Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angelegenheiten regeln
DADSU
DSU
Erzeugung nach ökologischen Regeln
Laufzeit des zugrundeliegenden Wertpapiers
Produktion nach ökologischen Regeln
Regeln
Regeln für die Eigenmitteldeckung
Regeln für die angemessene Eigenkapitalausstattung
Testfahrten regeln
Vorschriften für die Eigenmitteldeckung

Traduction de « zugrundeliegenden regeln » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Laufzeit des zugrundeliegenden Wertpapiers

looptijd van het onderliggende waardepapier


Regeln für die angemessene Eigenkapitalausstattung | Regeln für die Eigenmitteldeckung | Vorschriften für die angemessene Eigenkapitalausstattung | Vorschriften für die Eigenmitteldeckung

regels inzake de toereikendheid van het eigen vermogen


Erzeugung nach ökologischen Regeln | Produktion nach ökologischen Regeln

biologische productiemethode | biologische teelt


Vereinbarung über Regeln und Verfahren für die Streitbeilegung [ DSU ]

Memorandum van Overeenstemming inzake de regels en procedures betreffende de beslechting van geschillen(1) | Memorandum inzake geschillenbeslechting(2) [ DSU | OBG ]


Beschluss zur Anwendung und Überprüfung der Vereinbarung über Regeln und Verfahren für die Streitbeilegung [ DADSU ]

Besluit inzake de toepassing en toetsing van het Memorandum van Overeenstemming inzake de regels en procedures betreffende de beslechting van geschillen [ DADSU | BTT ]


Internationales Übereinkommen zur Vereinheitlichung von Regeln über Konnossemente

Internationaal verdrag tot het vaststellen van enige eenvormige regelen inzake cognossementen






Geldangelegenheiten von Mandanten und Mandantinnen regeln

geldzaken van klanten beheren


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. fordert die Kommission auf, unverzüglich eine vergleichende Studie zu den in den einzelnen WTO-Mitgliedstaaten geltenden und angewandten Rechtsvorschriften zur Ursprungskennzeichnung auf den Weg zu bringen, um die zugrundeliegenden Prinzipien zu untersuchen und die Vereinbarkeit mit den WTO-Regeln zu bewerten;

4. vraagt de Commissie onverwijld het initiatief te nemen tot een vergelijkende studie van de wetgeving met betrekking tot vermelding van de oorsprong die op dit moment in elk WTO-lid van kracht is en wordt gehanteerd, en hierin de onderliggende beginselen te analyseren en de verenigbaarheid met de WTO-regels te onderzoeken;


17. bedauert jedoch die Tatsache, dass der Rechnungshof in sehr wichtigen Bereichen der Verwaltung der Gemeinschaftsausgaben (GAP-Ausgaben außerhalb des EGFL, Kohäsion, Forschung, Energie und Verkehr, externe Politikbereiche, Bildung und Kultur) einmal mehr festgestellt hat, dass komplizierte oder unklare rechtliche Anforderungen einerseits eine erhebliche Fehlerquote auf der Ebene des Endbegünstigten nach sich ziehen und andererseits dazu führen, dass die Überwachungs- und Kontrollsysteme der Kommission nur bedingt wirksam sind, sowie dass diese Komplexität eine positive Zuverlässigkeitserklärung des Rechnungshofs verhindert (Kapitel 1, Zuverlässigkeitserklärung, Ziffern X und XI); fordert die Kommission daher auf, eine Studie zu erstelle ...[+++]

17. betreurt evenwel het feit dat de Rekenkamer op zeer belangrijke gebieden van het beheer van de communautaire begroting (uitgaven voor landbouw, uitgezonderd EOGFL, cohesie, onderzoek, energie en vervoer, externe acties, onderwijs en cultuur) eens te meer vaststelt dat ingewikkelde of onduidelijke rechtsvoorschriften enerzijds leiden tot een aanzienlijk aantal fouten bij de eindbegunstigden en anderzijds gedeeltelijk de efficiëntie aantasten van de toezichts- en controlesystemen, en dat deze complexiteit ervoor zorgt dat het onmogelijk is een gunstige betrouwbaarheidsverklaring van de Rekenkamer te verkrijgen (Hoofdstuk 1, Betrouwbaarheidsverklaring, paragrafen X en XI); verzoekt de Commissie bijgevolg een analyse te maken om de omvang ...[+++]


