Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitsplatzgarantie
Arbeitsplatzgefährdung
Arbeitsplatzsicherheit
Ausweisung aus einer Wohnung
Beruflich gefährdete Person
Beschäftigungssicherheit
Delogierung
Eine Wohnung beschaffen
Eine Wohnung stellen
Eine Wohnung zur Verfügung stellen
Garantierter Arbeitsplatz
Gebiete mit gefährdeter Umwelt
Gefährdete Art
Gefährdeter Arbeitnehmer
Gefährdeter Arbeitsplatz
Gefährdeter Fischbestand
Gefährdeter Zeuge
Geschützte Art
Gesundheitsgefährdende Wohnung
Sanierungsbedürftige Wohnung
Sensibler Fischbestand
Ungesunde Wohnung
Vom Aussterben bedrohte Art
Zwangsdelogierung
Zwangsräumung einer Wohnung
ökologisch gefährdete Gebiete

Traduction de « wohnung gefährdet » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eine Wohnung beschaffen | eine Wohnung stellen | eine Wohnung zur Verfügung stellen

huisvesting verschaffen


gesundheitsgefährdende Wohnung | sanierungsbedürftige Wohnung | ungesunde Wohnung

ongezonde woning


Gebiete mit gefährdeter Umwelt | ökologisch gefährdete Gebiete

ecologisch kwetsbaar gebied


Ausweisung aus einer Wohnung [ Delogierung | Zwangsdelogierung | Zwangsräumung einer Wohnung ]

uitzetting uit een woning [ gerechtelijke uitzetting | uitzetting van de huurder ]


beruflich gefährdete Person

beroepshalve blootgestelde persoon




Gefährdeter Fischbestand | Sensibler Fischbestand

Gevoelig bestand




Beschäftigungssicherheit [ Arbeitsplatzgarantie | Arbeitsplatzgefährdung | Arbeitsplatzsicherheit | garantierter Arbeitsplatz | gefährdeter Arbeitsplatz ]

zekerheid van arbeidsplaats [ bedreigde arbeidsplaats | bescherming van arbeidsplaatsen | gegarandeerde arbeidsplaats | vaste baan ]


geschützte Art [ gefährdete Art | vom Aussterben bedrohte Art ]

beschermde soort [ bedreigde soort | met uitsterving bedreigde soort ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das Sachverständigengutachten wird von einem Sachverständigen der Gesellschaft, oder von einem von Letzterer zugelassenen Sachverständigen durchgeführt. b) "teure Schuld": die Hypothekenschuld oder die mit einem sonstigen verwandten Produkt verbundene Schuld, die die Erhaltung des Eigentums der Wohnung gefährdet, weil deren Rückzahlungsmodalitäten der Finanzlage des Antragstellers nicht mehr entsprechen, oder wegen der Notwendigkeit, für die Finanzierung von zur Erhaltung der Wohnung notwendigen Arbeiten ein ergänzendes Darlehen aufzunehmen, das die Rückzahlungsfähigkeit gefährden würde. c) "aktuelles monatliches Nettoeinkommen": das mon ...[+++]

De expertise wordt uitgevoerd door een deskundige van de Maatschappij of door een deskundige die zij erkend heeft. b) « zware schuld », de hypotheekschuld of schuld i.v.m.een ander aanverwant product die het behoud van de eigendom van de woning in gevaar brengt vanwege de afbetalingsmodaliteiten, die niet meer stroken met de financiële toestand van de aanvrager, of vanwege de noodzaak om een bijkomende lening aan te gaan ter financiering van werken die nodig zijn voor het behoud van de woning en die het afbetalingsvermogen in gevaar zou brengen. c) « huidige netto-maandinkomens », de maandinkomens op grond waarvan het afbetalingsvermogen ...[+++]


R. in der Erwägung, dass die Mitgliedstaaten die Pflicht haben, die Meinungsfreiheit, die Freiheit der Meinungsäußerung sowie die Informations- und Medienfreiheit auf Dauer zu fördern und zu schützen, da es sich um Grundsätze handelt, die auch in ihren Verfassungen und Gesetzen garantiert werden, und dass sie auch die Pflicht haben, dafür zu sorgen, dass die Bürger fairen und gleichberechtigten Zugang zu unterschiedlichen Informationsquellen und somit zu unterschiedlichen Standpunkten und Ansichten haben; in der Erwägung, dass sie darüber hinaus die Pflicht haben, Privat- und Familienleben, Wohnung und Kommunikation sowie die personenb ...[+++]

