Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « zusam menarbeit » (Allemand → Néerlandais) :

Sie ist bestrebt, durch Dialog und Zusam­menarbeit in den Partnerländern, -gebieten und -regionen das Bekenntnis zu diesen Grund­sätzen zu entwickeln und zu festigen.

Zij streeft ernaar door middel van dialoog en samenwerking de gehechtheid aan deze beginselen in de partnerlanden, -gebieden en -regio's te ontwikkelen en te consolideren.


8. Mit Bezug auf Artikel 1 kann die Kommission die geografische Nähe der Gebiete der Union in äußerster Randlage sowie ihrer überseeischen Länder und Gebiete bei ihrer Zusam­menarbeit mit Drittstaaten berücksichtigen.

8. Met betrekking tot artikel 1 kan de Commissie bij haar samenwerking met derde landen rekening houden met de geografische nabijheid van de ultraperifere gebieden en de landen en gebieden overzee van de Unie.


1a. Im Rahmen des IPA II und des ENI werden Programme der grenzüberschreitenden Zusam­menarbeit insbesondere im Wege der geteilten Verwaltung mit Mitgliedstaaten oder im Wege der indirekten Verwaltung mit Drittländern oder internationalen Organisationen durchgeführt.

1a. Uit hoofde van het IPA II en het ENI worden programma's voor grensoverschrijdende samenwerking met name uitgevoerd onder gedeeld beheer met de lidstaten of onder indirect beheer met derde landen of internationale organisaties.


Alle Programme, Interventionen sowie Modalitäten und Instrumente der Zusam­menarbeit werden auf die besonderen Umstände jedes Partnerlandes und jeder Partnerregion abgestimmt; der Schwerpunkt liegt dabei auf programmgestützten Ansätzen, der zuverlässigen Bereitstellung der Hilfsgelder, der Mobilisierung privater Mittel, einschließlich aus lokalen privatwirtschaftlichen Quellen, einem universalen und diskriminierungsfreien Zugang zu grundlegenden Dienstleistungen und der Entwicklung und Nutzung von Ländersystemen ;

Alle programma's, acties en samenwerkingsvormen en -instrumenten worden aangepast aan de bijzondere omstandigheden van elk partnerland of -regio, met aandacht voor een programmagerichte benadering, voorspelbare steunverlening, het mobiliseren van particuliere middelen, met inbegrip van middelen uit de lokale particuliere sector, universele en niet-discriminerende toegang tot basisdiensten, en de ontwikkeling en het gebruik van nationale systemen ;


1. Für die Zwecke dieser Verordnung können der Informationsaustausch und die Zusam­menarbeit mit Irland und dem Vereinigten Königreich auf der Grundlage bilateraler oder multilateraler Vereinbarungen zwischen Irland und dem Vereinigten Königreich und einem oder mehreren benachbarten Mitgliedstaaten oder über regionale Netze, die sich auf diese Vereinbarungen stützen, erfolgen.

1. Voor de toepassing van deze verordening kunnen de informatie-uitwisseling en samenwerking met Ierland en het Verenigd Koninkrijk geschieden op basis van bilaterale of multilaterale overeenkomsten tussen Ierland en het Verenigd Koninkrijk en een of meer aangrenzende lidstaten of via op deze overeenkomsten gebaseerde netwerken.


(5) Nach Artikel 114 Absatz 2 der Haushaltsordnung vom 21. Dezember 1977 für den Gesamthaushaltsplan der Europäischen Gemeinschaften [6] kann in besonders begründeten Ausnahmefällen gemäß den spezifischen Vorschriften der für den Bereich der Zusam menarbeit geltenden Basisrechtsakte entsprechend den einschlägigen Genehmigungsverfahren eine Beteiligung von Staatsangehörigen dritter Staaten an den Ausschreibungen beschlossen werden. Die Verordnung (EG) Nr. 1267/1999 ist ein solcher Basisrechtsakt.

(5) Artikel 114, lid 2, van het Financieel Reglement van 21 december 1977 van toepassing op de algemene begroting der Europese Gemeenschappen [6] bepaalt dat onderdanen van derde landen in naar behoren gemotiveerde uitzonderlijke gevallen aan de aanbestedingen kunnen deelnemen overeenkomstig de specifieke bepalingen in de basisbesluiten betreffende de samenwerking en de passende goedkeuringsprocedures. Verordening (EG) nr. 1267/1999 is een dergelijk basisbesluit.


