Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akteure der Zivilgesellschaft
Annehmbar machen
Bürgergesellschaft
Feierabend machen
Geltend machen
Glaubhaft machen
Kassensturz machen
Mit der Arbeit Schluss machen
Organisation der Zivilgesellschaft
Organisierte Zivilgesellschaft
Tagesabrechnung durchführen
Tagesabrechnung machen
Tagesabrechnung vornehmen
Vertreter der Zivilgesellschaft
Werbung für Facilitymanagement-Dienstleistungen machen
Werbung für Gebäudemanagement-Dienstleistungen machen
Werbung für zu vermittelnde Tiere machen
Zivilgesellschaft
Zivilgesellschaftliche Organisation

Vertaling van " zivilgesellschaft machen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Zivilgesellschaft [ Bürgergesellschaft | Organisation der Zivilgesellschaft | organisierte Zivilgesellschaft | zivilgesellschaftliche Organisation ]

civiele samenleving [ maatschappelijke organisatie | maatschappelijk middenveld ]


Akteure der Zivilgesellschaft | Vertreter der Zivilgesellschaft

maatschappelijke actoren




organisierte Zivilgesellschaft

georganiseerde middenveld


Feierabend machen | mit der Arbeit Schluss machen

afnokken


Werbung für Facilitymanagement-Dienstleistungen machen | Werbung für Gebäudemanagement-Dienstleistungen machen

facilitaire diensten promoten


Kassensturz machen | Tagesabrechnung durchführen | Tagesabrechnung machen | Tagesabrechnung vornehmen

de eindrekening opmaken | de kas tellen | de rekening aan het eind van de dag opmaken | geld tellen en controleren of de totale hoeveelheid contant geld overeenkomt met de rekeningen en bonnetjes






Werbung für zu vermittelnde Tiere machen

dieren promoten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hierzu müssen sich alle Beteiligten auf europäischer, nationaler, regionaler und lokaler Ebene die Lissabon-Agenda zu eigen machen: die Mitgliedstaaten, die europäischen Bürgerinnen und Bürger, die nationalen Parlamente, die Sozialpartner, die Zivilgesellschaft und sämtliche Gemeinschaftsorgane.

Daartoe moeten alle belanghebbenden op Europees, nationaal, regionaal en lokaal niveau betrokken zijn bij de Lissabon-agenda: de lidstaten, de Europese burger, de parlementen, de sociale partners, het maatschappelijk middenveld en alle communautaire instellingen.


Die Bemühungen der Union um die Realisierung der nachhaltigen Entwicklung hängt schlussendlich davon ab, dass sich sowohl zahlreiche Einzelpersonen als auch zahlreiche Unternehmen, die Zivilgesellschaft und lokale und regionale Behörden diese Strategie zu eigen machen.

Of de pogingen van de Unie om tot duurzame ontwikkeling te komen vrucht afwerpen, hangt uiteindelijk af van een ver doorgevoerde betrokkenheid van mens en bedrijf, alsmede van de burgermaatschappij, lokale en regionale autoriteiten bij de duurzame ontwikkelingsstrategie.


Eine dynamische Zivilgesellschaft versetzt die Bürger in die Lage, ihre Anliegen geltend zu machen, Beiträge zur politischen Entscheidungsfindung zu leisten und die Regierung zur Rechenschaft zu ziehen.

Een bloeiend maatschappelijk middenveld leert burgers op te komen voor zichzelf, een bijdrage te leveren aan de beleidsvoering en de overheid om rekenschap te vragen.


44. bedauert zutiefst die Beschneidung der Meinungs-, Versammlungs- und Vereinigungsfreiheit in der Sahelzone; ist insbesondere in Sorge angesichts der Berichte aus Tschad über die Verfolgung, Einschüchterung und Verhaftung von Journalisten, Angehörigen der Opposition, Gewerkschaftlern, Geistlichen und weiteren Vertretern der Zivilgesellschaft sowie von Menschenrechtsaktivisten; ist darüber hinaus besorgt über die Verhaftungen und mutmaßliche Gewalt gegen friedliche Demonstranten in Mauretanien sowie mutmaßliche Versuche, die Opposition in Mali mundtot zu machen, auch dur ...[+++]

44. betreurt de beperkingen op de vrijheid van meningsuiting, vergadering en vereniging in de Sahelregio ten zeerste; is met name bezorgd over berichten dat journalisten, politieke tegenstanders, vakbondsleden, geestelijken en andere maatschappelijke activisten en mensenrechtenverdedigers in Tsjaad worden getreiterd, geïntimideerd en gearresteerd; uit voorts zijn zorg over de arrestaties van en het vermeende geweld tegen vreedzame demonstranten in Mauritanië en de vermeende pogingen de oppositie in Mali het zwijgen op te leggen, onder meer door journalisten en politieke tegenstanders te arresteren en de media te censureren; benadrukt ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Offenlegung von Zahlungen an staatliche Stellen sollte der Zivilgesellschaft und den Anlegern Informationen verfügbar machen, anhand derer die staatlichen Stellen ressourcenreicher Länder für ihre Einnahmen aus der Ausbeutung von Naturressourcen zur Rechenschaft gezogen werden könnten.

