Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « öffentlichen debatte verbannt werden » (Allemand → Néerlandais) :

Der Bericht warnt zu Recht vor inoffizieller Zensur und Selbstzensur, die aufkommt, wenn bestimmte Themen aus der öffentlichen Debatte verbannt werden.

Zeer terecht wordt in het verslag gewaarschuwd tegen de niet-officiële censuur en de zelfcensuur die ontstaan door het feit dat bepaalde onderwerpen uit het openbare debat worden geweerd.


Bei unseren Anstrengungen, den vom Tabakkonsum verursachten Schaden gering zu halten und vor allem Jugendliche davon abzubringen, mit dem Rauchen zu beginnen, werden wir uns an den Ergebnissen dieser umfassenden öffentlichen Debatte orientieren.“

De resultaten van dit brede publieke debat zullen ons helpen om aan roken gerelateerde schade aan te pakken en vooral, jongeren ervan te weerhouden te beginnen te roken".


Auf dieser Konferenz sollen nach entsprechenden Erörterungen Schlussfolgerungen aus der von der Kommis­sion im April eingeleiteten öffentlichen Debatte über die Zeit nach 2013 gezogen werden, der vier wesentliche Fragen zugrunde lagen: „Warum benötigen wir eine gemeinsame Agrarpolitik?

Tijdens deze conferentie zullen besprekingen worden gevoerd en een of andere vorm van conclusies worden getrokken uit het publieke debat over de periode na 2013. Dit debat, waarvoor de Commissie in april het startsein heeft gegeven, bestreek de vier kernvragen: “Waarom hebben wij een GLB nodig?


Wir freuen uns auf den Tag, an dem solche Entscheidungen nicht mehr hinter verschlossenen Türen, sondern im Rahmen einer öffentlichen Debatte getroffen werden, den Tag, an dem das Parlament und die europäische Wählerschaft bestimmen werden, welcher Kandidat für unsere Exekutive aufgestellt werden soll, und der Rat diese Entscheidung bestätigt!

Wij kijken uit naar de dag waarop dit soort beslissingen niet langer achter gesloten deuren wordt genomen, maar in een open debat, naar de dag waarop het Parlement en de kiezers van Europa bepalen wie er zal worden voorgedragen als hoofd van ons dagelijks bestuur en aan wie de Raad zijn goedkeuring zal moeten geven!


Wir freuen uns auf den Tag, an dem solche Entscheidungen nicht mehr hinter verschlossenen Türen, sondern im Rahmen einer öffentlichen Debatte getroffen werden, den Tag, an dem das Parlament und die europäische Wählerschaft bestimmen werden, welcher Kandidat für unsere Exekutive aufgestellt werden soll, und der Rat diese Entscheidung bestätigt!

Wij kijken uit naar de dag waarop dit soort beslissingen niet langer achter gesloten deuren wordt genomen, maar in een open debat, naar de dag waarop het Parlement en de kiezers van Europa bepalen wie er zal worden voorgedragen als hoofd van ons dagelijks bestuur en aan wie de Raad zijn goedkeuring zal moeten geven!


Es bedarf unverzüglich strenger Vorschriften, mit denen Zigaretten von den Arbeitsplätzen oder aus öffentlichen Einrichtungen verbannt werden.

Er moet onmiddellijk een strakke reglementering komen waardoor het roken op de werkplek en in openbare ruimtes wordt uitgebannen.


Im September 2007 wird die Europäische Kommission die Ergebnisse der öffentlichen Debatte zusammenfassen und einen Aktionsplan mit praktischen Maßnahmen ausarbeiten, die ab 2008 vorgeschlagen werden sollen.

In september 2007 komt de Europese Commissie met een samenvatting van de resultaten van de publieke discussie vergezeld van een actieplan met de praktische maatregelen die vanaf 2008 worden voorgesteld.


39. stellt fest, dass eine klare Unterscheidung zwischen dem Konvent selbst und der breiteren öffentlichen Debatte getroffen werden sollte; das Mandat des Konvents sollte darin bestehen, einen Vorschlag auszuarbeiten, der den Rahmen und die Leitlinie bildet, innerhalb derer die Beschlüsse der Regierungskonferenz getroffen werden;

39. verklaart dat er een duidelijk onderscheid moet worden gemaakt tussen de conventie zelf en het ruimere publieke debat; het mandaat van de conventie zou moeten zijn een voorstel uit te werken dat als kader en richtsnoer kan dienen voor de besluiten die op de Intergouvernementele Conferentie zullen worden genomen;


Der WSA hat ein besorgniserregendes Ausmaß an Fehlinformationen in der öffentlichen Debatte des Landes über die zukünftige Mitgliedschaft in der EU festgestellt, die dringlichst richtiggestellt werden sollten.

Het openbaar debat in Estland over de toetreding tot de EU, wordt, zo stelt het ESC vast, helaas gekenmerkt door te veel misvattingen.


Im Buch werden die alltäglichen Situationen geschildert, die oftmals in den Medien und in der öffentlichen Debatte nicht zur Sprache kommen.

Het verkent een alledaagse realiteit die dikwijls afwezig is in de media en het openbaar debat.


w