Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dem gegenüber Rechnung abgelegt wird
Der rückfällig wird
Jem.
Patient mit Rezidiv
Wirtschaftsakteur
Wirtschaftsakteure
Wirtschaftsakteure einer Region
Wirtschaftsbeteiligte
Wirtschaftsbeteiligte einer Region
Wirtschaftsteilnehmer

Traduction de « wirtschaftsakteure wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Wirtschaftsakteur | Wirtschaftsteilnehmer

deelnemer aan het economisch verkeer | economisch subject | economische actor | marktdeelnemer | ondernemer


Wirtschaftsakteure | Wirtschaftsbeteiligte

economische subjecten


Wirtschaftsakteure einer Region | Wirtschaftsbeteiligte einer Region

deelnemers aan het economische leven in een regio | economische subjecten in een regio


Handlung, die mit einer Geldbusse oder -strafe geahndet wird

feit die met een administratieve boete wordt bedreigd


Patient mit Rezidiv | jem. | der rückfällig wird

recidief | wederinstorting


dem gegenüber Rechnung abgelegt wird

aan wie de rekening gedaan is


Tat, die vom Gesetz als Verbrechen qualifiziert wird

feit, door de wet misdaad genoemd


Einrichtung, in der der unerlaubten Prostitution nachgegangen wird

inrichting voor geheime ontucht


das Überleben auf See sichern, falls ein Schiff aufgegeben wird

overleven op zee in geval van verlaten van een schip
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(11) Die Verantwortlichkeiten der Wirtschaftsakteure sollten so festgelegt werden, dass sie für diejenigen Wirtschaftsakteure, die ihren Sitz in der Union haben, verhältnismäßig und nichtdiskriminierend sind und der Tatsache Rechnung tragen, dass ein erheblicher Anteil der in den Anwendungsbereich dieser Richtlinie fallenden Schiffsausrüstung möglicherweise niemals in das Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten eingeführt und dort vertrieben wird.

(11) De verantwoordelijkheden van de marktdeelnemers moeten worden vastgelegd op een wijze die evenredig en niet-discriminerend is voor marktdeelnemers die in de Unie zijn gevestigd, waarbij er rekening mee dient te worden gehouden dat een aanzienlijk deel van de uitrusting van zeeschepen die onder de werkingssfeer van deze richtlijn valt wellicht nooit op het grondgebied van de lidstaten zal worden ingevoerd en gedistribueerd.


Weitere Mittel erhält ein Forscher in Italien, der untersuchen wird, wie Wirtschaftsakteure ihre Urteile über ihr Umfeld und über einander bilden und ändern; dabei sollen bestehende Modelle um emotionale und psychologische Faktoren erweitert werden.

Een andere subsidie gaat naar een onderzoeker in Italië die zal nagaan hoe economische actoren hun opvattingen over hun omgeving en over elkaar vormen en veranderen, door aan bestaande modellen emotionele en psychologische eigenschappen toe te voegen.


Und die Wieder­her­stellung des Vertrauens dieser beiden Wirtschaftsakteure ist nur möglich, wenn das Ver­trauen in die Zukunft des Euro-Währungsgebiets wiederhergestellt wird.

Om het vertrouwen van die twee economische actoren te kunnen herstellen, moet eerst het vertrouwen in de toekomst van de eurozone worden hersteld.


Dieses Gleichgewicht wird für alle Wirtschaftsakteure von großer Bedeutung sein (vom Künstler in seinem Atelier bis hin zu großen pharmazeutischen Unternehmen), denn es fördert Innovationsinvestitionen.

Als dit juiste evenwicht wordt gerealiseerd, dan zal dat een wezenlijk verschil uitmaken voor bedrijven (gaande van de individuele kunstenaar die alleen werkt tot grote farmaceutische bedrijven) omdat investeringen in innovatie zullen worden aangemoedigd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dem Wirtschaftsakteur wird eine angemessene Frist zur Stellungnahme eingeräumt, die 28 Tage beträgt, wenn keine unmittelbare Gefahr für die öffentliche Gesundheit und Sicherheit besteht.

De marktdeelnemer beschikt over een redelijke termijn om te antwoorden, met name 28 dagen wanneer er geen onmiddellijk gevaar is voor de gezondheid en de veiligheid van het publiek.


Dem Wirtschaftsakteur wird eine angemessene Reaktionsfrist eingeräumt, die achtundzwanzig Tage beträgt, wenn keine unmittelbare Gefahr für die öffentliche Gesundheit und Sicherheit besteht.

De marktdeelnemer beschikt over een redelijke termijn om te antwoorden, met name achtentwintig dagen wanneer er geen onmiddellijk gevaar is voor de gezondheid en de veiligheid van het publiek.


Dem Wirtschaftsakteur wird eine angemessene Frist zur Stellungnahme eingeräumt, die achtundzwanzig Tage beträgt, wenn keine unmittelbare Gefahr für die öffentliche Gesundheit und Sicherheit besteht.

De marktdeelnemer beschikt over een redelijke termijn om te antwoorden, met name achtentwintig dagen wanneer er geen onmiddellijk gevaar is voor de gezondheid en de veiligheid van het publiek.


Das Vertrauen der Wirtschaftsakteure wird stärker, die Ergebnisse der Tätigkeit weisen darauf hin, dass 2006 bessere Ergebnisse bringen wird als 2005, und die sich für die Zukunft eröffnenden Perspektiven sind ebenfalls positiv.

Het vertrouwen van de economische actoren is aan het toenemen, en op grond van de economische resultaten is te voorspellen dat het jaar 2006 betere resultaten te zien zal geven dan het jaar 2005, terwijl de vooruitzichten voor de verdere toekomst eveneens positief zijn.


Anschließend erläuterte Kommissionsmitglied SOLBES den Ansatz der Kommission betreffend die tatsächliche Einführung des Euro und wies darauf hin, daß seine Institution im Oktober eine Empfehlung über Mittel zur Förderung der Nutzung des Euro und zur Beschleunigung der Vorbereitungen der Wirtschaftsakteure im Jahr 2001 vorlegen wird, sowie vor Ende des Monats einen Vorschlag zum Schutz des Euro gegen Fälschung.

Vervolgens zette Commissielid SOLBES de aanpak van de Commissie voor wat betreft de materiële invoering van de euro uiteen en deelde hij mee dat zijn instelling in oktober een aanbeveling zal voorstellen over de manier om het gebruik van de euro verder te ontwikkelen en de voorbereiding van de marktdeelnemers in 2001 op te voeren, en dat zij voor eind deze maand een voorstel zal voorleggen betreffende de bescherming van de euro tegen vervalsing.


Mehrere Beschlüsse sind im schriftlichen Verfahren angenommen worden, darunter ein Beschluß zur Einsetzung eines gemeinsamen beratenden Ausschusses, der die Wirtschaftsakteure und Sozialpartner in die Arbeiten der Assoziation einbeziehen wird.

Diverse besluiten zijn via de schriftelijke procedure aangenomen, zoals de oprichting van een gezamenlijk raadgevend comité voor de inbreng van bedrijfsleven en werknemersorganisaties en vakbonden in de associatiewerkzaamheden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' wirtschaftsakteure wird' ->

Date index: 2021-10-03
w