Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dienst für Sanitätshilfe zugunsten der Zivilbevölkerung
Opfer unter der Zivilbevölkerung
Republik Tschetschenien
Russisch-tschetschenischer Konflikt
Russland-Tschetschenien-Konflikt
Tschetschenien
Tschetschenien-Frage
Tschetschenische Frage
Zivilbevölkerung

Traduction de « zivilbevölkerung tschetscheniens » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Tschetschenien-Frage [ russisch-tschetschenischer Konflikt | Russland-Tschetschenien-Konflikt | tschetschenische Frage ]

kwestie Tsjetsjenië [ confllict in Tsjetsjenië | Russisch-Tsjetsjeens conflict ]




Opfer unter der Zivilbevölkerung

slachtoffer onder burgerbevolking




Dienst für Sanitätshilfe zugunsten der Zivilbevölkerung

Dienst voor Sanitaire Hulp aan de burgerbevolking
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C. in dem Bedauern über Tausende von Kriegsopfern unter der Zivilbevölkerung Tschetscheniens, die während der völlig wahllosen und unverhältnismäßigen Militärangriffe der russischen Bundestruppen getötet wurden, und zutiefst besorgt über die katastrophale humanitäre Lage von Hunderttausenden von Vertriebenen innerhalb und außerhalb Tschetscheniens,

C. de duizenden oorlogsslachtoffers onder de burgerbevolking van Tsjetsjenië betreurend, die gedood werden bij de totaal ongerichte en disproportionele militaire aanvallen van de strijdkrachten van de Russische Federatie, en diep bezorgd over de rampzalige humanitaire situatie van honderdduizenden ontheemden in en buiten Tsjetsjenië;


Unter Hinweis auf die Schlußfolgerungen des Europäischen Rates (Lissabon) vom 23./24. März und des Rates (Allgemeine Angelegenheiten) vom 20. März bedauerte der Rat erneut das große Leid der Zivilbevölkerung und die anhaltenden Berichte über Verletzungen der Menschenrechte und Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht, die in Tschetschenien stattgefunden haben sollen.

De Raad memoreerde de conclusies van de Europese Raad van Lissabon van 23/24 maart en de conclusies van de Raad Algemene Zaken van 20 maart, en betreurde nogmaals het intense lijden van de burgerbevolking alsmede de aanhoudende meldingen van vermeende schendingen van de mensenrechten en van het internationale humanitaire recht in Tsjetsjenië.


A. in ernster Sorge über die weitere Eskalation des bewaffneten Konflikts in Tschetschenien und insbesondere die wachsende Zahl der Opfer in der Zivilbevölkerung und unter den Soldaten der russischen Armee sowie über die sich mehr und mehr verschlechternde Lage der in Tschetschenien verbliebenen Bevölkerung, insbesondere jener in Grosny, wo noch mehrere Tausende Menschen leben,

A. ernstig bezorgd over de voortdurende escalatie van het gewapende conflict in Tsjetsjenië, en met name over het toenemend aantal slachtoffers onder de burgerbevolking en onder soldaten van het Russische leger, alsmede over de voortdurend verslechterende omstandigheden van de burgers die zich nog in Tsjetsjenië bevinden, in het bijzonder de burgers in Grozny, waarvan er nog duizenden zijn,


Der Militäreinsatz wird die Zivilbevölkerung in Tschetschenien nur weiter erbittern und eine langfristige politische Lösung zunehmend erschweren.

