Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
IPBES
Weltbiodiversitätsrat

Traduction de « ökosystemleistungen einhalt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Weltbiodiversitätsrat | zwischenstaatliche Plattform für biologische Vielfalt und Ökosystemleistungen | zwischenstaatliche Plattform Wissenschaft-Politik für Biodiversität und Ökosystemdienstleistungen | IPBES [Abbr.]

intergouvernementeel platform voor wetenschap en beleid inzake biodiversiteit en ecosysteemdiensten | IPBES
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es ist in der Tat dringend erforderlich, der Schädigung der Ökosysteme Einhalt zu gebieten *, um die Zukunft der Natur ihres Wertes (Erholungs- und Kulturwert) und der Leistungen wegen, die sie für uns erbringt (Ökosystemleistungen *), zu schützen.

De aantasting van de ecosystemen * moet inderdaad dringend een halt worden toegeroepen om de natuur in haar ontwikkeling te beschermen, zowel omwille van haar intrinsieke (recreatieve en culturele) waarde als omwille van de diensten die zij ons levert (ecosysteemdiensten *).


16. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, im Rahmen der spezifischen Maßnahmen die Ausarbeitung eines Zeitplans für die Erfassung und Bewertung der Ökosystemleistungen in Europa zu prüfen, damit gezielte und wirksame Maßnahmen getroffen werden können, um dem Verlust an biologischer Vielfalt und der Verschlechterung der Ökosystemleistungen Einhalt zu gebieten;

16. verzoekt de Commissie en de lidstaten om te overwegen een tijdlijn te presenteren, als onderdeel van specifieke maatregelen, voor het in kaart brengen en beoordelen van diensten voor ecosystemen in Europa, hetgeen het mogelijk zou maken doelgerichte, efficiënte maatregelen te treffen voor het tot stilstand brengen van de vermindering van diensten voor biodiversiteit en ecosystemen;


15. unterstreicht, dass Schutz, Wertbestimmung, Kartierung und Wiederherstellung von Biodiversität und Ökosystemdienstleistungen unerlässlich sind, um die Ziele des Fahrplans für ein ressourcenschonendes Europa erfüllen zu können, und fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, im Rahmen der spezifischen Maßnahmen die Ausarbeitung eines Zeitplans für die Erfassung und Bewertung der Ökosystemleistungen in der EU zu prüfen, damit gezielte und wirksame Maßnahmen getroffen werden können, um dem Verlust an biologischer Vielfalt und der Verschlechterung der Ökosystemleistungen Einhalt zu gebieten;

15. onderstreept dat de bescherming, waardering, het in kaart brengen en het herstel van diensten voor biodiversiteit en ecosystemen essentieel zijn om de doelstellingen van het Stappenplan voor een hulpbronnenefficiënt Europa te bereiken, en roept de Commissie en de lidstaten op te overwegen een tijdlijn te presenteren, als onderdeel van specifieke maatregelen, voor het in kaart brengen en beoordelen van diensten voor ecosystemen in de EU, hetgeen het mogelijk zou maken doelgerichte en efficiënte maatregelen te treffen voor het tot stilstand brengen van de vermindering van diensten voor biodiversiteit en ecosystemen;


Mitte März haben die EU-Umweltminister über ein neues Ziel für die Biodiversität beraten und vereinbart, dem Verlust der biologischen Vielfalt und der Verschlechterung der Ökosystemleistungen Einhalt zu gebieten und diese Leistungen bis 2020 soweit wie möglich wieder herzustellen.

