hat, da Frauen, ältere und jüngere Arbeitnehmer unverhältnismäßig stark in Nicht-Standard-Arbeitsverhältnissen vertreten sind; stellt fest, dass sich in bestimmten Sektoren ein rascher Strukturwandel vollzieht; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die Gründe für diese Entwicklung zu untersuchen und in den entsprechenden Bereichen dieses Ungleichgewicht mit geeigneten und zielgerichteten Maßnahmen zu bekämpfen, indem der Übergang ...[+++]

11. merkt op dat het toenemend aandeel niet-standaard of atypische arbeidsovereenkomsten een sterke gender- en generatiegerelateerde dimensie heeft, aangezien vrouwen, oudere en ook jongere werknemers onevenredig sterk in atypische arbeidsvormen zijn vertegenwoordigd; stelt vast dat zich in een aantal sectoren snelle structurele veranderingen voordoen; verzoekt de lidstaten en de Commissie de oorzaken van deze ontwikkeling te, in de desbetreffende sectoren passende en doelgerichte maatregelen te nemen om dit gebrek aan evenwicht tegen te gaan door de overgang naar vast ...[+++]


Der Rat hebt hervor, dass die Übergangs-Bundesregierung Eigenverantwortung übernehmen muss, und stellt fest, dass es darüber hinaus von wesentlicher Bedeutung ist, dass die internationale Gemeinschaft der Übergangs-Bundesregierung die erforderliche Unterstützung zuteil werden lässt, damit sie ihrer Rolle beim Ausbau ihrer Kapazitäten im Hinblick auf ihre Sicherheitskräfte gerecht werden kann.

De Raad wijst erop dat het van belang is dat de federale overgangsregering haar eigen inbreng heeft en acht het ook essentieel dat de internationale gemeenschap de federale overgangsregering alle steun geeft die zij nodig heeft om haar taak te kunnen vervullen bij het ontwikkelen van haar capa­citeit met betrekking tot haar veiligheidstroepen.


Was den rechtlichen Rahmen des Euro anbelangt, so stellte der Rat fest, daß wesentliche Fortschritte insbesondere bei dem auf Artikel 235 gestützten Vorschlag erzielt wurden, der so bald wie möglich zu verabschieden ist, damit die Rechtssicherheit für die Wirtschaftsbeteiligten im Hinblick auf die Vorbereitung eines reibungslosen Übergangs auf die einheitliche Währung bereits vor dem eigentlichen Beginn der dritten Stufe der WWU gewährleistet ist.

Voor wat betreft het wettelijk kader voor de invoering van de euro, heeft de Raad er akte van genomen dat aanzienlijke vooruitgang is geboekt, met name bij de behandeling van het op artikel 235 gebaseerde voorstel, dat zo spoedig mogelijk zal worden aangenomen, ten einde de deelnemers aan het economische verkeer de nodige rechtszekerheid te bieden met het oog op de tijdige voorbereiding van een vlotte overgang naar de ene munt, met een ruime marge voor de eigenlijke start van de derde fase van de EMU.


Dieser Übergang von der gemeinsamen zur alleinigen Kontrolle stellt eine Änderung in der Qualität des entscheidenden Einflusses auf die Holdinggesellschaft und damit einen Zusammenschluß im Sinne der Fusionskontrollverordnung dar.

De verwerving van enige in plaats van gemeenschappelijke zeggenschap vormt een wijziging van de beslissende invloed op de holding, en constitueert derhalve een concentratie in de zin van de fusieverordening.


MASSNAHMEN ZUGUNSTEN DER LÄNDER MITTEL- UND OSTEUROPAS, DER NEUEN UNABHÄNGIGEN STAATEN (EHEMALIGE UDSSR) UND DER MONGOLEI (Kapitel 10) Die Unterstützung des Reformprozesses und des Übergangs zur Marktwirtschaft in den Ländern Mittel- und Osteuropas (MOEL), den Neuen Unabhängigen Staaten (NUS) und der Mongolei stellt das Hauptziel der PHARE- und TACIS-Programme dar, für die seit ihrer Einrichtung am 31. Dezember 1989 bzw. 1991 Mittelbindungen in Höhe von 5 997 Mio ECU und Zahlungen in Höhe von 2 646 Mio ECU ergingen.

ACTIES TEN BEHOEVE VAN DE LANDEN IN MIDDEN- EN OOST-EUROPA, DE NIEUWE ONAFHANKELIJKE STATEN (EX-USSR) EN MONGOLIÕ (Hoofdstuk 10) De steun voor de hervormingen en voor de overgang naar de markteconomie in de landen van Midden- en Oost-Europa (LMOE), in de Nieuwe Onafhankelijke Staten (NOS) en Mongolië is het hoofddoel van de programma s PHARE en TACIS, waarvoor sinds de invoering ervan op respectievelijk 31 december 1989 en 31 december 1991, vastleggingen ad 5 997 Mio ECU en betalingen ad 2 646 Mio ECU zijn verricht.


Die Europäische Union stellt mit Genugtuung fest, daß der Zeitraum für den Übergang zu einer Zivilregierung verkürzt wurde, ist indessen weiterhin besorgt darüber, daß die Militärregierung bis Juli 1996 im Amt bleibt.

Hoewel de Unie met voldoening vaststelt dat de periode voor overgang naar een burgerbewind werd ingekort, blijft het haar tot bezorgdheid stemmen dat in het land tot juli 1996 een militaire regering aan de macht zal blijven.


w