Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annahme unter Vorbehalt eines Inventars
DSIF
Einen Vorbehalt anmelden
Einen Vorbehalt einlegen
Einen Vorbehalt äussern
Internationales Handelszentrum
UNWTO
Unter Vorbehalt
Unter Vorbehalt der Inventarerrichtung
WTO
WTO
Welt-Tourismusorganisation
Welthandelsorganisation
Weltorganisation für Tourismus

Traduction de « wto vorbehalte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
einen Vorbehalt anmelden | einen Vorbehalt äussern | einen Vorbehalt einlegen

een voorbehoud maken


Annahme unter dem Vorbehalt der Rechtswohltat des Inventars | Annahme unter Vorbehalt eines Inventars | Erbschaftsannahme unter dem Vorbehalt der Errichtung eines Inventars

aanvaarding onder voorrecht van boedelbeschrijving | beneficiaire aanvaarding


(manchmal:) grundlegender Vorbehalt | Vorbehalt zur/in der Sache, Sachvorbehalt

fundamenteel voorbehoud | inhoudelijk voorbehoud


Internationales Handelszentrum [ IHZ (UNCTAD/WTO) | Internationales Handelszentrum UNCTAD/WTO ]

Internationaal Handelscentrum [ Conferentie van de Verenigde Naties inzake handel en ontwikkeling | ITC (Untacd/WTO) ]


Annahme einer Erbschaft unter Vorbehalt der Inventarerrichtung

aanvaarding van een nalatenschap onder voorrecht van boedelbeschrijving




unter Vorbehalt der Inventarerrichtung

onder voorrecht van boedelbeschrijving


Beschluss zu der vorgeschlagenen Vereinbarung über ein WTO-ISO-Normen-Informationssystem [ DSIF ]

Besluit inzake een voorstel voor een Memorandum van Overeenstemming betreffende een informatiesysteem voor WTO-ISO-normen [ DSIF | BISN ]


Welthandelsorganisation [ WTO ]

Wereldhandelsorganisatie [ Wereld-handelsorganisatie | WTO ]


Weltorganisation für Tourismus [ UNWTO | Welt-Tourismusorganisation | WTO (Tourismus) ]

Wereldorganisatie voor toerisme [ WTO (toerisme) ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Auf der Sitzung des Ausschusses für Gesundheits- und Pflanzenschutz (SPS) der WTO im November 2002 äußerten die USA, Kanada, Argentinien und die Philippinen erneut Vorbehalte gegen die GVO-Zulassungspraxis der EU und die Vereinbarkeit geplanter neuer europäischer Rechtsvorschriften, d. h. er Kommissionsvorschläge zur Rückverfolgbarkeit und Kennzeichnung von GVO und genetisch veränderten Lebensmitteln und Futtermitteln, mit den WTO-Grundsätzen.

Op de vergadering van het Committee on Sanitary and Phytosanitary Agreement (SPS) van de Wereldhandelsorganisatie (WTO) in november 2002 hebben de VS, Canada, Argentinië en de Filipijnen nogmaals hun bezorgdheid laten blijken inzake de wijze waarop de EU de goedkeuring van nieuwe GGO's blijft behandelen en inzake de verenigbaarheid met de WTO van nieuwe en toekomstige Europese wetgeving, met name de voorstellen van de Commissie inzake traceerbaarheid en etikettering van GGO's en betreffende genetisch gemodificeerde levensmiddelen en diervoeders.


1. fordert die Vertragsstaaten des WTO-Übereinkommens über das öffentliche Beschaffungswesen (Government Procurement Agreement - GPA) auf, die Reform dieses Übereinkommens zügig abzuschließen, um für mehr Fairness und Transparenz auf internationaler Ebene zu sorgen und unter Beachtung der Multifunktionalität der Bestimmungen im Bereich der Auftragsvergabe die Korruption wirksam zu bekämpfen; fordert sie auf, ihre territorialen oder sektorbezogenen Vorbehalte hinsichtlich der Ratifikation des künftigen Abkommens in Maßen zu halten; bedauert indes, dass keines der wichtigsten Schwellenländer das GPA bislang unterzeichnet hat; fordert di ...[+++]

1. roept de staten die partij zijn bij de algemene overeenkomst inzake overheidsopdrachten (GPA) op, deze overeenkomst zo spoedig mogelijk te herzien om billijkheid en transparantie op internationaal niveau te bevorderen door corruptie doeltreffender te bestrijden, met inachtneming van de multifunctionaliteit van het beleid inzake openbare aanbestedingen; roept deze staten op bij de ratificering van de toekomstige overeenkomst niet teveel territoriale dan wel sectorale voorbehouden in te brengen; betreurt het echter dat geen van de grote opkomende economieën de GPA tot dusver ondertekend heeft; verzoekt deze landen aan de huidige herz ...[+++]


Der derzeitige begrenzte Umfang an Sektoren und Erzeugnispaletten führt dazu, dass seitens der WTO Vorbehalte geäußert werden und der Vorwurf erhoben wird, es handle sich um eine gekoppelte Maßnahme.

Er bestaan bij de WTO bezwaren tegen het huidige, beperkte aantal sectoren en producten en wat sommigen het "gekoppelde karakter" van de maatregel noemen.


Das ändert nichts daran, dass wir weiterhin Vorbehalte gegen die Effizienz des von der WTO untersuchten und gebilligten Mechanismus hegen.

