Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausschluss der Öffentlichkeit
Die Öffentlichkeit ausschließen
In der Öffentlichkeit sprechen
Informationskampagne
Ins Licht gerückte Ecu-Verwendung
Internationales Jahr
Mit der Öffentlichkeit umgehen
Schutz und Sicherheit der Öffentlichkeit sicherstellen
Sensibilisierung der Öffentlichkeit
Sensibilisierungskampagne
Weltjahr
Welttag
Zugang der Öffentlichkeit
Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten der Organe
Zugang der Öffentlichkeit zu Verwaltungsdokumenten
Zugang der Öffentlichkeit zu amtlichen Dokumenten
Öffentlichkeit
Öffentlichkeitsarbeit

Vertaling van " öffentlichkeit gerückt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
ins Licht gerückte Ecu-Verwendung

zichtbaar gebruik van de ecu


Zugang der Öffentlichkeit | Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten der Organe

toegang van het publiek tot de documenten van de instellingen


Zugang der Öffentlichkeit zu amtlichen Dokumenten | Zugang der Öffentlichkeit zu Verwaltungsdokumenten

toegang van het publiek tot administratieve documenten




die Öffentlichkeit ausschließen

met gesloten deuren vergaderen




Schutz und Sicherheit der Öffentlichkeit sicherstellen

openbare orde en veiligheid garanderen | openbare orde en veiligheid verzekeren | zorgen voor de openbare orde en veiligheid


in der Öffentlichkeit sprechen

in het openbaar spreken




Sensibilisierung der Öffentlichkeit [ Informationskampagne | internationales Jahr | Öffentlichkeitsarbeit | Sensibilisierungskampagne | Weltjahr | Welttag ]

bewustmaking van de burgers [ bewustmakingscampagne | internationaal jaar | sensibilisatie van de burgers | voorlichtingscampagne | voorlichting van het publiek | werelddag | wereldjaar ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Auf der Grundlage einer vor kurzem erstellten Studie[44] wird die Kommission prüfen, wie gewährleistet werden kann, dass der potentielle Beitrag der Zuwanderer zur gesellschaftlichen Entwicklung, zu Wirtschaftswachstum und kultureller Vielfalt ins Bewusstsein der Öffentlichkeit gerückt und weithin anerkannt wird.

De media kunnen immers bijdragen aan bewustmaking van het publiek, het ophelderen van misverstanden en het betrekken van de samenlevingen – die een steeds grotere verscheidenheid vertonen – bij een genuanceerd debat. Uitgaande van een recent onderzoek[44] zal de Commissie bekijken op welke manieren de mogelijkheden die immigranten bieden voor maatschappelijke ontwikkeling, economische groei en culturele verscheidenheid, onder de aandacht van het publiek gebracht kunnen worden en hoe ervoor gezorgd kan worden dat deze mogelijkheden meer algemeen erkend worden.


Bei dem Bemühen um die Ausweitung der Evaluierung sowie bei den Antworten auf die Konsultation der Öffentlichkeit sind verschiedene Fragen in den Vordergrund gerückt.

De inspanningen om de evaluatie te versterken en de antwoorden in het kader van de openbare raadplegingen hebben een aantal zaken aan het licht gebracht.


Gleichwohl müssen das EIT selbst und seine Rolle noch stärker in das Bewusstsein der Öffentlichkeit gerückt werden.

Rapporteur meent echter dat meer inspanningen moeten worden verricht om bekendheid te geven aan het bestaan en de rol van het EIT.


Es entfaltet seine Wirkung weit über die Demokratische Republik Kongo hinaus, da mit dem Verfahren gegen Thomas Lubanga das schlimme Schicksal von Kindersoldaten und die Tatsache, dass die Rekrutierung und der Kampfeinsatz von Kindern unter 15 Jahren ein Kriegsverbrechen ist, in das Bewusstsein der Öffentlichkeit gerückt wurden.

Het klinkt door tot ver buiten de Democratische Republiek Congo, want door het proces van de heer Lubanga is men zich meer bewust geworden van de benarde toestand van kindsoldaten en van het feit dat het rekruteren en inzetten van kinderen jonger dan 15 jaar een oorlogsmisdaad is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Durch bessere Kenntnisse über geschlechtsbezogene Gewalt kann dieses Problem auch stärker in das Bewusstsein der Öffentlichkeit gerückt werden.