19. bedauert jedoch die Tatsache, dass der Rechnungshof in sehr wichtigen Bereichen der Verwaltung der Gemeinschaftsausgaben (GAP-Ausgaben außerhalb des EGFL, Kohäsion, Forschung, Energie und Verkehr, externe Politikbereiche, Bildung und Kultur) einmal mehr festgestellt hat, dass komplizierte oder unklare rechtliche Anforderungen einerseits eine erhebliche Fehlerquote auf der Ebene des Endbegünstigten nach sich ziehen und andererseits dazu führen, dass die Überwachungs- und Kontrollsysteme der Kommission nur bedingt wirksam sind, sowie dass diese Komplexität eine positive Zuverlässigkeitserklärung des Rechnungshofs verhindert (Kapitel 1, Zuverlässigkeitserklärung, Ziffern X und XI); fordert die Kommission daher auf, eine Studie zu erstelle ...[+++]

19. betreurt evenwel het feit dat de Rekenkamer op zeer belangrijke gebieden van het beheer van de communautaire begroting (uitgaven voor landbouw, uitgezonderd EOGFL, cohesie, onderzoek, energie en vervoer, externe acties, onderwijs en cultuur) eens te meer vaststelt dat ingewikkelde of onduidelijke rechtsvoorschriften enerzijds leiden tot een aanzienlijk aantal fouten bij de eindbegunstigden en anderzijds gedeeltelijk de efficiëntie aantasten van de toezichts- en controlesystemen, en dat deze complexiteit ervoor zorgt dat het onmogelijk is een gunstige betrouwbaarheidsverklaring van de Rekenkamer te verkrijgen (Hoofdstuk 1, Betrouwbaarheidsverklaring, paragrafen X en XI); verzoekt de Commissie bijgevolg een analyse te maken om de omvang ...[+++]


Diese Regeln berücksichtigen die zugrundeliegenden Begriffsbestimmungen, einschließlich der Verbundstoffe, und den Genauigkeitsbereich der Daten.

In geval van incompatibiliteiten draagt zij zorg voor uniformisering om vergelijkbaarheid en uniformiteit te garanderen. Bij deze regels moet rekening worden gehouden met de ten grondslag liggende definities, met inbegrip van die van de samengestelde materialen, en de nauwkeurigheidsmarge van de gegevens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese Regeln sollten die zugrundeliegenden Begriffsbestimmungen, einschließlich der Verbundstoffe und den Genauigkeitsbereich der Daten in Betracht ziehen.

In geval van incompatibiliteiten draagt zij zorg voor uniformisering om vergelijkbaarheid en uniformiteit te garanderen. Bij deze regels moet rekening worden gehouden met de ten grondslag liggende definities, met inbegrip van die van de samengestelde materialen en de nauwkeurigheidsmarge van de gegevens.


Zwar bezogen sich die Kartellabsprachen anfangs hauptsächlich auf Dänemark und später auf Deutschland, doch stellten diese beiden Märkte die wichtigsten zwei nationalen Märkte dar, und in den ersten Phasen des zugrundeliegenden Plans des Kartells ging es darum, das Eindringen der deutschen und skandinavischen Hersteller in das jeweils andere "Heimatterritorium" zu regeln.

In het begin hadden de kartelregelingen hoofdzakelijk betrekking op Denemarken en later op Duitsland, de landen die de twee belangrijkste nationale markten vormden; oorspronkelijk had het kartel inderdaad als onderliggende doelstelling de penetratie te regelen van de Duitse en de Scandinavische groepen in elkaars "thuisgebied".


vi) Gehören zu den Vermögenswerten Darlehen an bestimmte Kreditinstitute oder von diesen begebene Anleihen, so kann der Herkunftsmitgliedstaat bei der Durchführung der Regeln und Grundsätze dieses Artikels die zugrundeliegenden Vermögenswerte, die von diesen Kreditinstituten gehalten werden, berücksichtigen.

vi) wanneer de activa ten dele bestaan uit leningen aan of obligaties uitgegeven door bepaalde kredietinstellingen, mag de Lid-Staat van herkomst bij de toepassing van de in dit artikel vervatte regels en beginselen rekening houden met de door deze kredietinstellingen gehouden onderliggende activa.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' zugrundeliegenden regeln' ->

Date index: 2025-04-01
w