Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Den zukünftigen Geschäftsverlauf prognostizieren
Den zukünftigen Geschäftsverlauf vorhersagen
Die Globalisierung als Chance nutzen
Die geschäftliche Zukunft vorhersagen
Geschäftsvolumen prognostizieren
Gruppe Zukunft der Automobilindustrie
In absehbarer Zukunft
Interregionale Gruppe Automobilkrise
Interregionale Gruppe Zukunft der Automobilindustrie
Meistern der Globalisierung
Reflexionspapier Die Globalisierung meistern

Traduction de « zukunft meistern » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gruppe Zukunft der Automobilindustrie | Interregionale Gruppe Automobilkrise | Interregionale Gruppe Zukunft der Automobilindustrie

interregionale groep Automobielcrisis | interregionale groep Toekomst van de Automobielindustrie | interregionale groep Toekomst van de Automobielindustrie in onze regio's


Reflexionspapier Die Globalisierung meistern

discussienota over het in goede banen leiden van de mondialisering


die Globalisierung als Chance nutzen | Meistern der Globalisierung

het in goede banen leiden van de mondialisering




die geschäftliche Zukunft vorhersagen | Geschäftsvolumen prognostizieren | den zukünftigen Geschäftsverlauf prognostizieren | den zukünftigen Geschäftsverlauf vorhersagen

prognoses maken van bedrijfsniveaus | toekomstige bedrijfsniveaus voorspellen | bedrijfsniveaus analyseren en prognosticeren | toekomstige bedrijfsniveaus prognosticeren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission hat auch eine Reihe von Reflexionspapieren zu den folgenden für Europa zentralen Themen vorgelegt: 1) Ausbau der sozialen Dimension Europas, 2) Vertiefung der Wirtschafts- und Währungsunion, 3) die Globalisierung meistern, 4) Zukunft der Europäischen Verteidigung und 5) Zukunft der EU-Finanzen.

De Commissie heeft ook een aantal discussienota's voorgelegd over thema's die van groot belang zijn voor Europa: 1) het ontwikkelen van de sociale dimensie van Europa, 2) het verdiepen van de Economische en Monetaire Unie, 3) het beheersen van de globalisering, 4) de toekomst van Europa's defensie en 5) de toekomst van de financiën van de EU.


Die soziale Dimension Europas (26. April 2017); Die Globalisierung meistern (10. Mai 2017); Vertiefung der Wirtschafts- und Währungsunion auf der Grundlage des Fünf-Präsidenten-Berichts vom Juni 2015 (31. Mai 2017); Die Zukunft der europäischen Verteidigung (wird heute vorgestellt) Die Zukunft der EU-Finanzen (für Ende Juni 2017 geplant).

de sociale dimensie van Europa (26 april 2017); de mondialisering in goede banen leiden (10 mei 2017); het verdiepen van de Economische en Monetaire Unie op basis van het verslag van de vijf voorzitters van juni 2015 (31 mei 2017); de toekomst van de Europese defensie (vandaag gepresenteerd); de toekomst van de financiën van de EU (verwacht eind juni 2017).


Die soziale Dimension Europas (26. April 2017); Die Globalisierung meistern (10. Mai 2017); Die Vertiefung der Wirtschafts- und Währungsunion auf der Grundlage des Berichts der fünf Präsidenten vom Juni 2015 (geplant für den 31. Mai 2017); Die Zukunft der europäischen Verteidigung (geplant für den 7. Juni 2017) und Die Zukunft der EU-Finanzen (voraussichtlich Ende Juni 2017).

de sociale dimensie van Europa (26 april 2017); de mondialisering in goede banen leiden (10 mei 2017); de verdieping van de economische en monetaire unie, op basis van het verslag van de vijf voorzitters van juni 2015 (gepland voor 31 mei 2017); de toekomst van de Europese defensie (gepland voor 7 juni 2017); en de toekomst van de financiën van de EU (gepland voor eind juni 2017).


Nach ihrem Weißbuch zur Zukunft Europas vom 1. März veröffentlicht die Europäische Kommission heute ihr Reflexionspapier „Die Globalisierung meistern“.

In aansluiting op het witboek over de toekomst van Europa, dat de Commissie op 1 maart presenteerde, komt zij vandaag met een nieuwe discussienota over de vraag hoe de mondialisering in goede banen kan worden geleid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Reflexionspapier „Die Globalisierung meistern“ schließt sich an das Weißbuch über die Zukunft Europas vom 1. März an, in dem die größten Herausforderungen und Chancen für Europa in den nächsten zehn Jahren behandelt werden.

De discussienota over het in goede banen leiden van de mondialisering bouwt voort op het witboek over de toekomst van Europa dat op 1 maart werd gepresenteerd en waarin de belangrijkste uitdagingen en kansen voor Europa in het komende decennium worden uiteengezet.


[8] Siehe: ESIA 2008 Competitiveness Report „Mastering Innovation Shaping the Future“ (Wettbewerbsbericht des Europäischen Halbleiterindustrieverbands (ESIA) 2008: Innovation meistern – Zukunft gestalten) ( [http ...]

[8] Zie het verslag over het concurrentievermogen in 2008 van de European Semiconductor Industry Association (ESIA) "Mastering Innovation – shaping the Future" ( [http ...]


Lebensmittelqualität und –sicherheit gehören zu den größten Herausforderungen, die wir in Zukunft meistern müssen.

Voedselkwaliteit en voedselveiligheid vormen een van de meest wezenlijke uitdagingen waarvoor wij in de toekomst worden gesteld.


betont, dass die Lissabon-Strategie auf die Integration von 60 % der erwerbsfähigen Frauen in den Arbeitsmarkt abzielt, während die auf die Bewältigung der demografischen Herausforderung ausgelegten Maßnahmen zum Ziel haben müssen, die Geburtenraten anzuheben, um die Herausforderungen der Zukunft zu meistern;

benadrukt dat in de Lissabon-strategie de doelstelling is verwoord om de arbeidsparticipatie onder vrouwen te verhogen tot 60 % van de potentiële vrouwelijke beroepsbevolking, terwijl op demografisch gebied de inspanningen gericht moeten zijn op verbetering van het geboortecijfer om de uitdagingen van de toekomst het hoofd te kunnen bieden;


Ein Quentchen Verrücktheit sowie Mut und Entschlossenheit sind in der Tat unerlässlich, wenn wir die Zukunft meistern wollen.

(EN) Er zijn inderdaad een vleugje dwaasheid, geloof in onszelf, alsook durf en bastberadenheid nodig om de toekomst tegemoet te treden.


Es gibt Gründe zur Zuversicht, dass die Industrie der EU diese Herausforderungen meistern und auch in Zukunft der Wachstumsmotor der europäischen Wirtschaft bleiben kann.

Er zijn redenen om vertrouwen te hebben in het vermogen van de EU-industrie om deze uitdagingen te boven te komen en de groeimotor in de Europese economie te blijven.


w