Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berufliche Würde
Bodenversalzung
Menschenwürde
Menschliche Würde
Sahara
Würde
Würde des Berufs
Würde des Menschen
Wüste
Wüsten-Konvention
Wüstenbildung
Wüstengebiet
Übereinkommen zur Bekämpfung der Wüstenbildung

Traduction de « wüstenbildung wurde » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Übereinkommen der Vereinten Nationen zur Bekämpfung der Wüstenbildung in den von Dürre und/oder Wüstenbildung schwer betroffenen Ländern, insbesondere in Afrika | Übereinkommen zur Bekämpfung der Wüstenbildung

Verdrag ter bestrijding van woestijnvorming | Verdrag van de Verenigde Naties ter bestrijding van woestijnvorming in de landen die te kampen hebben met ernstige droogte en/of woestijnvorming, in het bijzonder in Afrika


Übereinkommen der Vereinten Nationen zur Bekämpfung der Wüstenbildung in den von Dürre und/oder Wüstenbildung schwer betroffenen Ländern,insbesondere in Afrika | Wüsten-Konvention

Verdrag van de Verenigde Naties ter bestrijding van woestijnvorming in de landen die te kampen hebben met ernstige droogte en/of woestijnvorming,in het bijzonder in Afrika | Woestijnverdrag


Menschenwürde | menschliche Würde | Würde des Menschen

menselijke waardigheid


Wüstenbildung [ Bodenversalzung | Sahara | Wüste | Wüstengebiet ]

woestijn [ Sahara | woestijngebied ]






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
27. legt der EU nahe, die Einführung einer Finanztransaktionssteuer von 0,01 % vorzuschlagen, die 20 Mrd. EUR pro Jahr einbringen und es den Entwicklungsländern ermöglichen würde, den Klimawandel einzudämmen und sich an ihn anzupassen; ist der Ansicht, dass diese Steuer zur Bekämpfung der Entwaldung und der Waldschädigung sowie zur Bekämpfung der Wüstenbildung eingesetzt werden könnte;

27. dringt er bij de Europese Unie op aan een heffing van 0,01% op financiële transacties voor te stellen, die 20 miljard euro per jaar zou opbrengen, waarmee ontwikkelingslanden de klimaatverandering kunnen aanpakken en zich daaraan kunnen aanpassen; deze heffing zou kunnen worden aangewend voor de bestrijding van ontbossing en de achteruitgang van de bossen en voor het tegengaan van woestijnvorming;


11. fordert die EU auf, die Einführung einer Steuer von 0,01 % auf Finanztransaktionen vorzuschlagen, was zu Einnahmen von 20 Milliarden Euro jährlich führen würde, um Entwicklungsländer bei der Bekämpfung des Klimawandels und der Anpassung an ihn zu unterstützen; die erzielten Einnahmen sollten dafür vorgesehen werden, Entwicklungsländer in die Lage zu versetzen, Anreize für die Bekämpfung der Entwaldung und der Landdegradierung sowie der Wüstenbildung zu bieten;

11. wenst dat de EU een belasting met een tarief van 0,01% invoert op financiële transacties, hetgeen een bedrag van 20.000 miljoen euro per jaar zou opleveren om de ontwikkelingslanden te helpen de klimaatverandering te bestrijden en zich eraan aan te passen; met de aldus bijeengebrachte fondsen moeten de ontwikkelingslanden in staat worden gesteld stimulansen te scheppen ter bestrijding van ontbossing, aantasting van het land en woestijnvorming;


Diese Lücke im Gemeinschaftsrecht zu schließen, würde die Maßnahmen aufwerten, für die wir im Rahmen der Bekämpfung des Klimawandels sowie der Bekämpfung der zunehmenden Erosion und Wüstenbildung plädieren; nicht zu vergessen das schwer wiegende Problem der Bodenverschmutzung oder der Bodenversiegelung infolge der rasanten und alles andere als nachhaltigen Stadtentwicklung, die nicht nur für die derzeitige Wirtschaftskrise mitverantwortlich ist, sondern eine so grundlegende Ressource wie den Boden verschlingt.

Het vullen van dit gat in de communautaire wetgeving zou de aandacht vestigen op de maatregelen die we bepleiten in de strijd tegen de klimaatverandering, waaronder zaken als de bestrijding van de toename van de erosie en woestijnvorming, en niet te vergeten het ernstige probleem van de verontreiniging van bodems of afdekking van deze bodems als gevolg van snelle en niet-duurzame ontwikkeling die niet alleen aan de basis van de huidige economische crisis ligt, maar ook een vernietigende uitwerking heeft op zo’n fundamentele hulpbron als de bodem.


− (ES) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Die Europäische Gemeinschaft hat der Rolle des Übereinkommens zur Bekämpfung der Wüstenbildung der Vereinten Nationen bei der Minderung der Armut, seit es 1994 unterzeichnet wurde, immer große Bedeutung beigemessen.