De militaire campagne zal alleen maar tot meer vijandigheid bij de burgerbevolking van Tsjetsjenië leiden en een politieke oplossing voor de lange termijn steeds moeilijker maken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
humanitären und anderen Organisationen, die versuchen, die Bedürfnisse der Zivilbevölkerung in Tschetschenien festzustellen, ungehinderten Zutritt zu Tschetschenien zu gewähren sowie allen humanitären Organisationen ungehinderten Zugang zu den Vertriebenen zu bieten, einschließlich jener Personen, die darauf warten, Tschetschenien über die tschetschenisch-inguschetische Grenze zu verlassen;

humanitaire en andere organisaties onbelemmerde toegang tot Tsjetsjenië te geven zodat zij zich een beeld kunnen vormen van de behoeften van de burgers in Tsjetsjenië, en alle humanitaire organisaties onbelemmerde toegang te geven tot de ontheemden, waaronder de mensen die aan de Tsjetsjeens-Ingoesjeetse grens op hun uitreis wachten;


A. zutiefst besorgt über die weitere Eskalation des bewaffneten Konflikts in Tschetschenien und insbesondere die zunehmende Zahl von Opfern unter der Zivilbevölkerung sowie die sich ständig verschlechternde Situation der in Tschetschenien verbliebenen Zivilisten,

A. ten zeerste bezorgd over de verdere escalatie van het gewapende conflict in Tsjetsjenië, en met name het toenemende aantal slachtoffers onder de burgerbevolking en de steeds verslechterende situatie van de in Tsjetsjenië achtergebleven burgerbevolking,


1. verurteilt mit Nachdruck die russische Militärintervention in Tschetschenien und bedauert zutiefst, daß erneut Menschen ihr Leben verloren haben oder verletzt wurden, und daß dem familiären, gesellschaftlichen und wirtschaftlichen Leben infolge der Gewalt in Tschetschenien und Dagestan Schaden zugefügt wurde, und fordert die russischen Behörden auf, alles zu unternehmen, was im Einklang mit den Menschenrechten geeignet ist, um auf dem gesamten Gebiet der Russischen Föderation rechtsstaatliche Verhältnisse wiederherzustellen, indem sie für die Gleichbehandlung aller Bürger, die Achtung internationaler Menschenrechtsgrundsätze und den S ...[+++]

1. veroordeelt ten strengste de Russische militaire interventie in Tsjetsenië en betreurt ten zeerste dat eens te meer mensen het leven hebben verloren of gewond zijn geraakt en schade is toegebracht aan gezinnen en het sociale en economische leven als gevolg van het geweld in Tsjetsjenië en Dagestan, en dringt er bij de Russische autoriteiten op aan alles in het werk te stellen om in overeenstemming met de mensenrechten de rechtsstaat te herstellen op het gehele grondgebied van de Russische Federatie en gelijke behandeling van alle burgers, eerbiediging van de internationale beginselen inzake mensenrechten en de veiligheid van de burgerbevolking te waarborgen; ...[+++]


Die Union bedauert zutiefst die erneute Eskalation der Gewalt und die schrecklichen Verluste in der Zivilbevölkerung bei den jüngsten Kampfhandlungen in Tschetschenien.

De Unie betreurt ten zeerste de nieuwe escalatie van geweld en het schokkende verlies aan mensenlevens onder de burgerbevolking ingevolge de recente gevechten in Tsjetsjenië.


Die Europäische Union ist weiterhin tief besorgt über die Lage in Tschetschenien und insbesondere über die verzweifelte Lage der Zivilbevölkerung.

De Europese Unie blijft uiterst bezorgd over de situatie in Tsjetsjenië en in het bijzonder over de benarde toestand van de burgerbevolking.


Der Rat hob ferner hervor, daß es dringend notwendig ist, gegen die verzweifelte Situation der in Grosnyj verbliebenen Zivilbevölkerung sowie der Binnenflüchtlinge sowohl in Tschetschenien als auch in den benachbarten Regionen anzugehen.

De Raad benadrukte dat er dringend actie geboden is met betrekking tot de uitzichtloze situatie van de in Grozny achtergebleven burgerbevolking en de in eigen land ontheemden, die zich zowel in Tsjetsjenië als in de naburige regio's ophouden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' zivilbevölkerung tschetscheniens' ->

Date index: 2025-01-04
w