Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beitragen
Beitreibung von Beiträgen
Einziehung von Beiträgen
Nach Verhaeltnis beitragen
Pro rata beitragen
Verhaeltnismaessig beitragen
Zu Lenz- und Ballastoperationen beitragen
Zum Reflexionsprozess des Choreografen beitragen
Zum Reflexionsprozess des Choreographen beitragen
Zur Entwicklung einer Sportanlage beitragen
Zur Entwicklung eines Sportplatzes beitragen

Traduction de « ärmsten beitragen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nach Verhaeltnis beitragen | pro rata beitragen | verhaeltnismaessig beitragen

evenredig bijdragen | naar evenredigheid bijdragen | naar rato bijdragen | naar verhouding bijdragen | pro rata bijdragen naar rata bijdragen


zur Entwicklung einer Sportanlage beitragen | zur Entwicklung eines Sportplatzes beitragen

bijdragen aan de ontwikkeling van een sportterrein


zum Reflexionsprozess des Choreografen beitragen | zum Reflexionsprozess des Choreographen beitragen

bijdragen aan het denkproces van de choreograaf


Übereinkommen über die Übertragung von Beiträgen auf den einheitlichen Abwicklungsfonds und über die gemeinsame Nutzung dieser Beiträge | zwischenstaatliches Übereinkommen über die Übertragung von Beiträgen auf den einheitlichen Abwicklungsfonds und über die gemeinsame Nutzung dieser Beiträge

Intergouvernementele overeenkomst betreffende de overdracht en mutualisatie van de bijdragen aan het gemeenschappelijk afwikkelingsfonds | Overeenkomst betreffende de overdracht en mutualisatie van de bijdragen aan het gemeenschappelijk afwikkelingsfonds


Beitreibung von Beiträgen | Einziehung von Beiträgen

inning van premies of bijdragen | invordering van premies of bijdragen




zu Lenz- und Ballastoperationen beitragen

helpen bij werkzaamheden aan lenspomp- en ballastsystemen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
35. fordert die EU und ihre Mitgliedstaaten auf, Maßnahmen für arme Menschen in Entwicklungsländern zu unterstützen, die zur Hebung des Lebensstandards der Ärmsten beitragen; fordert die EU insbesondere auf, dafür zu sorgen, dass finanzielle Mittel nur für die Unterstützung umweltfreundlicher Entwicklungswege bereitgestellt werden, was unter anderem bedeutet, dass die direkte und indirekte EU-Förderung der im Bereich der fossilen Brennstoffe tätigen Unternehmen (z. B. Bürgschaften der EIB, von Exportkreditagenturen usw.) tatsächlich schrittweise eingestellt wird, so wie es der Verpflichtung entspricht, die die EU 2009 auf dem G20-Gipfel ...[+++]

35. dringt er bij de EU en lidstaten op aan dat zij maatregelen ten bate van de armen in de ontwikkelingslanden steunen zodat de levensstandaard voor de allerarmsten omhoog gaat; dringt erop aan dat de EU alleen middelen ter beschikking stelt voor de ondersteuning van klimaatvriendelijke ontwikkelingstrajecten, hetgeen inhoudt dat directe of indirecte EU-steun aan op fossiele brandstoffen gebaseerde industrieën (zoals bij de garantieleningen van de EIB, exportkredietinstellingen enz. het geval is) geleidelijk wordt afgeschaft, zoals de EU op de G20-top in 2009 in Pittsburgh heeft beloofd;


27. ist der Auffassung, dass die Finanzierung von Klimaschutzmaßnahmen in Entwicklungsländern parallel zur Unterstützung einer nachhaltigen Entwicklung auf die bereits heute spürbaren negativen Auswirkungen des Klimawandels abzielen, die Entwicklung von Widerstandsfähigkeit insbesondere in den ärmsten und am stärksten gefährdeten Entwicklungsländern fördern und zur Schließung der Lücke bei den Klimaschutzzielvorgaben bis 2020 beitragen muss;

27. is van mening dat financiering voor klimaatmaatregelen in ontwikkelingslanden gericht moet zijn op de nu al waarneembare negatieve gevolgen van de klimaatverandering, de ontwikkeling van veerkracht moet stimuleren, in het bijzonder in de armste en kwetsbaarste landen, en moet bijdragen tot het dichten van de ambitiekloof op het gebied van mitigatie vóór 2020, waarbij tegelijkertijd duurzame ontwikkeling wordt ondersteund;


15. fordert die Kommission auf, die horizontale Sozialklausel in ihrer korrekten Form gemäß Artikel 9 AEUV umfassend zu berücksichtigen, dem zufolge die Union den Erfordernissen im Zusammenhang mit der Förderung eines hohen Beschäftigungsniveaus, der Gewährleistung eines angemessenen sozialen Schutzes, der Bekämpfung der sozialen Ausgrenzung sowie einem hohen Niveau der allgemeinen und beruflichen Bildung und des Gesundheitsschutzes Rechnung trägt, und fordert sie auf, die Rolle der Plattform in Bezug auf die Bewertung der Umsetzung dieses Artikels näher zu erläutern; fordert eine Vertiefung der sozialen Folgenabschätzung der gemeinschaftlichen Maßnahmen, auch wenn sie nicht von der Europäischen Kommission, sondern vom Europäischen Rat ein ...[+++]