− (ES) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, de Europese Gemeenschap hecht veel belang aan de rol van het VN-Verdrag ter bestrijding van woestijnvorming bij het terugdringen van armoede, sinds deze in 1994 werd ondertekend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das UN-Übereinkommen zur Bekämpfung der Wüstenbildung (UNCCD): Das UN-Übereinkommen zur Bekämpfung der Wüstenbildung wurde im Oktober 1994 zur Unterzeichnung freigegeben und trat im Dezember 1996 in Kraft.

Verdrag van de Verenigde Naties ter bestrijding van woestijnvorming (UNCCD): Het Verdrag ter bestrijding van woestijnvorming werd in oktober 1994 opengesteld voor ondertekening en trad in december 1996 in werking.


Obwohl Wüstenbildung ursprünglich als regionales Problem wahrgenommen wurde, wird zunehmend ihre globale Dimension anerkannt.

Hoewel woestijnvorming in eerste instantie als een regionaal probleem werd beschouwd, wordt nu steeds meer de mondiale dimensie ervan erkend.


18. ERKENNT die Bedeutung der allgemeineren internationalen Dimension des Bodenschutzes AN, wie es in einer Reihe von Verpflichtungen der Gemeinschaft im Rahmen einschlägiger internationaler Übereinkommen und Konferenzen zum Ausdruck gebracht wurde; ERKENNT AN, dass die Mitgliedstaaten und die Bewerberländer verschiedene Maßnahmen und Politiken zum Bodenschutz entwickelt haben, von denen einige Teil der nationalen Aktionsprogramme im Rahmen des Übereinkommens zur Bekämpfung der Wüstenbildung sind, und UNTERSTREICHT die Bedeutung des ...[+++]

18. ONDERKENT het belang van de ruimere internationale dimensie van bodembescherming, ten blijke waarvan de Gemeenschap zich aan verscheidene internationale verdragen en conventies op dit gebied heeft gecommitteerd; ERKENT dat de lidstaten en de kandidaat-lidstaten diverse acties en beleidsmaatregelen inzake bodembescherming hebben ontwikkeld waarvan sommige deel uitmaken van nationale actieprogramma's in het kader van het Verdrag ter bestrijding van woestijnvorming, en ONDERSTREEPT de waarde van bodembescherming en van duurzaam bodemgebruik en -beheer voor de bestrijding van armoede over de hele wereld".


6. erinnert an die Ministererklärung der Wirtschaftskommission für Europa der Vereinten Nationen (UNECE) im Hinblick auf den Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung, die im September 2001 angenommen wurde und in der die Verpflichtung hervorgehoben wurde, der nachhaltigen Bewirtschaftung, dem Erhalt und der Nutzung aller Arten von Wäldern unter anderem im Rahmen des Aktionsplans der UNFF sowie im Rahmen von die Wälder betreffenden Übereinkünften, einschließlich des Übereinkommens über die biologische Vielfalt, des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimaänderungen und des Übereinkommens zur Bekämpfung der ...[+++]

6. Herinnert aan de ministeriële verklaring van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties (UNECE) voor de Wereldtop inzake duurzame ontwikkeling (WSSD), aangenomen in september 2001, waarin de wil werd geuit een nieuwe impuls te geven aan het duurzame beheer, de instandhouding en het gebruik van alle soorten bossen, onder andere in het kader van het Actieplan van het VN-bossenforum en andere met bossen verband houdende overeenkomsten, zoals het Biodiversiteitsverdrag (CBD), het VN-Raamverdrag inzake klimaatverandering (UNFCCC) en het VN-Verdrag ter bestrijding van woestijnvorming (CCD).


Der Erdgipfel, der 1992 in Rio abgehalten wurde, hatte vier Abkommen zum Ergebnis: die Agenda 21 für eine nachhaltige Entwicklung, das Übereinkommen zur Bekämpfung der Wüstenbildung, das Rahmenübereinkommen über Klimaänderungen und schließlich das Übereinkommen über die biologische Vielfalt.

Op de in 1992 in Rio gehouden topconferentie zijn er vier akkoorden uit de bus gerold: Programma 21 ten gunste van een duurzame ontwikkeling, de Conventie over woestijnvorming, de Kaderconventie over klimaatverandering en tenslotte de Conventie over biologische diversiteit.


Darüber hinaus bekräftigt der Rat, dass die Frage der Anpassung an die Klimaänderungen, d.h. auch die Maßnahmen gegen die Wüstenbildung, das Ansteigen des Meeresspiegels und die Versalzung, in vollem Umfang in alle einschlägigen Kooperationsprogramme einbezogen werden sollte und dass die Durchführung des Kyoto-Protokolls dazu beitragen würde, die Nahrungsmittelproduktion zu sichern.

Voorts herhaalt de Raad dat aanpassing aan klimaatverandering, waaronder de bestrijding van woestijnvorming, van de stijging van de zeespiegel en van de verzilting, volledig in alle relevante samenwerkingsprogramma's moet worden geïntegreerd en dat uitvoering van het Protocol van Kyoto zou bijdragen tot het veiligstellen van de voedselproductie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' wüstenbildung wurde' ->

Date index: 2021-09-03
w