Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fehlerdiagnose für Website durchführen
Internet-Site
Internetauftritt
Internetseite auf Fehler überprüfen
Internetseiten
Recherchen über Website-Nutzer durchführen
Sichtbarkeit einer Website erhöhen
Sichtbarkeit von Websites erhöhen
Spinnduese mit zahlreichen Bohrungen
Webauftritt
Webseite
Website
Website auf Fehler überprüfen
Website-Sichtbarkeit erhöhen
Website-Troubleshooting durchführen
Website-Vermarktung betreiben

Traduction de « zahlreichen websites » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sichtbarkeit einer Website erhöhen | Website-Vermarktung betreiben | Sichtbarkeit von Websites erhöhen | Website-Sichtbarkeit erhöhen

websitemarketing | websitezichtbaarheid verhogen | onder de aandacht brengen van een website | zichtbaarheid van website verbeteren


Internetseite auf Fehler überprüfen | Website-Troubleshooting durchführen | Fehlerdiagnose für Website durchführen | Website auf Fehler überprüfen

problemen met de website oplossen | websiteproblemen oplossen | fouten in de website oplossen | problemen op de website oplossen




Website [ Internetauftritt | Internetseiten | Webauftritt | Webseite ]

internetsite [ internetpagina | webpagina | website ]




Dokumente, bei denen die Dokumentennummer angegeben ist, können auf der Website des Rates [http ...]

De documenten waarvan het nummer wordt genoemd, staan op de internetsite van de Raad [http ...]


Recherchen über Website-Nutzer durchführen

websitegebruikers onderzoeken


Internet-Site | Website

Website | Web-site | World Wide Web site


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission wird ihr Online-Informationsangebot in den Amtssprachen weiter ausbauen und den multilingualen Charakter ihrer zahlreichen Websites verbessern.

De Commissie zal nog meer informatie online in de officiële talen beschikbaar stellen en het meertalige karakter van haar vele internetsites verbeteren.


Die Berichterstatterin äußert auch ihre Besorgnis angesichts der rechtlichen und ethischen Probleme der zahlreichen Websites, die Menschen online den Kauf oder Verkauf von Gametenzellen ermöglichen.

Ook is de rapporteur bezorgd over de juridische en ethische problemen die het gevolg zijn van het grote aantal websites waar mensen online geslachtscellen kunnen kopen of verkopen.


3. weist mit Besorgnis darauf hin, dass terroristische Organisationen in zunehmendem Maße auf das Internet und die Kommunikationstechnologie zurückgreifen, um ihre hasserfüllte Rhetorik zu verbreiten, Menschen, die Opfer von Entfremdung sind, weiter zu radikalisieren, immer mehr Kämpfer anzuwerben und dazu zu bewegen, sich terroristischen Organisationen, wie dem ISIL (Islamischer Staat im Irak und in der Levante), Al-Qaida und ihren zahlreichen Zweigen, sowie der Al-Nusra-Front, anzuschließen, und um Terroranschläge zu verüben; fordert Internetkonzerne und im Bereich der sozialen Medien tätige Unternehmen auf, ihre Zusammenarbeit mit de ...[+++]

3. stelt met verontrusting vast dat terroristische organisaties steeds meer gebruikmaken van internet en communicatietechnologie om hun hatelijke retoriek te verspreiden, om van de maatschappij vervreemde mensen verder te radicaliseren, om meer strijders te werven voor terroristische organisaties zoals ISIL (Islamitische Staat in Irak en de Levant), Al Qaeda en de verschillende takken daarvan, zoals Jabhat al-Nusrah in Syrië, en om terroristische daden te plegen; doet een beroep op internet- en socialemediabedrijven om nauwer samen te werken met rechtshandhavingsinstanties om de toegang tot online terroristisch materiaal te beperken, en ...[+++]


Danach richtete die Regierung einen unabhängigen Ausschuss ein, dessen Berichte auf zahlreichen Websites, auch in englischer Sprache, zugänglich sind.