Half maart 2010 hebben de EU-ministers van Milieu besprekingen gevoerd over een nieuwe doelstelling voor biodiversiteit en zijn zij overeengekomen dat het biodiversiteitsverlies en de aftakeling van de ecosystemen moet worden gestopt en dat de schade, voor zover mogelijk, vóór 2020 moet worden hersteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. in der Erwägung, dass der Schutz der letzten Wildnisgebiete dazu beitragen kann, dem voranschreitenden Verlust an biologischer Vielfalt und Ökosystemleistungen in der EU bis 2020 Einhalt zu gebieten,

G. overwegende dat de bescherming van de laatste overgebleven wilde natuurgebieden ertoe kan bijdragen het biodiversiteitsverlies en de achteruitgang van ecosysteemdiensten in de EU tegen 2020 tot staan te brengen,


G. in der Erwägung, dass der Schutz der letzten Wildnisgebiete dazu beitragen kann, dem voranschreitenden Verlust an biologischer Vielfalt und Ökosystemleistungen in der EU bis 2020 Einhalt zu gebieten,

G. overwegende dat de bescherming van de laatste overgebleven wilde natuurgebieden ertoe kan bijdragen het biodiversiteitsverlies en de achteruitgang van ecosysteemdiensten in de EU tegen 2020 tot staan te brengen,


In den Schlussfolgerungen bekräftigt der Rat das übergeordnete Ziel der EU, dem Verlust an bio­logischer Vielfalt und der Verschlechterung der Ökosystemleistungen in der EU bis 2020 Einhalt zu gebieten und biologische Vielfalt und Ökosystemleistungen so weit wie möglich wiederherzustellen und gleichzeitig noch mehr zur Abwendung des globalen Verlusts an biologischer Vielfalt bei­zutragen.

De conclusies vormen een bevestiging van het hoofddoel van de EU, namelijk om het biodiversiteitsverlies en de achteruitgang van ecosysteemdiensten in de EU uiterlijk in 2020 tot staan te brengen en deze in de mate waarin dit mogelijk is te herstellen, en tevens de bijdrage van de EU tot het verhoeden van wereldwijd biodiversiteitsverlies op te voeren.


B. in der Erwägung, dass das Ziel, dem Verlust der biologischen Vielfalt bis 2010 Einhalt zu gebieten, nicht erreicht werden wird und dass die negativen sozialen und wirtschaftlichen Folgen des Verlusts an biologischer Vielfalt und des Rückgangs der Ökosystemleistungen bereits spürbar sind,

B. overwegende dat het doel het verlies van biologische verscheidenheid uiterlijk in 2010 tot staan te hebben gebracht, niet wordt gehaald en dat de negatieve maatschappelijke en economische gevolgen van het verlies van biologische verscheidenheid en afnemende ecosysteemdiensten reeds voelbaar worden,


in der Erwägung, dass das Ziel, dem Verlust der biologischen Vielfalt bis 2010 Einhalt zu gebieten, nicht erreicht werden wird und dass die negativen sozialen und wirtschaftlichen Folgen des Verlusts an biologischer Vielfalt und des Rückgangs der Ökosystemleistungen bereits spürbar sind,

overwegende dat het doel het verlies van biologische verscheidenheid uiterlijk in 2010 tot staan te hebben gebracht, niet wordt gehaald en dat de negatieve maatschappelijke en economische gevolgen van het verlies van biologische verscheidenheid en afnemende ecosysteemdiensten reeds voelbaar worden,


IN TIEFER BESORGNIS ÜBER den sowohl in der EU als auch weltweit fortschreitenden Rückgang der biologischen Vielfalt und der Ökosystemleistungen und UNTER HINWEIS DARAUF, dass dringend verstärkte koordinierte Bemühungen erforderlich sind, um diesem Trend Einhalt zu gebieten, zumal zur Erreichung der für 2010 gesteckten Ziele nicht mehr viel Zeit zur Verfügung steht –

DIEP BEZORGD over de voortschrijdende achteruitgang van de biodiversiteit en de ecosysteemdiensten in de EU en in de wereld; WIJZEND OP de urgente noodzaak dat krachtig en gecoördineerd wordt opgetreden teneinde deze ontwikkeling een halt toe te roepen, in het bijzonder gezien de korte tijd die nog rest om de toezeggingen met betrekking tot 2010 gestand te doen;




D'autres ont cherché : ökosystemleistungen einhalt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' ökosystemleistungen einhalt' ->

Date index: 2021-05-21
w