Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " zweck zweifelsohne darin bestehen " (Duits → Nederlands) :

Art. 2. In ihrer Arbeitsweise müssen sich die betreffenden Genossenschaften an die in Artikel 1 angeführten Grundsätze und an folgende Prinzipien halten: 1. der Beitritt zur Gesellschaft muss frei von jeglichem Zwang sein; 2. der Zweck der Gesellschaft muss darin bestehen, den Gesellschaftern einen wirtschaftlichen oder sozialen Vorteil in der Befriedigung ihrer beruflichen oder privaten Bedürfnisse zu bieten; 3. das Mandat der Verwaltungsratsmitglieder und der mit der Kontrolle beauftragten Gesellschafter ist unentgeltlich; es kö ...[+++]

Art. 2. De betrokken coöperatieve vennootschappen moeten werken naar de in artikel 1 neergelegde beginselen en naar die welke hierna zijn aangegeven : 1° op toetreding tot de vennootschap mag generlei dwang staan; 2° doel van de vennootschap moet zijn, de vennoten bij de bevrediging van hun beroeps- of particuliere behoeften een economisch of sociaal voordeel te verschaffen; 3° het mandaat van de bestuurders en van de vennoten, belast met de controle, is onbezoldigd; evenwel kan hen een presentiegeld toegekend worden, en aan de bestuurders, belast met een afvaardiging voor bijzondere of permanente opdrachten, kunnen andere beloningen ...[+++]


Die Zwecke des CENM bestehen darin, ein vollständiges und detailliertes Verzeichnis der Beschäftigung im nichtgewerblichen Sektor in der Wallonie zu bilden, und Mehrwertdienstleistungen zur Ergänzung und Nutzung der Daten dieses Verzeichnisses zu erbringen.

Het « CENM » heeft als doel een volledige en uitvoerige inventaris van de non-profit tewerkstelling in Wallonië op te maken en diensten met toegevoegde waarde te verlenen die de gegevens van die inventaris aanvullen of exploiteren.


Sofern wir künftige Erweiterungen wollen, muss der Zweck zweifelsohne darin bestehen, die Mitgliedschaft in der Europäischen Union auf Länder auszuweiten, die europäisch sind und stets waren, etwa Serbien, Ukraine oder Belarus.

Wanneer we willen uitbreiden, dan moet ons doel zijn het lidmaatschap van de Europese Unie te geven aan landen die altijd al Europees zijn geweest, zoals Servië, Oekraïne of Wit-Rusland.


zu diesem Zweck — unter gebührender Berücksichtigung ihrer einzelstaatlichen Rahmenbedingungen und Rechtsvorschriften für die Freiwilligentätigkeit und ihrer allgemeinen einzelstaatlichen Prioritäten, der bestehenden Möglichkeiten auf lokaler Ebene sowie unter Einhaltung ihrer jeweiligen Regelungen für öffentliche Ausgaben — die Entwicklung folgender Aktionslinien zu fördern, die darin bestehen:

daartoe de uitwerking van de onderstaande actielijnen te vergemakkelijken, daarbij terdege rekening houdend met hun nationale kaders en wetgeving op het gebied van vrijwilligersactiviteiten, hun eigen algemene nationale prioriteiten en bestaande plaatselijke mogelijkheden en met inachtneming van hun stelsels voor overheidsuitgaven:


Bielan (UEN) (PL) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Zweifelsohne wird die größte Aufgabe des derzeitigen luxemburgischen Vorsitzes darin bestehen, die Verhandlungen über die Finanzielle Vorausschau 2007-2013 zum Abschluss zu bringen.

Bielan (UEN). – (PL) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, de afronding van de onderhandelingen over de financiële vooruitzichten voor 2007-2013 vormen ongetwijfeld de meest ambitieuze taak voor het Luxemburgse voorzitterschap.


Bielan (UEN ) (PL) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Zweifelsohne wird die größte Aufgabe des derzeitigen luxemburgischen Vorsitzes darin bestehen, die Verhandlungen über die Finanzielle Vorausschau 2007-2013 zum Abschluss zu bringen.

Bielan (UEN ). – (PL) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, de afronding van de onderhandelingen over de financiële vooruitzichten voor 2007-2013 vormen ongetwijfeld de meest ambitieuze taak voor het Luxemburgse voorzitterschap.


Im angehenden 21. Jahrhundert wird zweifelsohne eine der Hauptaufgaben der Europäischen Union darin bestehen, der sozialen gegenüber der wirtschaftlichen und politischen Dimension gebührenden Rang einzuräumen.

In de 21ste eeuw zal een van de belangrijkste taken van de Europese Unie er ongetwijfeld in bestaan de sociale dimensie eenzelfde rang toe te kennen als de economische en politieke dimensie.


Im angehenden 21. Jahrhundert wird zweifelsohne eine der Hauptaufgaben der Europäischen Union darin bestehen, der sozialen gegenüber der wirtschaftlichen und politischen Dimension gebührenden Rang einzuräumen.

In de 21ste eeuw zal een van de belangrijkste taken van de Europese Unie er ongetwijfeld in bestaan de sociale dimensie eenzelfde rang toe te kennen als de economische en politieke dimensie.


Eine Verpflichtung sowohl hinsichtlich der Schädigung der biologischen Vielfalt als auch von Altlasten sollte darin bestehen, daß der vom Verursacher für die Wiederherstellung oder Sanierung zu zahlende Schadensersatz bzw. die Entschädigung auf wirksame Weise für diesen Zweck verwendet wird.

Een verplichting die zowel geldt bij schade aan biodiversiteit als bij verontreiniging van locaties, is dat de met het oog op herstel of sanering door de vervuiler betaalde schadevergoeding of compensatie ook daadwerkelijk voor dat doel wordt gebruikt.


(9) Eine Option sollte darin bestehen vorzusehen, daß eine oder mehrere unabhängige öffentliche Stellen, die speziell für den Schutz der Kollektivinteressen der Verbraucher zuständig sind, die in dieser Richtlinie vorgesehenen Handlungsbefugnisse ausüben. Eine andere Option sollte vorsehen, daß diese Befugnisse entsprechend den in den einzelstaatlichen Rechtsvorschriften festgelegten Kriterien durch Organisationen ausgeübt werden, deren Zweck im Schutz der Kollektivinteressen der Verbraucher besteht.

(9) Overwegende dat een van deze keuzemogelijkheden dient in te houden dat een of meer onafhankelijke openbare organen, die speciaal met de bescherming van de collectieve belangen van de consument zijn belast, de in deze richtlijn bedoelde rechtsvorderingen kunnen instellen; dat een andere keuzemogelijkheid dient in te houden dat deze rechtsvorderingen ingesteld kunnen worden door organisaties die de bescherming van de collectieve belangen van de consumenten als doelstelling hebben, overeenkomstig de bij de nationale wetgeving vastgestelde criteria;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' zweck zweifelsohne darin bestehen' ->

Date index: 2023-04-09
w