Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akteure der Zivilgesellschaft
Akteure der organisierten Zivilgesellschaft
Besuchern von Erlebnisparks zur Hand gehen
Besuchern von Freizeitparks zur Hand gehen
Besuchern von Themenparks zur Hand gehen
Bürgergesellschaft
Forum der organisierten Zivilgesellschaft
In einem Gebiet Patrouille gehen
Notdiensten zur Hand gehen
Organisation der Zivilgesellschaft
Organisierte Zivilgesellschaft
Vertreter der Zivilgesellschaft
Zivilgesellschaft
Zivilgesellschaftliche Organisation

Traduction de « zivilgesellschaft gehen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Zivilgesellschaft [ Bürgergesellschaft | Organisation der Zivilgesellschaft | organisierte Zivilgesellschaft | zivilgesellschaftliche Organisation ]

civiele samenleving [ maatschappelijke organisatie | maatschappelijk middenveld ]


Besuchern von Erlebnisparks zur Hand gehen | Besuchern von Freizeitparks zur Hand gehen | Besuchern von Themenparks zur Hand gehen

bezoekers aan een attractiepark bijstaan | bezoekers aan een pretpark bijstaan | pretparkbezoekers bijstaan


Akteure der Zivilgesellschaft | Vertreter der Zivilgesellschaft

maatschappelijke actoren


organisierte Zivilgesellschaft

georganiseerde middenveld




Akteure der organisierten Zivilgesellschaft

actoren die binnen maatschappelijke organisaties werkzaam zijn


Forum der organisierten Zivilgesellschaft

forum van maatschappelijke organisaties


Freiheit, zu kommen und zu gehen

vrijheid van komen en gaan


Notdiensten zur Hand gehen

hulpdiensten bijstaan | nooddiensten bijstaan


in einem Gebiet Patrouille gehen

in gebieden patrouilleren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Forscher werden unter der Bedingung gefördert, dass sie in ein anderes Land gehen, um ihre Kompetenzen an Hochschulen, Forschungseinrichtungen, Forschungsinfrastrukturen, in Unternehmen, KMU oder bei sonstigen sozioökonomischen Akteuren ihrer Wahl (beispielsweise Organisationen der Zivilgesellschaft) auszubauen und zu vertiefen, indem sie an Forschungs- und Innovationsprojekten mitarbeiten, die ihren persönlichen Bedürfnissen und Interessen entsprechen.

Deze onderzoekers ontvangen financiering op voorwaarde dat zij zich vanuit één land naar een ander land verplaatsen om, in door henzelf gekozen universiteiten, onderzoeksinstellingen, onderzoeksinfrastructuren, bedrijven, kmo's of andere sociaaleconomische actoren (bijv. maatschappelijke organisaties), hun competenties te verbreden en/of te verdiepen door te werken aan onderzoeks- en innovatieprojecten die aansluiten bij hun persoonlijke behoeften en interesses.


Es liegt in der gemeinsamen Verantwortung und im gemeinsamen Interesse der öffentlichen Stellen aller Ebenen, der Sozialpartner und der Zivilgesellschaft, für ein wohlhabenderes und zukunftsfähiges Europa zu arbeiten, in dem wirtschaftliche und soziale Entwicklungen Hand in Hand gehen.

Overheden op alle niveaus, de sociale partners en het maatschappelijk middenveld hebben een gedeelde verantwoordelijkheid en gemeenschappelijk belang bij een welvarender Europa dat voorbereid is op de toekomst en waar economische en sociale ontwikkelingen hand in hand gaan.


Wir möchten konkrete Fortschritte erzielen und freuen uns, den Weg dahin nicht nur mit den Mitgliedstaaten, Regionen und Städten zu gehen, sondern auch mit Unternehmen, Industrie und Zivilgesellschaft.“

Wij willen een daadwerkelijk verschil maken in de praktijk, en we zijn enthousiast om daar niet alleen met de lidstaten, regio's en gemeentes, maar ook met ondernemingen, industrieën en het maatschappelijk middenveld aan te gaan werken".


Die Forscher werden unter der Bedingung gefördert, dass sie in ein anderes Land gehen, um ihre Kompetenzen an Hochschulen, Forschungseinrichtungen, Forschungsinfrastrukturen, in Unternehmen, KMU oder bei sonstigen sozioökonomischen Akteuren ihrer Wahl (beispielsweise Organisationen der Zivilgesellschaft) auszubauen und zu vertiefen, indem sie an Forschungs- und Innovationsprojekten mitarbeiten, die ihren persönlichen Bedürfnissen und Interessen entsprechen.

