Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " zusammenlegung ihrer wichtigsten wirtschaftlichen " (Duits → Nederlands) :

36. nimmt die Verbesserung der Straßenverkehrs- und Mobilitätsinfrastruktur zur Kenntnis, vor allem was Autobahnen angeht, sowie die unlängst erfolgte Annahme des IPA-II-Pakets 2015, das große Eisenbahninfrastrukturvorhaben im Kosovo umfasst; bedauert jedoch die hohen Baukosten; hofft, dass die Darlehensvereinbarungen über die Modernisierung der im Kosovo gelegenen Teilstrecke der europäischen „Rail Route 10“, die unlängst zwischen dem Kosovo und der Europäischen Investitionsbank geschlossen wurde, dem umfassenden Plan Schwung verleihen kann, den öffentlichen Verkehr zu verbessern und die Eisenbahninfrastruktur aufzurüsten; fordert dass die Regierung des Kosovo für eine vollständige und zügige Umsetzung der technischen Normen und nicht v ...[+++]

36. neemt kennis van de verbetering van de infrastructuur voor het wegvervoer en de mobiliteit, met name wat de snelwegen betreft, alsmede van de recente goedkeuring van het IPA II 2015-pakket dat het belangrijkste spoorweginfrastructuurproject in Kosovo omvat; betreurt echter de hoge aanlegkosten; hoopt dat de recente leningsovereenkomst tussen Kosovo en de Europese Investeringsbank voor de modernisering van het Kosovaarse deel van perceel 10 van het Europese spoorwegnet een stimulans kan zijn voor een veelomvattend plan om het openbaar vervoer en de spoorweginfrastructuur te verbeteren; doet een beroep op de autoriteiten van Kosovo, ...[+++]


9. Einleitung des „Unionssemesters“ zu Jahresbeginn mit einer horizontal ausgelegten Überprüfung, in deren Rahmen der Europäische Rat auf der Grundlage von Analysen der Kommission die wichtigsten wirtschaftlichen Herausforderungen der Union und des Euroraums beschreiben und strategische Leitlinien für die Politik formulieren würde; die Mitgliedstaaten würden die Schlussfolgerungen dieser horizontalen Überprüfung bei der Erstellung ihrer Stabilitäts- und Konvergenzprogramme (SKP) und ihrer Nationalen Reformprogramme (NRP) berücksichti ...[+++]

9. begin van het Uniesemester vroeg in het jaar met een horizontale evaluatie waarbij de Europese Raad op basis van analytische input van de Commissie aangeeft wat de belangrijkste economische uitdagingen zijn waarmee de Unie en het eurozone worden geconfronteerd, en tevens strategische richtsnoeren voor het te volgen beleid verstrekt; de lidstaten houden vervolgens met de conclusies van deze horizontale evaluatie rekening bij de opstelling van hun stabiliteits- en convergentieprogramma's (SCP's) en nationale hervormingsprogramma's (NRP's),


Mit dem Inkrafttreten des Abkommens und der Unterzeichnung des Kontingentsystems werden viele Entwicklungsländer, die die Herstellung von Textilwaren und Bekleidung zu einer ihrer wichtigsten wirtschaftlichen Ressourcen gemacht haben, einer sozialen und wirtschaftlichen Katastrophe entgegengehen, einer drastischen Umstrukturierung, die auch wirtschaftlich dominante Länder wie die unseren betreffen wird.

Met de inwerkingtreding van de overeenkomst en de ondertekening van het quotasysteem zullen veel ontwikkelingslanden waarvoor de textiel- en kledingproductie een van de belangrijkste inkomstenbronnen is geworden, te kampen krijgen met een sociale en economische ramp, een drastische herstructurering die ook economisch dominante landen, zoals de onze, zal treffen.


Mit dem Inkrafttreten des Abkommens und der Unterzeichnung des Kontingentsystems werden viele Entwicklungsländer, die die Herstellung von Textilwaren und Bekleidung zu einer ihrer wichtigsten wirtschaftlichen Ressourcen gemacht haben, einer sozialen und wirtschaftlichen Katastrophe entgegengehen, einer drastischen Umstrukturierung, die auch wirtschaftlich dominante Länder wie die unseren betreffen wird.

Met de inwerkingtreding van de overeenkomst en de ondertekening van het quotasysteem zullen veel ontwikkelingslanden waarvoor de textiel- en kledingproductie een van de belangrijkste inkomstenbronnen is geworden, te kampen krijgen met een sociale en economische ramp, een drastische herstructurering die ook economisch dominante landen, zoals de onze, zal treffen.