R. overwegende dat de lidstaten de taak hebben om de vrijheid van mening, de vrijheid van meningsuiting, de vrijheid van informatie en de media voordurend te bevorderen, aangezien deze beginselen ook in hun grondwetten en wetgeving worden gewaarborgd, en zij burgers tevens eerlijke en gelijke toegang moeten bieden tot verschillende informatiebronnen en aldus tot uiteenlopende gezichtspunten en meningen; overwegende dat zij, overeenkomstig de artikelen 7 en 8 van het Handvest, bovendien de plicht hebben het privéleven, het familie- en gezinsleven, de woning en de communicatie evenals de persoonsgegevens van burgers te eerbiedigen en te ...[+++]


R. in der Erwägung, dass die Mitgliedstaaten die Pflicht haben, die Meinungsfreiheit, die Freiheit der Meinungsäußerung sowie die Informations- und Medienfreiheit auf Dauer zu fördern und zu schützen, da es sich um Grundsätze handelt, die auch in ihren Verfassungen und Gesetzen garantiert werden, und dass sie auch die Pflicht haben, dafür zu sorgen, dass die Bürger fairen und gleichberechtigten Zugang zu unterschiedlichen Informationsquellen und somit zu unterschiedlichen Standpunkten und Ansichten haben; in der Erwägung, dass sie darüber hinaus die Pflicht haben, Privat- und Familienleben, Wohnung und Kommunikation sowie die personenbe ...[+++]

R. overwegende dat de lidstaten de taak hebben om de vrijheid van mening, de vrijheid van meningsuiting, de vrijheid van informatie en de media voordurend te bevorderen, aangezien deze beginselen ook in hun grondwetten en wetgeving worden gewaarborgd, en zij burgers tevens eerlijke en gelijke toegang moeten bieden tot verschillende informatiebronnen en aldus tot uiteenlopende gezichtspunten en meningen; overwegende dat zij, overeenkomstig de artikelen 7 en 8 van het Handvest, bovendien de plicht hebben het privéleven, het familie- en gezinsleven, de woning en de communicatie evenals de persoonsgegevens van burgers te eerbiedigen en te b ...[+++]


3° sofern die Festigkeit des Gebäudes nicht gefährdet wird, Innen- oder Ausseneinrichtungsarbeiten oder Instandhaltungs- und Pflegearbeiten, die keine Änderung des Bauvolumens bzw. seines architektonischen Aussehens zur Folge haben, unter der Voraussetzung, dass diese Arbeiten nicht darin bestehen, eine neue Wohnung zu schaffen oder die Zweckbestimmung eines Guts im Sinne von Art. 84, § 1, 6° und 7° ganz oder teilweise zu ändern;

3° op voorwaarde dat de stabiliteit van het gebouw niet in gevaar wordt gebracht, de werken voor de binnen- of buiteninrichting of de instandhoudings- en onderhoudswerken die geen wijziging inhouden van het gebouwde volume of van diens architectonische aspect of die er niet in bestaan een nieuwe woning op te richten of de bestemming van het geheel of een deel van het goed in de zin van artikel 84, § 1, 6° en 7°, te wijzigen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3° sofern die Festigkeit des Gebäudes nicht gefährdet wird, Innen- oder Ausseneinrichtungsarbeiten oder Instandhaltungs- und Pflegearbeiten, die keine Änderung des Bauvolumens bzw. seines architektonischen Aussehens zur Folge haben, unter der Voraussetzung, dass diese Arbeiten nicht darin bestehen, eine neue Wohnung zu schaffen oder die Zweckbestimmung eines Guts im Sinne von Artikel 84 § 1 6° und 7° ganz oder teilweise zu ändern;

3° het uitvoeren van binnenhuis- of buitenhuisinrichtingen of de instandhoudings- en onderhoudswerken die het gebouwde volume of de architectuur ervan niet wijzigen op voorwaarde dat de stabiliteit van het gebouw niet bedreigd wordt of dat ze niet bestemd zijn om een nieuwe woning te bouwen noch de bestemming van het geheel of een gedeelte van een goed te wijzigen in de zin van artikel 84, § 1, 6° en 7°;


15° unbewohnbare Wohnung: die Wohnung, die den von der Regierung festgelegten Mindestkriterien in Sachen gesundheitlicher Zuträglichkeit nicht genügt, und deren Bewohnung die Gesundheit oder die Sicherheit deren Bewohner gefährdet;

15° onbewoonbare woning : woning die niet voldoet aan de door de Regering gestelde minimale gezondheidsnormen en die de gezondheid of de veiligheid van de bewoners in gevaar brengt;


2° « unbewohnbare Wohnung »: die Wohnung, die den von der Regierung festgelegten Mindestkriterien in Sachen gesundheitlicher Zuträglichkeit nicht genügt, und deren Bewohnung die Gesundheit oder die Sicherheit deren Bewohner gefährdet;

2° « onbewoonbare woning » : woning die niet voldoet aan de door de Regering gestelde minimale gezondheidsnormen en die de gezondheid of de veiligheid van de bewoners in gevaar brengt;


w