Daarna heeft de regering een onafhankelijke commissie ingesteld, waarvan het rapport op allerlei websites te lezen is, ook in het Engels.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. nimmt mit Besorgnis die Informationen von „Golos“, einer Wahlbeobachtungsorganisation, zur Kenntnis, die von zahlreichen Verstößen bei den Wahlen berichtet und deren Website, ebenso wie die Websites einiger Radiosender und Zeitungen Cyber-Angriffen ausgesetzt war; nimmt ferner mit Besorgnis zur Kenntnis, dass nach den Wahlen Dutzende von oppositionellen Demonstranten und Journalisten verhaftet und unabhängige nichtstaatliche Organisationen schikaniert wurden; fordert eine unverzügliche und umfassende Untersuchung aller Berichte ...[+++]

17. neemt met verontrusting kennis van de informatie van de verkiezingswaakhond Golos over talrijke schendingen van de verkiezingsregels en van de omstandigheid dat de website van Golos, evenals sites van radiozenders en kranten, met een cyberaanval zijn bestookt; neemt met verontrusting kennis van de volgende gebeurtenissen na de verkiezingen: tientallen demonstranten van de oppositie en journalisten zijn gevangengenomen en onafhankelijke ngo's zijn lastiggevallen; verlangt dat er onverwijld een uitvoerig onderzoek wordt ingesteld naar aanleiding van alle berichten van fraude en intimidatie en dat de verantwoordelijken worden gestraft ...[+++]


Sie wird ihre zahlreichen Websites vermehrt in mehrsprachigen Fassungen anbieten und für eine einheitliche sprachliche Gestaltung sorgen. Sie wird eine pro-aktive, mehrsprachige Kommunikationspolitik entwickeln, als Ergänzung zu ihrer breit angelegten Initiative zur Verbesserung der Kommunikation mit den europäischen BürgerInnen und bestimmten Interessengruppen, wie z. B. JournalistInnen, der Sprachenindustrie, Schulen und Universitäten.

haar vele websites meertaliger maken en een intern netwerk opzetten om tot een coherent taalbeleid binnen haar diensten te komen; en een proactief meertalig communicatiebeleid ontwikkelen dat het ruimere initiatief van de Commissie, namelijk een betere communicatie met de Europese burgers en specifieke groepen zoals journalisten, de taalindustrie, scholen en universiteiten, aanvult.


Die Kommission wird ihr Online-Informationsangebot in den Amtssprachen weiter ausbauen und den multilingualen Charakter ihrer zahlreichen Websites verbessern.

De Commissie zal nog meer informatie online in de officiële talen beschikbaar stellen en het meertalige karakter van haar vele internetsites verbeteren.


Dieser institutionelle Prozess wurde durch eine breitangelegte Konsultation (u.a. über die Website www.europafrica.org) ergänzt, die zahlreichen nicht-institutionellen Akteuren in Europa, Afrika und darüber hinaus die Möglichkeit bot, inhaltliche Beiträge zur Ausarbeitung der gemeinsamen Strategie zu leisten.

Dit institutionele proces is ondersteund door een grootschalige consultatieprocedure (onder andere op de website www.europafrica.org) om van een groot aantal niet-institutionele belanghebbenden in Europa, Afrika en elders input te verzamelen voor de opstelling ervan.


Besorgt sind wir schließlich auch über die zahlreichen Schikanen gegen Journalisten und Maßnahmen gegen fünf Zeitungen und eine Website der Opposition.

Tot slot zijn wij ook bezorgd over de talloze meldingen van pesterijen aan het adres van journalisten en vanwege de acties tegen vijf kranten en één website van de oppositie.


4.9.2. Auch im Hinblick auf die Verwendung von "Cookies", die als Zugangsvoraussetzung zu zahlreichen Websites verschickt werden (und zur Sammlung von Informationen über die Gewohnheiten des Benutzers dienen), kann die Privatsphäre erheblich beeinträchtigt werden.

4.9.2. Zowel door het gebruik van "cookies", die als voorwaarde voor toegang tot talloze websites worden verspreid (en tevens dienen tot verzameling van informatie over de gewoonten van gebruikers) als via credit cards kan substantieel inbreuk op het privéleven worden gemaakt.


w