Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akteure der Zivilgesellschaft
Bürgergesellschaft
Organisation der Zivilgesellschaft
Organisierte Zivilgesellschaft
Vertreter der Zivilgesellschaft
Weiterbehandlung durch die fortgesetzte Verabreichung
Zeitraum fortgesetzter Versicherung
Zivilgesellschaft
Zivilgesellschaftliche Organisation

Traduction de « zivilgesellschaft fortgesetzt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Zivilgesellschaft [ Bürgergesellschaft | Organisation der Zivilgesellschaft | organisierte Zivilgesellschaft | zivilgesellschaftliche Organisation ]

civiele samenleving [ maatschappelijke organisatie | maatschappelijk middenveld ]


Akteure der Zivilgesellschaft | Vertreter der Zivilgesellschaft

maatschappelijke actoren




organisierte Zivilgesellschaft

georganiseerde middenveld


Zeitraum fortgesetzter Versicherung

tijdvak van voortgezette verzekering


fortgesetzte Verabreichung von Methadon an Heroinsüchtige

voortgezette toediening van methadon aan heroïnegebruikers


Weiterbehandlung durch die fortgesetzte Verabreichung

behandeling door middel van voortgezette toediening
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Auch das fortgesetzte Engagement von Zivilgesellschaft und Wirtschaft ist unverzichtbar.

Ook de blijvende betrokkenheid van de civiele samenleving en bedrijfsorganisaties is onontbeerlijk.


10. betont einmal mehr, wie wichtig der Beitrag der Zivilgesellschaft, der Gewerkschaften und der Medien ist, wenn es darum geht, eine vertiefte und tragfähige Demokratie in Ägypten aufzubauen; fordert die Übergangsregierung auf, dafür zu sorgen, dass einheimische und internationale zivilgesellschaftliche Organisationen, unabhängige Gewerkschaften und Journalisten ihrer Tätigkeit im Land ungehindert und ohne staatliche Einflussnahme nachgehen können; fordert die ägyptischen Behörden auf, dafür Sorge zu tragen, dass der Entwurf der neuen Rechtsvorschriften für NGO, der von einem Ausschuss ausgearbeitet wird, internationalen Standards ge ...[+++]

10. benadrukt nogmaals het belang van de deelname van het maatschappelijk middenveld, de vakbonden en de media aan de totstandbrenging van een diepgewortelde en duurzame democratie in Egypte; verzoekt de interim-regering te waarborgen dat binnenlandse en internationale maatschappelijke organisaties, onafhankelijke vakbonden en journalisten vrijelijk hun werk kunnen doen in het land, zonder inmenging van de regering; verzoekt de Egyptische autoriteiten ervoor te zorgen dat het comité dat belast is met het opstellen van een nieuwe wet op ngo's, een voorstel indient dat in overeenstemming is met de internationale normen; onderschrijft he ...[+++]


10. betont einmal mehr, wie wichtig der Beitrag der Zivilgesellschaft, der Gewerkschaften und der Medien ist, wenn es darum geht, eine vertiefte und tragfähige Demokratie in Ägypten aufzubauen; fordert die Übergangsregierung auf, dafür zu sorgen, dass einheimische und internationale zivilgesellschaftliche Organisationen, unabhängige Gewerkschaften und Journalisten ihrer Tätigkeit im Land ungehindert und ohne staatliche Einflussnahme nachgehen können; fordert die ägyptischen Behörden auf, dafür Sorge zu tragen, dass der Entwurf der neuen Rechtsvorschriften für NGO, der von einem Ausschuss ausgearbeitet wird, internationalen Standards ge ...[+++]

10. benadrukt nogmaals het belang van de deelname van het maatschappelijk middenveld, de vakbonden en de media aan de totstandbrenging van een diepgewortelde en duurzame democratie in Egypte; verzoekt de interim-regering te waarborgen dat binnenlandse en internationale maatschappelijke organisaties, onafhankelijke vakbonden en journalisten vrijelijk hun werk kunnen doen in het land, zonder inmenging van de regering; verzoekt de Egyptische autoriteiten ervoor te zorgen dat het comité dat belast is met het opstellen van een nieuwe wet op ngo's, een voorstel indient dat in overeenstemming is met de internationale normen; onderschrijft he ...[+++]


3. begrüßt die Entscheidung des Obersten Gerichtshofs vom 25. Juli 2012, sowohl den Fall Chodorkowski als auch den Fall Lebedew gemäß der Empfehlung des Rates beim Präsidenten für die Entwicklung der Zivilgesellschaft und Menschenrechte vom Dezember 2011 zu überprüfen; nimmt die Verkürzung der Strafe von Herrn Lebedew um drei Jahre zur Kenntnis; fordert, dass die umfassende Überprüfung der beiden Fälle auf der Grundlage der internationalen Verpflichtungen Russlands zu fairen und transparenten Gerichtsverfahren fortgesetzt wird und dass die E ...[+++]