24. ist der Ansicht, dass eine sinnvolle Diskussion zur Änderung des EU-Vertrag im Lichte der Finanzkrise sich vor allem auf die Abschaffung des in ihm verankerten monetaristischen Charakters konzentrieren sollte: Abschaffung der nicht funktionierenden Maastricht-Kriterien der Europäischen Währungsunion, Festlegung von Kriterien für „echte Konvergenz“ und Unterstützungsmechanismen für Mitgliedstaaten zur Erreichung dieser Ziele, Aufhebung des Stabilitäts- und Wachstumspakts und dessen Ersetzung durch einen Pakt für Beschäftigung und nachhaltige Entwicklung, Neufassung des Statuts des Europäischen Zentralbank, um sie demokratisch rechenschaftspflichtig zu machen, und Aufhebung ihrer „absoluten Unabhängigkeit“, um ihre Aufgabe neu zu bestimme ...[+++]

24. is van mening dat het in een zinvol debat over wijziging van het EU-Verdrag in het licht van de crises allereerst moet gaan over het loslaten van de daarin verankerde monetaristische architectuur: afschaffing van de disfunctionele criteria van Maastricht voor de Europese Monetaire Unie, vaststelling van criteria voor “echte convergentie” en steunmechanismen voor de lidstaten met het oog daarop, intrekking van het stabiliteits- en groeipact en vervanging door een pact inzake werkgelegenheid en duurzame ontwikkeling, aanpassing van het statuut van de Europese Centrale Bank om deze aan democratische controle te onderwerpen en een einde te maken aan haar “absolute onafhankelijkheid”, herziening van haar taak tot het ondersteunen van een duu ...[+++]


IN BEKRÄFTIGUNG der Feststellung, dass sektorübergreifende Instrumente unerlässlich sind, wenn eine nachhaltige wirtschaftliche Entwicklung, Umweltüberwachung, Sicherheit und Gefah­renabwehr sowie die Durchsetzung geltender Vorschriften in den Ozeanen, Meeren und Küsten­regionen Europas nach einem ökosystemorientierten und verstärkt integrativen Ansatz gefördert werden sollen; UNTER DEM HINWEIS, dass maritime Raumplanung in Kombination mit ver­mehrtem Wissen über die Meere zu erheblichen Wirtschaftsinvestitionen beitragen, Anstöße für neue innovative Projekte geben und die Bewirtschaftung unserer Meeresgebiete unter Erhalt ihrer Ökosysteme erheblich verbessern kann; IN DEM BEWUSSTSEIN, dass eine sektorübergreifende Integration der Meeresü ...[+++]

OPNIEUW BEVESTIGEND dat horizontale beleidsinstrumenten van essentieel belang zijn voor de bevordering van duurzame economische ontwikkeling, milieumonitoring, veiligheid, beveiliging en rechtshandhaving in Europa’s zeeën, oceanen en kustgebieden in het kader van de ecosysteem­benadering en een betere integratie van deze kwesties; BENADRUKKEND dat maritieme ruimtelijke ordening, gekoppeld aan een uitgebreidere mariene kennis, kan bijdragen tot aanzienlijke economische investeringsstromen, de aanzet kan geven tot nieuwe innovatieve projecten en kan leiden tot een forse verbetering van het beheer van de maritieme ruimte met behoud van de daarin aanwezige ecosystemen; ONDERKENNEND dat de horizontale integratie van maritieme bewaking zal leid ...[+++]


Pragmatisch, weil es ein schrittweiser Prozeß praktischer Errungenschaften zur Einigung der europäischen Nationen sein sollte und er mit der Zusammenlegung ihrer wichtigsten wirtschaftlichen Ressourcen - Kohle und Stahl - beginnen sollte .

Pragmatisch, omdat het een stapsgewijze methode voor het bereiken van praktische resultaten zou zijn dat de naties van Europa zou verenigen, en hiertoe zouden zij allereerst hun voornaamste economische hulpbronnen - kolen en staal - samenvoegen.


(2a) UNTER HINWEIS auf den Internationalen Aktionsplan zur Frage des Alterns, der auf der Zweiten Weltkonferenz der Vereinten Nationen über das Altern im April 2002 in Madrid verabschiedet wurde und in dem unter anderem anerkannt wird, dass eines der wichtigsten entwicklungspolitischen Ziele darin besteht, alternden Menschen die Partizipation am wirtschaftlichen, sozialen, kulturellen und politischen Leben ihrer jeweiligen Gesellschaften zu ermöglichen;

(2 bis) HERINNEREND AAN het internationaal actieplan van Madrid inzake vergrijzing, goedgekeurd in april 2002 op de tweede VN-Wereldconferentie inzake vergrijzing waarin als belangrijke ontwikkelingsdoelstelling wordt erkend dat mensen, ook als zij ouder worden, actief in de economische, maatschappelijke, culturele en politieke processen in hun samenlevingen moeten kunnen blijven participeren;


Trotz ihrer hervorragenden wissenschaftlichen Leistungen innovieren die Europäer weniger als ihre wichtigsten Konkurrenten, obgleich Innovation immer mehr zum Motor der wirtschaftlichen Wettbewerbsfähigkeit wird.

Ondanks zijn wetenschappelijke expertise innoveert Europa minder dan zijn voornaamste concurrenten, terwijl innovatie een stuwende kracht wordt voor het economische concurrentievermogen.


Die Vertragsparteien haben sich auf die wichtigsten Grundsätze ihrer Partnerschaft und auf die Parameter der politischen, der handelspolitischen und der wirtschaftlichen und auch der kulturellen Zusammenarbeit geeinigt.

De Partijen hebben overeenstemming bereikt over de belangrijkste principes van hun partnerschap en over de parameters van samenwerking op het gebied van politiek, handel, economie en cultuur.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' zusammenlegung ihrer wichtigsten wirtschaftlichen' ->

Date index: 2025-03-11
w