Dit doet echter niets af aan het feit dat de nodige twijfels over de doelmatigheid van dit mechanisme, dat de WHO heeft onderzocht en goedgekeurd, blijven bestaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
47. fordert die Kommission auf, das Thema der sozialen Verantwortung von Unternehmen besser in ihre Handelspolitik einzubeziehen und dabei sicherzustellen, dass die WTO-Bestimmungen eingehalten werden, ohne ungerechtfertigte Handelsbarrieren zu schaffen, indem sie versucht, in alle bilateralen, regionalen oder multilateralen Übereinkommen bindende Bestimmungen im Einklang mit international vereinbarten CSR-Normen wie den Leitsätze der OECD für multinationale Unternehmen, der Trilateralen Grundsatzerklärung der IAO und den Grundsätzen von Rio sowie einen Vorbehalt in Bezug auf eine Regelungsbefugnis bei den Themen Menschenrechte sowie soz ...[+++]

47. verzoekt de Commissie om MVO beter in haar handelsbeleid te integreren zonder de WTO-regels met voeten te treden en ongerechtvaardigde handelsbarrières op te werpen door te trachten in alle bilaterale, regionale of multilaterale overeenkomsten bindende artikelen op te nemen tot naleving van internationaal overeengekomen MVO-normen, zoals de OESO-richtlijnen voor multinationale ondernemingen, de tripartiete verklaring en de beginselen van Rio van de IAO, met voorbehoud van regelgevende bevoegdheden voor kwesties in verband met mensenrechten en sociale en milieuverantwoordelijkheid; is verheugd over de steun voor deze doelstellingen i ...[+++]


51. fordert die Kommission auf, das Thema CSR besser in ihre Handelspolitik einzubeziehen und dabei sicherzustellen, dass die WTO-Bestimmungen eingehalten werden, ohne ungerechtfertigte Handelsbarrieren zu schaffen, indem sie versucht, in alle bilateralen, regionalen oder multilateralen Übereinkommen bindende Bestimmungen im Einklang mit international vereinbarten CSR-Normen wie den OECD-Leitlinien, der Trilateralen Grundsatzerklärung der IAO und den Grundsätzen von Rio sowie einen Vorbehalt in Bezug auf eine Regelungsbefugnis bei den Themen Menschenrechte sowie soziale und ökologische Verantwortung einzufügen; begrüßt die Unterstützung ...[+++]

51. verzoekt de Commissie om MVO beter in haar handelsbeleid te integreren zonder de WTO-regels met voeten te treden en ongerechtvaardigde handelsbarrières op te werpen door te trachten in alle bilaterale, regionale of multilaterale overeenkomsten bindende artikelen op te nemen tot naleving van internationaal overeengekomen MVO-normen, zoals de OESO-richtlijnen, de tripartiete verklaring en de beginselen van Rio van de IAO, met voorbehoud van regelgevende bevoegdheden voor kwesties in verband met mensenrechten en sociale en milieuverantwoordelijkheid; is verheugd over de steun voor deze doelstellingen in de mededeling van de Commissie b ...[+++]


Die im Handel zwischen den Vertragsparteien angewandten Regeln über den Zollwert unterliegen dem WTO-Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VII des GATT 1994, mit Ausnahme der Vorbehalte und Optionen des Artikels 20 und der Absätze 2, 3 und 4 des Anhangs III des genannten Übereinkommens.

De WTO-overeenkomst inzake de toepassing van artikel VII van de GATT 1994, zonder de voorbehouden waarin wordt voorzien in artikel 20 en in de punten 2, 3 en 4 van bijlage III bij die overeenkomst, is van toepassing op de voorschriften inzake douanewaarde voor het handelsverkeer tussen de partijen.


Die im Handel zwischen den Vertragsparteien angewandten Regeln über den Zollwert unterliegen dem WTO-Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VII des GATT 1994, mit Ausnahme der Vorbehalte und Optionen des Artikels 20 und der Absätze 2, 3 und 4 des Anhangs III des genannten Übereinkommens.

De WTO-overeenkomst inzake de toepassing van artikel VII van de GATT 1994, zonder de voorbehouden waarin wordt voorzien in artikel 20 en in de punten 2, 3 en 4 van bijlage III bij die overeenkomst, is van toepassing op de voorschriften inzake douanewaarde voor het handelsverkeer tussen de partijen.


Die dänische, die schwedische und die britische Delegation äußerten insbesondere vor dem Hintergrund der laufenden Verhandlungen in der Welthandelsorganisation (WTO) Vorbehalte zum Grundsatz der Wiedereinführung von Erstattungen für den Export von Frischfleisch und Gefrierfleisch.

De Deense, de Zweedse en de Britse delegatie maakten een principieel voorbehoud tegen de hernieuwde invoering van de uitvoerrestituties voor vers en bevroren vlees, zulks met name gezien de lopende onderhandelingen in het kader van de Wereldhandelsorganisatie (WTO).


Der Rat nahm ferner die Absicht der Kommission zur Kenntnis, in der WTO eine Erkl rung abzugeben, in der die Vorbehalte der Gemeinschaften und ihrer Mitgliedstaaten gegen ber der von der USA vorgelegten Ausnahmeregelung in bezug auf die Meistbeg nstigung zum Ausdruck gebracht werden.

De Raad nam ook akte van het voornemen van de Commissie om in de WTO een verklaring af te leggen, waarin de voorbehouden van de Gemeenschappen en hun Lidstaten ten aanzien van de door de VSA ingediende meestbegunstigingsvrijstelling duidelijk worden gemaakt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' wto vorbehalte' ->

Date index: 2024-03-17
w