3. is verheugd over het besluit van het hooggerechtshof van 25 juli 2012 om de zaken van Chodorkovski en Lebedev te herzien, overeenkomstig de aanbeveling van de presidentiële mensenrechtenraad van december 2011; neemt kennis van het feit dat de straf van Lebedev met drie jaar is ingekort; dringt aan op voortzetting van de volledige herziening van deze zaken omdat Rusland zich internationaal gecommitteerd heeft aan een eerlijke en transparante rechtsgang en om de bevindingen en aanbevelingen van de presidentiële mensenrechtenraad met betrekking tot de zaak-Chodorkovski volledig te respecteren en uit te voeren;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Koordinierung der Geber wird fortgesetzt, um die Effi­zienz der Hilfe für die belarussische Zivilgesellschaft in den kommenden Jahren zu erhöhen.

Er zal worden doorgegaan met donorcoördinatie, teneinde de hulp aan het Belarussische maatschappelijk middenveld de komende jaren effectiever te maken.


Die humanitäre Hilfe und die unmittelbare Unterstützung für die Zivilgesellschaft und bedürftige Bevölkerungsgruppen können fortgesetzt werden.

humanitaire hulp en directe steun aan maatschappelijke organisaties en kwetsbare bevolkingsgroepen kunnen worden voortgezet;


Hält er eine mögliche Politik der Union für akzeptabel, die den Kriterien und dem Druck der kommunistischen Diktatur derart untergeordnet ist, dass in einem Fall sogar die kubanischen Demokraten von Einladungen zu den Vertretungen der Mitgliedstaaten und der EU ausgeschlossen werden und damit deren Verfolgung und Ausgrenzung aus der Zivilgesellschaft fortgesetzt wird?

Acht de Raad een eventueel EU-beleid aanvaardbaar dat in zo sterke mate rekening houdt met de criteria en de druk van de communistische dictatuur dat Cubaanse democraten in sommige gevallen worden uitgesloten van de uitnodigingen van de vertegenwoordigingen van de lidstaten en de EU waardoor hun vervolging en uitsluiting uit de samenleving wordt voortgezet?


Hält er eine mögliche Politik der Union für akzeptabel, die den Kriterien und dem Druck der kommunistischen Diktatur derart untergeordnet ist, dass in einem Fall sogar die kubanischen Demokraten von Einladungen zu den Vertretungen der Mitgliedstaaten und der EU ausgeschlossen werden und damit deren Verfolgung und Ausgrenzung aus der Zivilgesellschaft fortgesetzt wird?

Acht de Raad een eventueel EU-beleid aanvaardbaar dat in zo sterke mate rekening houdt met de criteria en de druk van de communistische dictatuur dat Cubaanse democraten in sommige gevallen worden uitgesloten van de uitnodigingen van de vertegenwoordigingen van de lidstaten en de EU waardoor hun vervolging en uitsluiting uit de samenleving wordt voortgezet?


Die Arbeiten des Ausschusses zum Thema Jugendpolitik werden in Form einer Anhörung der Organisationen der Zivilgesellschaft fortgesetzt, die der Ausschuss gemeinsam mit der Europäischen Kommission und dem Europäischen Jugendforum im Februar 2001 veranstalten wird.

In februari 2001 zal het Comité samen met de Commissie en in samenwerking met het Europees Jeugdforum een hoorzitting over het jongerenbeleid houden waarop ook de organisaties van het maatschappelijk middenveld aanwezig zullen zijn.


Auf dieser Tagung, an der Vertreter der Regierungen und der Regelungsbehörden, des privaten Sektors und der Zivilgesellschaft teilnahmen, wurde der biregionale Dialog über die Informationsgesellschaft fortgesetzt und das neue @LIS-Programm ("Allianz für die Informationsgesellschaft") für die Zusammenarbeit mit Lateinamerika eine Folgemaßnahme zum Weltgipfel von Rio förmlich verabschiedet.

Tijdens deze bijeenkomst, die werd bijgewoond door vertegenwoordigers van de regeringen en de regelgevende instanties, de particuliere sector en de civiele samenleving, werd de biregionale dialoog op dit gebied gevoerd en ging het nieuwe samenwerkingsprogramma met Latijns-Amerika van de @LIS (alliantie voor de informatiemaatschappij) officieel van start, in aansluiting op de top van Rio de Janeiro.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' zivilgesellschaft fortgesetzt' ->

Date index: 2025-05-01
w