Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behandlung eines Asylantrags
Behandlung eines Asylbegehrens
DSIF
Insolvenz
Irreversible Zahlungsunfähigkeit
Notorische Zahlungsunfähigkeit
Risiko der Zahlungsunfähigkeit
Solvenz
Stellung eines Asylantrags
Stellung eines Asylbegehrens
Zahlungsfähigkeit
Zahlungsunfähigkeit

Traduction de « zahlungsunfähigkeit eines » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
irreversible Zahlungsunfähigkeit

onomkeerbare insolventie


Zahlungsfähigkeit [ Insolvenz | Solvenz | Zahlungsunfähigkeit ]

financiële solvabiliteit [ financiële insolvabiliteit | kredietwaardigheid ]


Übereinkommen über den Schutz der Forderungen der Arbeitnehmer bei Zahlungsunfähigkeit ihres Arbeitgebers

Verdrag inzake de bescherming van de werknemersvorderingen in geval van betalingsonmacht van hun werkgever


wirtschaftliches Risiko (Zahlungsunfähigkeit sowie protracted default)

het commerciële risico (insolventie en voortgezette non-betaling)


Risiko der Zahlungsunfähigkeit

risico van insolvabiliteit






Stellung eines Asylbegehrens (1) | Stellung eines Asylantrags (2)

indiening van het asielverzoek


Behandlung eines Asylbegehrens (1) | Behandlung eines Asylantrags (2)

behandeling van een asielverzoek


Beschluss zu der vorgeschlagenen Vereinbarung über ein WTO-ISO-Normen-Informationssystem [ DSIF ]

Besluit inzake een voorstel voor een Memorandum van Overeenstemming betreffende een informatiesysteem voor WTO-ISO-normen [ DSIF | BISN ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l24038a - EN - Schutz der Anleger im Falle der Zahlungsunfähigkeit einer Wertpapierfirma

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l24038a - EN - Investeerders beschermen wanneer een beleggingsonderneming failliet gaat


Sie hat das Ziel, Investoren nach dem Eintreten der Zahlungsunfähigkeit einer Wertpapierfirma zu schützen.

De richtlijn is erop gericht investeerders te beschermen wanneer een beleggingsonderneming failliet gaat.


Der Darlehensnehmer kann auf erster Anforderung das Darlehen vorzeitig abrufbar machen, und zwar in den folgenden Fällen: 1° bei einem Konkurs, einer gerichtlichen Reorganisation, bei einer Zahlungsunfähigkeit oder einer freiwilliger oder gezwungener Auflösung bzw. Liquidation des Darlehensnehmers; 2° wenn der Darlehensnehmer ein Selbstständiger ist, bei gezwungener oder freiwilliger Einstellung bzw. Veräußerung des Betriebs; 3° wenn der Darlehensnehmer eine juristische Person ist, wenn diese Person einer vorläufigen Verwaltung unte ...[+++]

De kredietgever kan op eerste verzoek de lening vervroegd opeisbaar stellen in de volgende gevallen : 1° in geval van faillissement, gerechtelijke reorganisatie, kennelijk onvermogen, of vrijwillige of gedwongen ontbinding of vereffening van de kredietnemer; 2° als de kredietnemer een zelfstandige is, in geval hij zijn activiteit vrijwillig stopzet of overdraagt; 3° als de kredietnemer een rechtspersoon is, ingeval die rechtspersoon onder voorlopig bewindvoerder geplaatst wordt; 4° in geval van een achterstand van meer dan drie maanden in de betaling van de jaarlijkse interesten van de lening.


In seinem Urteil vom heutigen Tag antwortet der Gerichtshof, dass der den Reisenden durch die Richtlinie gewährte Schutz für den Fall der Zahlungsunfähigkeit des Pauschalreiseveranstalters auch dann gilt, wenn die Zahlungsunfähigkeit auf dessen betrügerisches Verhalten zurückzuführen ist.

In het vandaag uitgesproken arrest antwoordt het Hof dat de bescherming die de richtlijn de reizigers in geval van insolvabiliteit van de organisator van een pakketreis biedt, ook geldt wanneer de insolvabiliteit te wijten is aan diens frauduleus gedrag.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Verpflichtung des Reiseveranstalters, für den Fall der Zahlungsunfähigkeit die Erstattung des Reisepreises und die Rückreise des Verbrauchers sicherzustellen, gilt unabhängig von den Ursachen der Zahlungsunfähigkeit

De verplichting van de reisorganisator om over voldoende garanties te beschikken om in geval van insolvabiliteit de terugbetaling van de voor de reis betaalde prijs en de repatriëring van de consument te verzekeren, geldt ongeacht de oorzaken van de insolvabiliteit


Das Landgericht Hamburg fragt den Gerichtshof, ob dieser Schutz der Reisenden auch gilt, wenn die Zahlungsunfähigkeit auf das betrügerische Verhalten des Reiseveranstalters zurückzuführen ist.

Het Landgericht Hamburg (Duitsland) verzoekt het Hof te preciseren of deze bescherming ook geldt wanneer de insolvabiliteit aan het frauduleuze gedrag van de reisorganisator te wijten is.


Entsprechend sieht das deutsche Bürgerliche Gesetzbuch vor, dass der Reiseveranstalter sicherzustellen hat, dass den Reisenden der gezahlte Reisepreis erstattet wird, soweit Reiseleistungen infolge Zahlungsunfähigkeit des Reiseveranstalters ausfallen.

Het Duits burgerlijk wetboek (Bürgerliches Gesetzbuch) bepaalt dan ook dat de reisorganisator moet garanderen dat de voor de reis reeds betaalde prijs aan de reiziger wordt terugbetaald indien de reisprestaties als gevolg van zijn insolvabiliteit niet worden geleverd.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - c10810 - EN - Arbeitnehmerschutz bei Zahlungsunfähigkeit des Arbeitgebers

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - c10810 - EN - Bescherming van werknemers van een insolvente werkgever


Arbeitnehmerschutz bei Zahlungsunfähigkeit des Arbeitgebers

Bescherming van werknemers van een insolvente werkgever


Die Richtlinie soll die Zahlung der Löhne an Arbeitnehmer bei Zahlungsunfähigkeit ihres Arbeitgebers gewährleisten.

De richtlijn heeft ten doel de betaling van de lonen van werknemers te garanderen bij insolventie van de werkgever.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' zahlungsunfähigkeit eines' ->

Date index: 2022-01-10
w