Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akteure der Zivilgesellschaft
Bürgergesellschaft
Eine Versetzung vorsehen
Maximale Gurtlose vorsehen
Organisation der Zivilgesellschaft
Organisierte Zivilgesellschaft
Vertreter der Zivilgesellschaft
Vorsehen
Zivilgesellschaft
Zivilgesellschaftliche Organisation

Traduction de « zivilgesellschaft vorsehen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Zivilgesellschaft [ Bürgergesellschaft | Organisation der Zivilgesellschaft | organisierte Zivilgesellschaft | zivilgesellschaftliche Organisation ]

civiele samenleving [ maatschappelijke organisatie | maatschappelijk middenveld ]


Akteure der Zivilgesellschaft | Vertreter der Zivilgesellschaft

maatschappelijke actoren


organisierte Zivilgesellschaft

georganiseerde middenveld






eine Versetzung vorsehen

naar de mogelijkheid van overplaatsing


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Beendigung des Krieges durch einen politischen Übergangsprozess, der von den Konfliktparteien mit Unterstützung des VN-Sondergesandten für Syrien und anderer wichtiger internationaler und regionaler Akteure ausgehandelt wird; Förderung eines konstruktiven, alle Seiten einbeziehenden Übergangsprozesses in Syrien durch Unterstützung der Stärkung der politischen Opposition im Einklang mit der Resolution 2254 des VN-Sicherheitsrates und dem Genfer Kommuniqué; Förderung der Demokratie, der Menschenrechte und des Rechts auf freie Meinungsäußerung durch Stärkung der Organisationen der syrischen Zivilgesellschaft; Förderung eines nationalen A ...[+++]

Een einde stellen aan de oorlog door een politiek overgangsproces waarover is onderhandeld door de partijen bij het conflict, met de steun van de speciale gezant van de VN voor Syrië en belangrijke internationale en regionale actoren. Een constructieve en inclusieve overgang in Syrië bevorderen door de politieke oppositie te helpen versterken, overeenkomstig Resolutie 2254 van de VN-Veiligheidsraad en het Communiqué van Genève. De democratie, de mensenrechten en de vrijheid van meningsuiting bevorderen door een versterking van Syrische maatschappelijke organisaties. Een proces van nationale verzoening bevorderen gebaseerd op inspanningen ...[+++]


17. begrüßt die Diskussionen, die derzeit in verschiedenen Teilen der Welt um den Gegenstand dieser Untersuchung geführt werden, sowie die diesbezüglichen Untersuchungen und Überprüfungen, auch durch die Unterstützung der Zivilgesellschaft; weist auf den von den weltweit führenden Technologieunternehmen unterzeichneten Aufruf zu einer „Global Government Surveillance Reform“ (Globale Reform der staatlichen Überwachung) hin, in dem die Unternehmen grundlegende Veränderungen in den einzelstaatlichen Überwachungsgesetzen – darunter ein internationales Verbot der Sammelerhebung von Daten – fordern, damit das Vertrauen der Öffentlichkeit in d ...[+++]

17. is ingenomen met de huidige debatten, onderzoeken en beoordelingen in diverse delen van de wereld met betrekking tot het onderwerp van dit onderzoek, mede dank zij de steun van maatschappelijke organisaties; wijst op de wereldwijde hervorming inzake overheidstoezicht waar de leidende technologiebedrijven van de wereld aan deelnemen die voor vergaande veranderingen van nationale toezichtswetten pleiten, met inbegrip van een internationaal verbod op massale gegevensverzameling om het vertrouwen van het publiek in het internet en in hun bedrijf in stand te houden; wijst op de oproep van honderden vooraanstaande academici, maatschappelijke organisaties en van 562 internationale auteurs, waaronder vijf Nobelprijswinnaars, om een staken van ...[+++]


Dieses Verfahren muss ein Einspruchsrecht für die Zivilgesellschaft vorsehen, das angewendet werden kann, wenn der Zeitplan oder die Einzelvorschriften des Abkommens durch eine der Vertragsparteien nicht eingehalten werden sollten.

Die procedure moet ook voorzien in een recht voor maatschappelijke organisaties om als procespartij beroep in te stellen wanneer een van of beide partijen zich niet aan het tijdschema en de regelingen van de overeenkomst houd(en).


Dieses Verfahren muss ein Einspruchsrecht für die Zivilgesellschaft vorsehen, das angewendet werden kann, wenn der Zeitplan oder die Modalitäten des Abkommens durch eine der Vertragsparteien nicht eingehalten werden sollten.

