Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufzeichnungen über Personaldokumente führen
Buch führen
Die Bücher führen
Die Reiseleitung übernehmen
Dienst für Sanitätshilfe zugunsten der Zivilbevölkerung
Eigene Verwaltungsdokumente führen
Ein Wählerverzeichnis führen
Eine Wahlerkartei führen
Führen
Opfer unter der Zivilbevölkerung
Persönliche Verwaltungsdokumente führen
Reisegruppen führen
Urlaubergruppen führen
Verwaltungsdokumente führen
Zivilbevölkerung

Traduction de « zivilbevölkerung führen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
persönliche Verwaltungsdokumente führen | eigene Verwaltungsdokumente führen | Verwaltungsdokumente führen

persoonlijke administratie bijhouden


Opfer unter der Zivilbevölkerung

slachtoffer onder burgerbevolking




ein Wählerverzeichnis führen | eine Wahlerkartei führen

een kiezersregister bijhouden


Urlaubergruppen führen | die Reiseleitung übernehmen | Reisegruppen führen

als reisbegeleider werken | als toerleider werken | als gids werken | groepen toeristen leiden


Aufzeichnungen über Personaldokumente führen | Aufzeichnungen über Reisepässe und Personalausweise führen

dossiers bijhouden van paspoorten


Dienst für Sanitätshilfe zugunsten der Zivilbevölkerung

Dienst voor Sanitaire Hulp aan de burgerbevolking






Verwaltungsausschuß für die Verordnung (EWG) Nr. 3322/88 über bestimmte Fluorchlorkohlenwasserstoffe (FCKW) und Halone, die zu einem Abbau der Ozonschicht führen

Comité van beheer van Verordening (EEG) nr. 3322/88 betreffende bepaalde chloorfluorkoolwaterstoffen (CFK's) en halonen die de ozonlaag aantasten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
F. in der Erwägung, dass sich der Generalsekretär der Vereinten Nationen Ban Ki-Moon über die Feindseligkeiten in Gaza zutiefst besorgt zeigte und davor warnte, dass eine israelische Bodenoffensive „zweifellos zu mehr Toten und zu mehr Leid unter der palästinensischen Zivilbevölkerung führen“ werde; in der Erwägung, dass der Generalsekretär der Vereinten Nationen einen Waffenstillstand und die Wiederaufnahme der Friedensgespräche gefordert hat; in der Erwägung, dass sich der Sicherheitsrat bislang nicht auf eine Resolution zur derzeitigen Krise einigen konnte;

F. overwegende dat de secretaris-generaal van de VN Ban Ki-moon alarm heeft geslagen over de vijandigheden in Gaza en ervoor heeft gewaarschuwd dat een Israëlisch grondoffensief ongetwijfeld zal leiden tot een stijging van het dodental en het lijden van de burgerbevolking in de Gazastrook zal verergeren; overwegende dat de VN-Veiligheidsraad heeft opgeroepen tot een staakt-het-vuren en nieuwe vredesonderhandelingen; overwegende dat de Veiligheidsraad er tot dusver niet in is geslaagd overeenstemming te bereiken over een resolutie over de huidige crisis;


12. fordert die israelische Regierung auf, unverzüglich alle Handlungen einzustellen, die einen ernsten Verstoß gegen das Völkerrechts darstellen und zu einer Verschlechterung der Lage und unannehmbarer Gewalt gegen die Zivilbevölkerung führen;

12. vraagt de Israëlische regering om onmiddellijk een einde te maken aan alle handelingen die ernstige inbreuken op het internationaal recht vormen en tot verergering en escalatie van de toestand en onduldbaar geweld tegen de burgerbevolking leiden;


18. verurteilt entschieden jede blinde Gewalt, Terroranschläge und Geiselnahmen, die zu vielen Opfern in der Zivilbevölkerung führen, und verweist auf die Verpflichtung aller Parteien gemäß der Resolution 1546 des UN-Sicherheitsrates, das internationale Recht und die Menschenrechte zu achten;

18. spreekt met klem zijn veroordeling uit over elk willekeurig geweld, terreuraanslagen en gijzelingen waarvan vele burgers het slachtoffer worden; herinnert eraan dat alle partijen volgens resolutie 1546 van de VN-Veiligheidsraad verplicht zijn het internationale recht en de mensenrechten te eerbiedigen;


20. verurteilt entschieden jede blinde Gewalt, Terroranschläge und Geiselnahmen, die zu vielen Opfern in der Zivilbevölkerung führen, und verweist auf die Verpflichtung aller Parteien gemäß der Resolution 1546 des UN-Sicherheitsrates , das internationale Recht und die Menschenrechte zu achten;

20. spreekt met klem zijn veroordeling uit over elk willekeurig geweld, terreuraanslagen en gijzelingen waarvan vele burgers het slachtoffer worden; herinnert eraan dat alle partijen volgens resolutie 1546 van de VN-Veiligheidsraad verplicht zijn het internationale recht en de mensenrechten te eerbiedigen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese Verhaftungen führen zu einem Klima der Furcht und der Einschüchterung unter der Zivilbevölkerung und laufen dem Geist des von der Regierung im März 2006 bekannt gegebenen Fahrplans für die Reformagenda zuwider.

Deze arrestaties scheppen een klimaat van angst en intimidatie onder de burgerbevolking, en zijn in strijd met de geest van de door de regering vastgestelde routekaart voor de hervormingen, die in maart 2006 is gepubliceerd.


dafür zu plädieren, dass beide Seiten sofort alle Handlungen einstellen, die gravierende Verstöße gegen das Völkerrecht darstellen und zu einer Verschärfung und Eskalation der Lage sowie zu einem untragbaren Ausmaß an Gewalt gegen die Zivilbevölkerung führen;

op te roepen tot een onmiddellijke beëindiging aan beide zijden van ieder optreden dat een ernstige inbreuk vormt op het internationaal recht en dat leidt tot een verergering en escalatie van de toestand en ondraaglijk geweld tegen de burgerbevolking;


Sie appelliert an die Konfliktparteien, bis zur endgültigen Einstellung der Kampfhandlungen keinen blindwütigen Krieg mehr zu führen, der unterschiedslos die unschuldige Zivilbevölkerung trifft, und ruft zu einer sofortigen Einstellung der Kampfhandlungen auf.

In afwachting van het definitieve einde van de vijandelijkheden spoort zij alle strijdende partijen aan om geen blinde oorlog meer te voeren die de onschuldige burgerbevolking zonder onderscheid treft, en roept zij op tot een onmiddellijke stopzetting van de gevechten.


Schließlich führen die jugoslawischen Sicherheitskräfte, entgegen den Bestimmungen der VN-Sicherheitsratsresolution 1199, militärische Operationen gegen die Zivilbevölkerung im Kosovo durch.

Tenslotte voeren de Joegoslavische veiligheidstroepen tegen de burgerbevolking van Kosovo militaire operaties uit waardoor de bepalingen van Resolutie 1199 van de VN-Veiligheidsraad worden geschonden.


w