Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berufliche Würde
Menschenwürde
Menschliche Würde
Schutz der Würde von Frauen und Männern am Arbeitsplatz
Würde
Würde des Berufs
Würde des Menschen
Zwischenzeit

Traduction de « zwischenzeit wurde » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Menschenwürde | menschliche Würde | Würde des Menschen

menselijke waardigheid










Schutz der Würde von Frauen und Männern am Arbeitsplatz

bescherming van de waardigheid van vrouwen en mannen op het werk
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der Zwischenzeit wurde das Tierwohl in Artikel 13 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) als europäischer Wert festgelegt, der bei der EU-Politikgestaltung zu berücksichtigen ist.

Ondertussen werd dierenwelzijn opgenomen in artikel 13 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU) als een Europese waarde waarmee in het beleid van de Unie rekening moet worden gehouden.


In der Zwischenzeit wurde das IPA-Jahresprogramm 2008 zentral verwaltet.

Het IPA-jaarprogramma voor 2008 wordt centraal beheerd.


In der Zwischenzeit wurde die Richtlinie von 2011 über die Zusammenarbeit der Verwaltungsbehörden überarbeitet, um sie an den globalen OECD-Standard für den automatischen Informationsaustausch über Finanzkonten in Steuersachen anzupassen; die Überarbeitung wurde 2014 angenommen.

In de tussentijd werd de richtlijn inzake administratieve samenwerking van 2011 herzien, teneinde deze te laten aansluiten op de mondiale standaard voor automatische uitwisseling van inlichtingen over financiële rekeningen in fiscale aangelegenheden van de OESO.


In der Zwischenzeit wurde die Meeresstrategie-Rahmenrichtlinie (MSRR) als ökologische Säule der integrierten Meerespolitik angenommen, 2012 nahm die Kommission eine Mitteilung über blaues Wachstum an, und während des zyprischen Ratsvorsitzes wurde die „Erklärung von Limassol“ über eine meerespolitische Agenda für Entwicklung und Beschäftigung vereinbart.

Ondertussen werd de kaderrichtlijn mariene strategie goedgekeurd als de milieupijler van het GMB, heeft de Commissie in 2012 een mededeling over blauwe groei aangenomen en werd tijdens het Cypriotisch voorzitterschap overeenstemming bereikt over de "Verklaring van Limassol" over een mariene en maritieme agenda voor groei en werkgelegenheid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In der Zwischenzeit würde durch die ESM-Leitlinien und die Vorschriften zu staatlichen Beihilfen geregelt, unter welchen Bedingungen Mitgliedstaaten, die den Banken keine Unterstützung durch die öffentliche Hand leisten können, Darlehen erhalten könnten, oder wie Banken erforderlichenfalls direkt durch den ESM rekapitalisiert werden könnten.

Tegelijk wordt in de ESM-richtsnoeren vastgelegd onder welke voorwaarden de lidstaten die niet in staat zijn om een bank overheidssteun te verlenen, met het oog daarop een lening kunnen krijgen, zulks onverminderd de staatssteunregelgeving, en op welke wijze een bank eventueel rechtstreeks uit het ESM mag worden geherkapitaliseerd.


2. In der Zwischenzeit wurde die Entschließung Hautala-Sargentini zur Umsetzung der Verordnung 1049/01 auf der Plenartagung im September 2011 mit überwältigender Mehrheit angenommen.

2. Intussen werd de resolutie Hautala-Sargentini over de tenuitvoerlegging van Verordening nr. 1049/2001 in september 2011 met overweldigende meerderheid in de plenaire vergadering aangenomen.


In der Zwischenzeit wurde die Verordnung Nr. 1334/2000 durch die neue Verordnung Nr. 428/2009 über Güter mit doppeltem Verwendungszweck (Neufassung) ersetzt, die am 27. August 2009 in Kraft getreten ist.

Intussen werd Verordening (EG) nr. 1334/2000 vervangen door een nieuwe verordening inzake goederen voor tweeërlei gebruik, Verordening nr (EG) 428/2009 (herschikking), die op 27 augustus 2009 in werking is getreden.


In der Zwischenzeit wurde die Verordnung (EG) Nr. 2037/2000 durch die Verordnung (EG) Nr. 1005/2009 ersetzt, und Anhang VII der Verordnung (EG) Nr. 2037/2000 wurde ohne Änderung zu Anhang VI der Verordnung (EG) Nr. 1005/2009.

Ondertussen is Verordening (EG) nr. 2037/2000 vervangen door Verordening (EG) nr. 1005/2009, waardoor bijlage VII bij Verordening (EG) nr. 2037/2000 zonder enige wijziging bijlage VI bij Verordening (EG) nr. 1005/2009 is geworden.


In der Zwischenzeit wurde klar, dass einige dieser Mitgliedstaaten, wie die Slowakei, auch Gebiete außerhalb dieser Ziele haben, in denen Maßnahmen zur Entwicklung des ländlichen Raumes angewandt werden können.

Sindsdien is duidelijk geworden dat enkele van deze lidstaten, zoals Slowakije, ook niet onder de genoemde doelstellingen vallende gebieden hebben, waarop de maatregelen op het gebied van plattelandsontwikkeling van toepassing zouden kunnen zijn.


In der Zwischenzeit wurde im Jahr 2006 eine aktuellere Version des SIS (SIS I+R) entwickelt, wobei die Hardware des C-SIS ersetzt und eine aktuellere Lösung für die Kommunikation eingeführt wurde, wozu auch die Möglichkeit gehört, neue Länder anzuschließen.

Inmiddels werd in 2006 een aangepaste versie van het SIS (SIS I+R) ontwikkeld, die in de plaats zou komen van de C-SIS-apparatuur , welke in communicatie-opzicht een actuelere technische oplossing biedt en die ook in de mogelijkheid voorziet nieuwe landen op het systeem aan te sluiten.




D'autres ont cherché : menschenwürde     würde des berufs     würde des menschen     zwischenzeit     berufliche würde     menschliche würde      zwischenzeit wurde     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' zwischenzeit wurde' ->

Date index: 2025-03-23
w