Een grotere kennis van gendergerelateerd geweld kan bijdragen aan een groter bewustzijn van het publiek over dit probleem.


Paweł Samecki, EU-Kommissar für Regionalpolitik, erklärte: „Die OPEN DAYS sind die größte Veranstaltung im Jahreskalender der EU-Regionalpolitik; durch sie werden lokale und regionale Ideen und Anliegen ins Licht der Öffentlichkeit gerückt.

"De OPEN DAGEN zijn het grootste evenement van het jaar voor het Europees regionaal belei d en brengen lokale en regionale ideeën en vraagstukken volop onder de aandacht van het publiek" , aldus Paweł Samecki, commissaris voor regionaal beleid".


Gleichzeitig sollte die zentrale Rolle der Übersetzung im Rahmen der Mehrsprachigkeitspolitik der Europäischen Kommission mit diesem Projekt stärker ins Bewusstsein der Öffentlichkeit gerückt werden; davon versprach man sich erhebliche Anschub- und Katalysatoreffekte.

Het project wilde ook meer bekendheid geven aan de centrale rol van vertaling in het meertalige beleid van de Europese Commissie, die op vele gebieden doorwerkt en tot kruisbestuiving leidt.


31. vertritt die Ansicht, dass die dezentralisierte Zusammenarbeit zwischen lokalen und regionalen Behörden zum Aufbau lokaler Institutionen und Kapazitäten sowie dazu beitragen kann, dass die Partnerschaft stärker ins Bewusstsein der Öffentlichkeit gerückt und die Eigenverantwortung gestärkt wird; stellt fest, dass konkrete kleinere Projekte der Zusammenarbeit zwischen Städten, sei es auf bilateraler Ebene oder im Rahmen regionaler oder transregionaler Netze in verschiedenen Bereichen, die im Zusammenhang mit einer nachhaltigen Städteentwicklung stehen (z.B. Abfall- und Abwasserentsorgung, Versorgung mit sauberem Trinkwasser), für die ...[+++]

31. is van oordeel dat de gedecentraliseerde samenwerking tussen lokale en regionale autoriteiten zowel kan bijdragen aan de lokale opbouw van instellingen en capaciteiten als aan een grotere zichtbaarheid en een groter draagvlak voor het partnerschap; wijst erop dat concrete kleinschalige samenwerkingsprojecten tussen steden, hetzij bilateraal hetzij in regionale of trans-regionale netwerken, op het gebied van vraagstukken van duurzame ontwikkeling in het stedelijk milieu (bijvoorbeeld afval- en waterbeheer, watervoorziening) tastbare resultaten voor de burger en directe verbeteringen van hun levensstandaard kunnen opleveren;


Erhöhung der Qualität der beruflichen Erstausbildung (vgl. Nummer 1.2 unten) durch Verbesserung der Qualität und Kompetenzen von Lehrkräften, Ausbildern und Schulleitern, durch Einführung flexibler Wege, die alle Bildungsebenen verbinden, sowie dadurch, dass die Möglichkeiten, die die berufliche Bildung bietet, stärker ins Bewusstsein der Öffentlichkeit gerückt werden.

de kwaliteit van het initieel beroepsonderwijs en de initiële beroepsopleiding verbeteren (zie tevens punt 1.2. hierna) door de kwaliteit en de competenties van docenten, opleiders en schoolleiders te verbeteren, flexibele overgangen tussen alle onderwijsniveaus in te voeren en het publiek beter bekend te maken met de mogelijkheden van beroepsonderwijs en -opleiding.


Und die gegenwärtige Debatte über die Zukunft des europäischen Sozialmodells hat Sozialschutz und soziale Eingliederung in bisher noch nie dagewesenem Maße ins Rampenlicht der Öffentlichkeit gerückt.

Het actuele debat over de toekomst van het Europese sociale model heeft het beleid inzake sociale bescherming en sociale integratie meer dan ooit voor het politieke voetlicht gebracht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' öffentlichkeit gerückt' ->

Date index: 2023-12-30
w