Deze onderzoekers ontvangen financiering op voorwaarde dat zij zich vanuit één land naar een ander land verplaatsen om, in door henzelf gekozen universiteiten, onderzoeksinstellingen, onderzoeksinfrastructuren, bedrijven, kmo's of andere sociaaleconomische actoren (bijv. maatschappelijke organisaties), hun competenties te verbreden en/of te verdiepen door te werken aan onderzoeks- en innovatieprojecten die aansluiten bij hun persoonlijke behoeften en interesses.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dabei wird es auch um freie Meinungsäußerung, Kontrolle des Internet, die Bestimmungen für ausländische Journalisten, das Recht, sich friedlich zu versammeln und die Rolle der Zivilgesellschaft gehen.

Er wordt onder meer gesproken over de vrijheid van meningsuiting, de controle over internet, regelingen met betrekking tot buitenlandse journalisten, het recht op vreedzame vergadering en de rol van de civiele samenleving.


Wirtschaftssteuerung und soziale Ausrichtung müssen Hand in Hand gehen, damit man mit der Europa-2020-Strategie für nachhaltiges und integratives Wachstum dort Erfolg hat, wo die Lissabon-Strategie scheiterte. So äußerten sich die Teilnehmer einer Konferenz zur Bedeutung der Zivilgesellschaft für die Umsetzung der Strategie am 17. September im Brüsseler Palais d'Egmont.

Economische governance moet hand in hand gaan met sociale governance: alleen zo kan de Europa 2020-strategie, die is gericht op een duurzame en inclusieve groei, datgene bereiken waar de Lissabonstrategie niet in is geslaagd. Aldus luidt het oordeel van de deelnemers aan een conferentie die op 17 september in het Egmontpaleis te Brussel is gehouden over de rol van het maatschappelijk middenveld bij de uitvoering van de strategie.


Die dritte Sitzung des Europäischen Integrationsforums findet am 24./25. Juni im Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss (EWSA) in Brüssel statt. Dabei wird es hauptsächlich um zwei Themen gehen: "Der Beitrag der Zivilgesellschaft zur zweiten EU-Agenda für Integration" und "Die Beziehungen zwischen Migranten und Medien".

Op 24 en 25 juni jl. vond in het Europees Economisch en Sociaal Comité (EESC) in Brussel het derde Europees Integratieforum plaats. Dat was gewijd aan twee hoofdthema's: "De bijdrage van het maatschappelijk middenveld aan de tweede Europese integratieagenda" en "De contacten tussen migranten en de media".


Täglich gehen bei der Kommission neue Selbstverpflichtungen ein – ein Beweis dafür, dass mehr und mehr Organisationen der Zivilgesellschaft im Bewusstsein ihrer Verantwortung im Rahmen ihrer täglichen Arbeit einen Beitrag zur Straßenverkehrssicherheit leisten möchten.

Iedere dag ontvangt de Commissie nieuwe toezeggingen, een bewijs dat steeds meer organisaties uit de samenleving zich bewust worden van hun gedeelde verantwoordelijkheid en zich in hun dagelijkse werking actief willen inzetten voor verkeersveiligheid.


Bei uns gehen beständig Meldungen ein, dass die Zivilgesellschaft in Belarus Schikanen und Einschüchterungen ausgesetzt ist.

Voortdurend vernemen we uit rapporten hoe leden van de civiele samenleving lastiggevallen en geïntimideerd worden.


17. betont ferner, dass das vorbeugende Eingreifen der Art der Krise, um die es geht, angemessen sein muss und dass dieses Eingreifen die Anwendung eines Pakets von Maßnahmen beinhalten kann, die vom diplomatischen Druck bis zu positiven Aktionen zur Stärkung der Zivilgesellschaft gehen können, wobei allerdings Zwangsmaßnahmen, von politischen und wirtschaftlichen Sanktionen bis hin zur Drohung mit Einsatz von Streitkräften, nicht ausgeschlossen werden;

17. onderstreept tevens dat preventief optreden afgestemd moet zijn op de aard van de te behandelen crisis en dat dit kan betekenen dat maatregelen worden genomen als diplomatieke pressie en positieve acties ter versterking van de burgersamenleving, zonder dwangmaatregelen uit te sluiten, waarbij zowel gedacht kan worden aan politieke en economische sancties als aan dreigen met het gebruik van geweld;


w