(2) Es erscheint zweckmäßig, diese Zusammenarbeit auf der Ebene des Ausschusses der Regionen einerseits und des Slowakischen Verbindungsausschusses für die Zusam menarbeit mit dem Ausschuss der Regionen andererseits durch Einsetzung eines Gemischten Beratenden Ausschusses zu organisieren.

(2) dat deze samenwerking gestalte dient te krijgen op het niveau van het Comité van de Regio's, enerzijds, en van het Slowaakse verbindingscomité voor de samenwerking met het Comité van de Regio's, anderzijds, door de instelling van een Gemengd Raadgevend Comité;


2. Obwohl die Einrichtung eines Konsultationsmechanismus für den Dialog zwischen den Regional- und Kommunalbehörden der beiden Vertragsparteien im Europa-Abkommen nicht ausdrücklich vorgesehen ist, schlägt die Kommission vor, dass der Assoziationsrat einen Gemischten Beratenden Ausschuss einsetzt, in dem die Regional- und Kommunalbehörden der beiden Vertragsparteien vertreten sind, um das große Interesse zu unterstützen, das in dieser Hinsicht auf beiden Seiten bekundet wird, auf Seiten der Gemeinschaft vom Ausschuss der Regionen und auf Seiten der Slowakischen Republik vom Slowakischen Verbindungsausschuss für die Zusam menarbeit mit dem Ausschuss d ...[+++]

2. Hoewel bovengenoemde Europa-Overeenkomst niet expliciet voorziet in de instelling van een raadgevend mechanisme voor dialoog tussen de regionale en lokale autoriteiten van de twee partijen, stelt de Commissie voor dat de Associatieraad, met het oog op de grote belangstelling van beide partijen in dit opzicht, een Gemengd Raadgevend Comité opricht, waarin de Gemeenschap wordt vertegenwoordigd door het Comité van de Regio's, en Slowakije door het Slowaakse verbindingscomité voor de samenwerking met het Comité van de Regio's van de Europese Gemeenschappen.


Auf der Grundlage dieser Informationen oder aus eigener Initiative erörtert der CREST im Rahmen eines vorbereitenden Gedankenaustauschs die Perspektiven der wissenschaftlichen und technischen Zusam- menarbeit der Gemeinschaft mit Drittländern und trägt so zur genauen Festlegung der inhaltlichen Thematik bei. b) Unbeschadet der Konzertierung vor Ort, die systematischer stattfinden müßte, werden erforderlichenfalls Mechanismen für den Vorabinformationsaustausch zwischen der Kommission und den Mitgliedstaaten über wichtige Fragen im Zusammenhang mit der Zusammenarbeit in den verschiedenen internatio ...[+++]

Op basis van die informatie, dan wel op eigen initiatief organiseert het CREST voorafgaande gedachtenwisselingen over de vooruitzichten op het gebied van de wetenschappelijke en technische samenwerking van de Gemeenschap met derde landen en draagt het bij tot de omschrijving van de inhoudelijke aspecten van de verschillende thema's. b) Zonder afbreuk te doen aan het overleg ter plaatse, dat een meer stelselmatig karakter zou moeten krijgen, worden zo nodig mechanismen ingevoerd voor voorafgaande informatie-uitwisseling tussen de Commissie en de Lid-Staten over hoofdthema's met betrekking tot de samenwerking binnen de verschillende intern ...[+++]


Das Programm für Ausbildung und Mobilität von Wissenschaftlern (1994-1998) Das Programm (Haushalt: 744 Mio. ECU, d.h. 6 % des 4. Rahmenprogramms) verfolgt das Ziel, die menschlichen Ressourcen in Wissenschaft und Technologie über die Ausbildung durch Forschung weiterzuentwickeln und die Nutzung dieser Ressourcen durch länderübergreifende Mobilität und Zusam- menarbeit zu verbessern.

Het programma Opleiding en mobiliteit van onderzoekers (OMO), 1994-1998 Het OMO-programma (begroting: 744 miljoen ecu, i.e. 6% van de begroting van het vierde Kaderprogramma) heeft tot doel de menselijke hulpbronnen op het gebied van wetenschap en technologie te versterken door middel van opleiding via onderzoek en ze beter te benutten door transnationale mobiliteit en samenwerking te bevorderen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' zusam menarbeit' ->

Date index: 2025-03-22
w