15. vraagt de Commissie volledig rekening te houden met de horizontale sociale clausule die is opgenomen in artikel 9 van het VWEU, inhoudende dat de EU rekening houdt met de eisen die worden gesteld aan het bevorderen van een hoog niveau van werkgelegenheid, het waarborgen van een adequate sociale bescherming, de bestrijding van sociale uitsluiting alsmede een hoog niveau van onderwijs, opleiding en bescherming van de volksgezondheid, en verzoekt de Commissie de rol van het platform met betrekking tot de beoordeling van de tenuitvoerlegging van de clausule te preciseren; vraagt om verdergaande analyse van de sociale impact van het Europees beleid, ook wanneer dit niet op initiatief van de Commissie plaatsvindt, maar van de Europese Raad, ...[+++]


unterstreicht, dass die internationale Hilfe nur ein Teil eines Bündels von Faktoren ist, die Entwicklungsprozesse in den ärmsten Ländern fördern können, weshalb die Kohärenz zwischen den derzeitigen Maßnahmen der Geberländer verbessert und die Rahmenregelungen für internationale Transaktionen und die Agrarsubventionen der reichen Länder so gestaltet werden müssen, dass sie zu einer möglichst gerechten Verteilung der Fortschrittschancen, die die Globalisierung bietet, beitragen.

Feit is dat de internationale steun maar een onderdeeltje is in het grote raderwerk van factoren die de ontwikkeling van de armste landen kunnen beïnvloeden. Het is dan ook absoluut noodzakelijk dat de donorlanden de samenhang tussen hun beleidsmaatregelen versterken en een regelgevend kader voor de internationale handel en voor de landbouwsubsidies van de rijke landen uitwerken waarmee de door de globalisering geboden kansen op vooruitgang zo eerlijk mogelijk worden verdeeld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kohäsionspolitik der EU soll in erster Linie zur Verringerung der Entwicklungsunterschiede zwischen den Regionen der EU beitragen. Eine schnelle Entwicklung der ärmsten Regionen liegt also im Interesse der gesamten Gemeinschaft.

Het hoofddoel van het cohesiebeleid van de EU is het verkleinen van de verschillen in ontwikkelingsniveau tussen de regio’s; een snelle ontwikkeling van de armste regio’s is in het belang van de gehele Unie.


Ich bin in jeder Hinsicht für die Annahme von Maßnahmen, die dazu beitragen können, diese Ziele der Hilfe für die ärmsten Mitglieder der Gesellschaft zu verwirklichen, und weil ich glaube, dass die Vorschläge der Berichterstatterin dazu beitragen können, diese Ziele zu erreichen, habe ich diesen Bericht unterstützt.

Ik sta volledig achter alle maatregelen die bijdragen aan de verwezenlijking van deze twee doelstellingen en voorzien in steun voor de armsten. Omdat ik ervan overtuigd ben dat de voorstellen van de rapporteur aan deze doelstellingen beantwoorden, heb ik voor het verslag gestemd.


Er erläuterte, daß Themen wie die Liberalisierung des Handels, die Eingliederung der Entwicklungsländer in die Weltwirtschaft, die Zusammenarbeit im Privatsektor zwar wichtige Komponenten der europäischen Entwicklungspolitik bleiben werden, aber nur in dem Maße wie sie direkt zu dem übergreifenden Ziel der Verbesserung der Lebensbedingungen der Ärmsten beitragen.

Hij gaf aan dat zaken als handelsliberalisering, integratie van ontwikkelingslanden in de wereldeconomie en samenwerking in de particuliere sector belangrijke elementen blijven van het Europese ontwikkelingsbeleid, maar alleen voor zover rechtstreeks wordt bijgedragen tot het hogere doel van verbetering van de levensstandaard van de armen.


Es wird allgemein anerkannt, dass die Organisationen der Zivilgesellschaft zur Förderung einer partizipativen Demokratie beitragen können, vor allem deswegen, weil sie in der Lage sind, die ärmsten und am stärksten benachteiligten Bevölkerungsgruppen zu erreichen und denen eine Stimme zu geben, die keine Möglichkeit haben, sich auf anderem Wege Gehör zu verschaffen.

Er wordt algemeen erkend dat de maatschappelijke organisaties, vooral omdat zij de armste en kansarme bevolkingsgroepen kunnen bereiken en als spreekbuis kunnen fungeren voor diegenen die niet over andere kanalen beschikken, tot de bevordering van een actievere democratie kunnen bijdragen.


Die Maßnahmen zur Armutsbeseitigung sollten sich auf die ärmsten und am stärksten gefährdeten Länder konzentrieren, darunter die am wenigsten entwickelten Länder (Least Developed Countries – LDC) und fragile und von Konflikten betroffene Länder, in denen auch künftig mit Schwierigkeiten zu rechnen ist und demografische Faktoren erschwerend hinzukommen und bei denen eine stärkere Fokussierung auf die menschliche Entwicklung weiterhin von entscheidender Bedeutung ist. Die Partnerschaft sollte zur Verbesserung der Resilienz beitragen und das Problem der ...[+++]

Acties op het vlak van de uitbanning van armoede moeten worden toegespitst op de armste en de meest kwetsbare landen, met inbegrip van de minst ontwikkelde landen (MOL’s) en kwetsbare en door conflicten getroffen landen, waar de problemen naar verwachting blijven aanhouden en nog verergerd worden door demografische factoren en waar een sterkere nadruk op menselijke ontwikkeling essentieel blijft. Het partnerschap moet bijdragen tot de versterking van de weerbaarheid en de aanpak van chronische kwetsbaarheid, door het vergroten van de ...[+++]


Der Rat hofft, daß die Programme dazu beitragen, die Gefährdung und die Ausgrenzung der ärmsten Bevölkerungsgruppen zu verringern und die nachhaltige Entwicklung zu fördern.

5. De Raad wenst dat mede door deze programma's de kwetsbaarheid en de marginalisering van de allerarmsten kunnen worden verminderd en een duurzame ontwikkeling kan worden versterkt.


w