Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgefahrener Reifen
Einen Zug abstellen
Einen Zug in Überholung nehmen
Einen Zug umsetzen
Eisenbahnwagen
Fahrkarten im Zug kontrollieren
Glatter Reifen
Güterwagen
Lokomotive
Schienenfahrzeug
Zug
Zug miteinander verbundener Fahrzeuge
Zug miteinander verbundener Schaustellerfahrzeuge

Traduction de « zug abgefahren » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
einen Zug abstellen | einen Zug in Überholung nehmen | einen Zug umsetzen

trein op een zijspoor plaatsen




Behaelterwagen,in denen die Milch der einzelnen Hoefe gesammelt und abgefahren wird

rijdende melkontvangst waarin de melk bij boerderijen wordt afgehaald




Zug miteinander verbundener Schaustellerfahrzeuge

sleep van kermisvoertuigen


Zug miteinander verbundener landwirtschaftlicher Fahrzeuge

sleep van landbouwvoertuigen


Fahrkarten im Zug kontrollieren

treinkaartjes in wagons controleren


Schienenfahrzeug [ Eisenbahnwagen | Güterwagen | Lokomotive | Zug ]

voertuig op rails [ locomotief | spoorwegmaterieel | tram | trein | wagon ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– Herr Präsident, „der Zug ist bereits so lange und so weit abgefahren, dass er meiner Ansicht nach wohl nicht mehr aufgehalten oder umgelenkt werden kann“.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ‘de trein heeft al zo snel en zo ver gereden dat ik denk dat het niet meer mogelijk is hem nog te stoppen of terug te laten keren’.


Ich komme aus einem kleinen Land, aus Belgien, und für uns ist bei diesem Thema schon teilweise der Zug abgefahren, denn die wichtigen Verbindungen sind grenzüberschreitend, etwa die Verbindung von Aachen Richtung Brüssel oder von Brüssel Richtung Antwerpen und weiter in die Niederlande.

Ik kom uit een klein land, uit België, en voor ons is dit voor een deel al een gepasseerd station, omdat de belangrijkste verbindingen grensoverschrijdend zijn, bijvoorbeeld de lijn Aken-Brussel en de lijn van Brussel naar Antwerpen die doorloopt naar Nederland.


Kurzum, das aufblühende rumänische Gerichtswesen sollte nicht auf dem Altar der EU-Integration geopfert werden, denn dann ist der Zug abgefahren.

Kortom, het ontluikende Roemeense rechtswezen mag toch niet worden geofferd op het altaar van de EU-integratie, want dan missen we de boot.


Der zweite Punkt den ich anschneiden wollte, bezieht sich auf die Fahrpläne: Zum Beispiel gibt es jetzt eine ICE-Frühverbindung von Wien nach München, und wenn man dann in München ankommt, ist der Zug nach Straßburg gerade abgefahren.

Het tweede punt dat ik wil aankaarten heeft te maken met de dienstregelingen. Er rijdt nu bijvoorbeeld een vroege ICE van Wenen naar München, maar als je in München aankomt, is de trein naar Straatsburg al vertrokken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' zug abgefahren' ->

Date index: 2023-10-07
w