De vermelding van de betalingen aan overheden moet het maatschappelijk middenveld en beleggers, informatie verstrekken zodat regeringen van landen die rijk zijn aan natuurlijke hulpbronnen om verantwoording kan worden gevraagd voor hun inkomsten uit de exploitatie van natuurlijke hulpbronnen.


Wir müssen für einen vielseitigeren Ansatz sorgen, uns mit jedem Land befassen und herausfinden, was es ist, das wir mit den Menschen dieses Landes erreichen wollen – ja, mehr mit der Zivilgesellschaft machen, ja, einen Schwerpunkt auf die Menschenrechte und die Demokratie legen und ja, uns mit den Fragen der gemeinsamen Außenpolitik auseinandersetzen, die sich bei ihnen stellen.

We moeten zorgen voor een meer gediversifieerde benadering, waarbij we voor ieder land uitwerken wat we met de bevolking van dat land willen bereiken. Inderdaad moeten we meer doen met het maatschappelijk middenveld; we moeten ons richten op mensenrechten en democratie en werken aan de kwesties op het gebied van het gemeenschappelijk buitenlands beleid die in deze landen een rol spelen.


Der Bericht der Agentur der Europäischen Union für Grundrechte aus dem Jahr 2008 mit dem Titel Homophobie und Diskriminierung aufgrund der sexuellen Orientierung in den EU-Mitgliedstaaten: Teil I - Rechtliche Analyse sowie Petitionen von Wahlkreisbürgern und Erfahrungsberichte aus der Zivilgesellschaft machen deutlich, dass Ehen oder eingetragene Lebenspartnerschaften, die von Bürgern desselben Geschlechts gesetzlich geschlossen wurden, in der überwiegenden Mehrzahl der Aufnahmemitgliedstaaten nicht anerkannt werden.

Het verslag van het Bureau van de Europese Unie voor de grondrechten (FRA) Homofobie en discriminatie op grond van seksuele geaardheid in de lidstaten van de EU: Deel I - Juridische analyse (2008), evenals burgerpetities en bewijsmateriaal dat werd verzameld door maatschappelijke organisaties, tonen aan dat de overgrote meerderheid van de ontvangende lidstaten huwelijken of geregistreerde partnerschappen die wettelijk zijn gesloten tussen burgers van hetzelfde geslacht niet erkent.


- in der Erwägung, dass alle an der Umsetzung der Strategie von Lissabon beteiligten politischen Akteure unbedingt konkrete und messbare Ergebnisse erzielen müssen, indem sie eine echte Mitwirkung des Europäischen Parlaments und der nationalen Parlamente gewährleisten und diese Aufgabe zu einem wichtigen Thema für die europäischen Bürger und die Zivilgesellschaft machen;

D. overwegende dat alle politieke actoren die bij de tenuitvoerlegging van de strategie van Lissabon betrokken zijn, verzocht wordt te werken aan de verwezenlijking van concrete en meetbare resultaten, door middel van het garanderen van een daadwerkelijke participatie van het Europees Parlement en de nationale parlementen, en door deze participatie om te zetten in een agenda voor Europese burgers en een maatschappelijk middenveld,


18. fordert alle an der Umsetzung der Strategie von Lissabon beteiligten politischen Akteure auf, die Transparenz, Partizipation und demokratische Legitimität der Strategie von Lissabon zu verstärken, indem sie eine wirkliche Teilnahme des Europäischen Parlaments gewährleisten, die Strategie auf nationaler und regionaler Ebene mit konkreten und messbaren Ergebnissen umsetzen und sie zu einem wichtigen Thema für die europäischen Bürger und die Zivilgesellschaft machen; betont die Notwendigkeit, die nationalen Parlamente, die Sozialpartner und alle relevanten Akteure auf nationaler und lokaler Ebene einzubinden, damit die Strategie von Li ...[+++]

18. dringt er bij alle betrokkenen politieke actoren op aan om bij de tenuitvoerlegging van de strategie van Lissabon zorg te dragen voor een betere transparantie, participatie en democratische legitimiteit van de strategie van Lissabon; hiertoe moet een werkelijke participatie van het Europees Parlement worden verzekerd en moet deze strategie op nationaal en regionaal vlak in concrete en tastbare resultaten worden vertaald en een thema worden voor de Europese burgers en de civiele samenleving; onderstreept de noodzaak dat de nationale parlementen, de sociale partners en alle relevante actoren op nationaal en lokaal vlak betrokken word ...[+++]


Dies wird der Bevölkerung von Belarus ein sichtbares Signal geben und deutlich machen, welche Vergünstigungen verfügbar sind, um die Zivilgesellschaft und die Demokratisierung, die regionale und humanitäre Zusammenarbeit, Nachbarschaftsprogramme und die Reiseerleichterung in Grenzregionen zu unterstützen.

Dit zal een zichtbaar signaal aan de bevolking van Belarus geven, waarmee wordt aangetoond welke voordelen beschikbaar zijn voor de ondersteuning van de civiele samenleving en de democratisering, regionale en humanitaire samenwerking, nabuurschapsprogramma's en vergemakkelijking van het personenverkeer in de grensgebieden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' zivilgesellschaft machen' ->

Date index: 2022-02-09
w