Met die procedure moet er een recht op beroep voor de civil society worden gecreëerd, waarvan gebruik kan worden gemaakt als een partij zich niet houdt aan het tijdschema en de regelingen van de overeenkomst.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
59. betont die Bedeutung der Schaffung von Programmen und unterstützenden Projekten, die den Kontakt zwischen Zivilgesellschaften in der EU und in Drittstaaten vorsehen; fordert die Kommission und den EAD auf, die Möglichkeiten der Zivilgesellschaft im Hinblick auf eine Beteiligung am Entscheidungsfindungsprozess auf lokaler, regionaler, staatlicher und globaler Ebene zu verbessern, die ein zentrales Element der Finanzierungsinstrumente außenpolitischer Maßnahmen sein sollten, die gegenwärtig überprüft werden;

59. wijst op het belang van het opzetten van programma's en ondersteuning van projecten die mogelijkheden scheppen voor contacten tussen maatschappelijke organisaties in de EU en in derde landen en verzoekt de Commissie en de EDEO de capaciteit van het maatschappelijk middenveld om deel te nemen aan de lokale, regionale, nationale en mondiale besluitvorming te versterken, hetgeen een centrale pijler moet worden van de externe financiële instrumenten die momenteel worden herzien;


Die Kommission will vor allem bewerten, welche Ansätze die Mitgliedstaaten in Bezug auf die vier Kernbereiche Bildung, Beschäftigung, Gesundheitsfürsorge und Wohnraum verfolgen, wie sie strukturellen Erfordernissen (Zusammenarbeit mit der Zivilgesellschaft sowie mit regionalen und lokalen Behörden, Monitoring, Diskriminierungsbekämpfung und Einrichtung einer nationalen Kontaktstelle) begegnen und welche Finanzierungen sie vorsehen.

De Commissie heeft bij de beoordeling met name gelet op de aanpak die de lidstaten hanteren voor de vier hoofdterreinen (onderwijs, werkgelegenheid, gezondheidszorg en huisvesting) en hoe zij te werk gaan wat betreft structurele vereisten (samenwerking met het maatschappelijk middenveld en met regionale en plaatselijke autoriteiten, monitoring, bestrijding van discriminatie en instelling van een nationaal contactpunt) en financiering.


Die Kommission will vor allem bewerten, welche Ansätze die Mitgliedstaaten in Bezug auf die vier Kernbereiche Bildung, Beschäftigung, Gesundheitsfürsorge und Wohnraum verfolgen, wie sie strukturellen Erfordernissen (Zusammenarbeit mit der Zivilgesellschaft sowie mit regionalen und lokalen Behörden, Monitoring, Diskriminierungsbekämpfung und Einrichtung einer nationalen Kontaktstelle) begegnen und welche Finanzierungen sie vorsehen.

De Commissie heeft bij de beoordeling met name gelet op de aanpak die de lidstaten hanteren voor de vier hoofdterreinen (onderwijs, werkgelegenheid, gezondheidszorg en huisvesting) en hoe zij te werk gaan wat betreft structurele vereisten (samenwerking met het maatschappelijk middenveld en met regionale en plaatselijke autoriteiten, monitoring, bestrijding van discriminatie en instelling van een nationaal contactpunt) en financiering.


lobt die Fortschritte bei den Beziehungen zwischen der Zivilgesellschaft und dem Militär, insbesondere die Verstärkung der zivilen Kontrolle durch die Begrenzung der Zuständigkeit von Militärgerichten, durch die eröffnete Möglichkeit einer gerichtlichen Prüfung von Entscheidungen des Obersten Militärrates und durch die Regelungen, die vorsehen, dass Verfahren gegen hochrangige Militärbedienstete vor Zivilgerichten stattfinden; stellt fest, dass diese Fortschritte weiterverfolgt werden sollten, damit eine vollständige zivile Kontrolle ...[+++]

prijst de geboekte vooruitgang op het gebied van de civiel-militaire betrekkingen, in het bijzonder de uitbreiding van het civiele toezicht door de beperking van de rechtspraak door militaire gerechtshoven, door de openstelling van de besluiten van de Hoge Militaire Raad voor rechterlijke toetsing en door de afspraken die zijn gemaakt over berechting van hoge legerofficieren door een civiel gerechtshof; merkt op dat deze vooruitgang moet worden voortgezet teneinde voor volledig civiel toezicht te zorgen, en verzoekt het Turkse parlement controle uit te oefenen op de veiligheidstroepen, alsook een volledig toezicht op de defensiebegrotin ...[+++]


Die sowohl auf Gemeinschaftsebene als auf nationaler Ebene geplanten Maßnahmen müssen die Erfahrungen übernehmen, die während des Jahres 2007 gemacht wurden, zum Beispiel indem sie eine Zusammenarbeit mit verschiedenen Teilen der Zivilgesellschaft vorsehen, darunter auch Laien- und Frauenorganisationen und Akteure des öffentlichen und privaten Sektors, die 2007 mobilisiert werden.

Bij de beoogde acties moet zowel op communautair als op nationaal niveau rekening worden gehouden met de ervaringen die met de acties in 2007 zijn opgedaan, bijvoorbeeld door de samenwerking met een aantal in 2007 gemobiliseerde actoren uit het maatschappelijk middenveld en belanghebbenden uit de publieke en private sector voort te zetten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' zivilgesellschaft vorsehen' ->

Date index: 2024-11-11
w