Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dem gegenüber Rechnung abgelegt wird
Der rückfällig wird
Jem.
Patient mit Rezidiv
Wird voraussichtlich A-Punkt
Wird voraussichtlich I-Punkt
Zwischenzeit

Traduction de « zwischenzeit wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


wird voraussichtlich A-Punkt | wird voraussichtlich I-Punkt

wordt vermoedelijk A-punt | wordt vermoedelijk I-punt


Handlung, die mit einer Geldbusse oder -strafe geahndet wird

feit die met een administratieve boete wordt bedreigd


Patient mit Rezidiv | jem. | der rückfällig wird

recidief | wederinstorting


dem gegenüber Rechnung abgelegt wird

aan wie de rekening gedaan is


Einrichtung, in der der unerlaubten Prostitution nachgegangen wird

inrichting voor geheime ontucht


Tat, die vom Gesetz als Verbrechen qualifiziert wird

feit, door de wet misdaad genoemd


sofern die Abwärme der Kühlflüssigkeit der Antriebsmaschine genutzt wird

systeem dat de warmte van de koelvloeistof van de motor gebruikt


das Überleben auf See sichern, falls ein Schiff aufgegeben wird

overleven op zee in geval van verlaten van een schip
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der Zwischenzeit wird in den Bauvorschriften auf einen Niedrigenergiestandard (ÖNORM 8118) verwiesen, der sich nur auf die Qualität der Gebäudehülle bezieht.

Ondertussen wordt in de bouwvoorschriften naar een energiezuinige norm verwezen (ÖNORM 8118) die alleen betrekking heeft op de kwaliteit van de bouwschil.


In der Zwischenzeit wird die Kommission ihre Konsultationen, insbesondere über mögliche Auswirkungen der technischen Entwicklungen auf die Richtlinienbestimmungen, fortsetzen, wobei sie am Grundsatz der Transparenz festhält.

In de tussentijd zal de Commissie voortgaan op transparante wijze overleg te voeren, met name over de eventuele consequenties van de technologische ontwikkelingen voor de voorschriften van de richtlijn.


In der Zwischenzeit wird die Versicherungstochter ihre Rentabilität verbessern und sich auf die Veräußerung vorbereiten, indem eine Reihe wirtschaftlicher Kriterien beim Abschluss neuer Geschäfte beachtet werden.

In afwachting daarvan zal deze verzekeringsdochter haar levensvatbaarheid verbeteren en zich op haar afstoting voorbereiden door een aantal economische criteria in acht te nemen bij het afsluiten van nieuwe contracten.


„In der Zwischenzeit wird das OLAF die wichtige Betrugsbekämpfungsarbeit in den von der künftigen Staatsanwaltschaft nicht abgedeckten Bereichen fortsetzen.

OLAF blijft van groot belang voor de fraudebestrijding op gebieden die niet onder de bevoegdheid vallen van het Europees openbaar ministerie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In der Zwischenzeit wird die Kommission in bilateralen Gesprächen mit den Mitgliedstaaten auf eine vollständige, korrekte Umsetzung der Richtlinie 2004/81/EG hinwirken.

In de tussentijd wil de Commissie via bilaterale uitwisselingen met de lidstaten tot volledige en correcte uitvoering van Richtlijn 2004/81/EG komen.


In der Zwischenzeit wird die Kommission die Auswirkungen der Entwicklungen des Markts und der Technik auf die „Netzfreiheiten“ beobachten und dem Europäischen Parlament und dem Rat bis Ende 2010 darüber berichten, ob zusätzliche Leitlinien erforderlich sind, und sie wird ihre bestehenden wettbewerbsrechtlichen Befugnisse nutzen, um etwaige wettbewerbswidrige Praktiken abzustellen.

Intussen zal de Commissie de effecten van markt en technologische ontwikkelingen op de „netvrijheden” nagaan en aan het Europees Parlement en de Raad vóór eind 2010 verslag uitbrengen over de vraag of extra richtsnoeren nodig zijn; tevens zal zij een beroep doen op haar huidige bevoegdheden op het gebied van de concurrentiewetgeving om alle eventuele concurrentieverstorende praktijken die zich kunnen voordoen, aan te pakken.


In der Zwischenzeit wird Usbekistan Maßnahmen ergreifen, die die Geschäftsbedingungen für ausländische Händler und Investoren auf seinem Markt erleichtern.

Intussen zal Oezbekistan maatregelen nemen om de voorwaarden waaronder buitenlandse handelaren en investeerders op zijn markt kunnen werken, te verbeteren.


In der Zwischenzeit wird im Rahmen des Europäischen Flüchtlingsfonds sowie der neuen Pilotprojekte zur Förderung der Integration sichergestellt, dass bestimmte, Drittstaatsangehörige betreffende Themen besondere Beachtung finden und dass die einzelstaatlichen Integrationspolitiken unterstützt werden.

Ondertussen zullen het Europees Vluchtelingenfonds en de nieuwe proefprojecten ter bevordering van de integratie ervoor zorgen dat de aandacht wordt gericht op specifieke kwesties in verband met onderdanen uit derde landen die als zodanig moeten worden behandeld en om steun te verlenen aan het nationaal integratiebeleid.


In der Zwischenzeit wird geprüft, ob das Abkommen mit dem EU-Wettbewerbsrecht vereinbar ist. Das Europäische Parlament und der Ministerrat werden ebenfalls um Stellungnahme ersucht.

Intussen zal worden nagegaan of het convenant verenigbaar is met de mededingingsregels van de EU en worden het Europees Parlement en de Raad van Ministers verzocht hun standpunt kenbaar te maken.


In der Zwischenzeit wird die Kommission über die Programme Phare und Tacis die Reform des Energiesektors in den betreffenden Ländern vorantreiben, indem sie die Einführung energiesparender und energieeffizienter Techniken fördert.

De Commissie zal intussen via Phare en Tacis hervormingen op energiegebied nastreven in de betrokken landen, door invoering van energiebesparende en energie-efficiënte technologieën te bevorderen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' zwischenzeit wird' ->

Date index: 2021-11-02
w