Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedürfnisse von Senioren und Seniorinnen
Bedürfnisse älterer Menschen
Bedürfnisse älterer Personen
Gesundung der wirtschaftlichen Lage
Kriterium des wirtschaftlichen Bedürfnisses
Modellierung der Bedürfnisse
Register der wirtschaftlichen Interessenvereinigungen
Sanierung der Wirtschaft
Wirtschaftlicher Wiederaufbau

Vertaling van " wirtschaftlichen bedürfnisse " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Kriterium des wirtschaftlichen Bedürfnisses

criterium van de economische behoefte


Bedürfnisse von Senioren und Seniorinnen | Bedürfnisse älterer Menschen | Bedürfnisse älterer Personen

behoeften van oudere volwassenen


Protokoll über den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt | Protokoll über den wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalt

Protocol betreffende economische en sociale samenhang | Protocol betreffende economische, sociale en territoriale samenhang


Bedürfnisse der Darsteller/Darstellerinnen ermitteln

behoeften van artiesten identificeren | behoeften van performers herkennen | behoeften van artiesten herkennen | behoeften van performers identificeren


psychiatrische Bedürfnisse von Kindern und Jugendlichen priorisieren

behoefte aan psychiatrische zorg van jongeren prioriteit geven | behoefte aan psychiatrische zorg van jongeren prioriteren


Modellierung der Bedürfnisse

modellering van behoeften


vorübergehende Arbeitslosigkeit infolge von Arbeitsmangel aus wirtschaftlichen Gründen

tijdelijke werkloosheid ingevolge gebrek aan werk wegens economische redenen


allgemeines Verzeichnis der wirtschaftlichen Tätigkeiten

algemene systematische bedrijfsindeling


Register der wirtschaftlichen Interessenvereinigungen

Register van de economische samenwerkingsverbanden


wirtschaftlicher Wiederaufbau [ Gesundung der wirtschaftlichen Lage | Sanierung der Wirtschaft ]

economische wederopbouw
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bei dieser Entlohnung müssen die fundamentalen sozialen, kulturellen und wirtschaftlichen Bedürfnisse der Arbeitnehmer und ihrer Familie berücksichtigt werden.

Deze beloning moet rekening houden met de fundamentele sociale, culturele en economische behoeften van de werknemers en hun familie.


Vorschusszahlung (innerhalb von 15 Tagen) zur Deckung der unmittelbaren wirtschaftlichen Bedürfnisse bei Tod oder Körperverletzung;

voorschot (binnen 15 dagen) ter dekking van onmiddellijke economische behoeften in geval van overlijden of persoonlijk letsel;


(1) Wird ein Fahrgast getötet oder verletzt, so zahlt das gemäß Anhang I Artikel 26 Absatz 5 haftende Eisenbahnunternehmen unverzüglich, spätestens jedoch fünfzehn Tage nach der Feststellung der Identität der entschädigungsberechtigten natürlichen Person einen Vorschuss zur Deckung der unmittelbaren wirtschaftlichen Bedürfnisse, und zwar im Verhältnis zur Schwere des erlittenen Schadens.

1. Indien een reiziger wordt gedood of gewond raakt, betaalt de spoorwegonderneming, als bedoeld in artikel 26, lid 5, van bijlage I, onverwijld en in ieder geval uiterlijk vijftien dagen nadat de identiteit van de schadevergoedingsgerechtigde natuurlijke persoon is vastgesteld, een voorschot dat toereikend moet zijn om de onmiddellijke economische noden te lenigen en dat evenredig is aan het geleden nadeel.


Weiter sagte sie, die Erfolge in den östlichen Niederlanden hätten gezeigt, wie die EU-Finanzierungen neue Ideen und Methoden fördern können, mit denen auf die sozialen und wirtschaftlichen Bedürfnisse der Regionen eingegangen wird.

Zij voegde eraan toe dat de resultaten in Oost-Nederland hebben laten zien hoe EU-financiering tot steun kan zijn voor nieuwe ideeën en moderne methoden om aan de sociale en economische behoeften van regio's tegemoet te komen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(3) Die Mitgliedstaaten dürfen weder Vorbedingungen an die Höhe der zu erwerbenden Beteiligung knüpfen noch ihren zuständigen Behörden gestatten, bei der Prüfung des beabsichtigten Erwerbs auf die wirtschaftlichen Bedürfnisse des Marktes abzustellen.

3. De lidstaten verbinden geen voorwaarden vooraf aan de omvang van de deelneming die verworven dient te worden, en staan hun bevoegde autoriteiten evenmin toe de voorgenomen verwerving te toetsen op economische marktbehoeften.


(1) Das Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft zahlt unverzüglich, spätestens jedoch 15 Tage nach der Feststellung der Identität der schadensersatzberechtigten natürlichen Person einen Vorschuss zur Deckung der unmittelbaren wirtschaftlichen Bedürfnisse, und zwar im Verhältnis zur Schwere des Falls.

1. De luchtvervoerder van de Gemeenschap betaalt onverwijld en in elk geval uiterlijk 15 dagen nadat de identiteit van de schadevergoedingsgerechtigde natuurlijke persoon is vastgesteld, een voorschot dat toereikend moet zijn om de onmiddellijke economische noden te lenigen en dat evenredig is aan het geleden nadeel.


Wird ein Fluggast getötet oder verletzt, hat das Luftfahrtunternehmen innerhalb von 15 Tagen nach Feststellung der schadensersatzberechtigten Person eine Vorschusszahlung zu leisten, um die unmittelbaren wirtschaftlichen Bedürfnisse zu decken.

Als een passagier gewond raakt of om het leven komt, moet de luchtvaartmaatschappij binnen 15 dagen nadat de schadevergoedingsgerechtigde geïdentificeerd is, een voorschot uitbetalen om aan de onmiddellijke economische behoeften tegemoet te komen.


Dieses Dokument verfolgt drei Ziele: - Beteiligung der Mitgliedstaaten und der Wirtschaftskreise an der Festlegung der großen Prioritäten entsprechend der Überlegung, daß die laufende Verwaltung des Binnenmarktes eine gemeinsam mit den nationalen Verwaltungen zu bewältigende Aufgabe darstellt und daß die Weiterentwicklung des Binnenmarktes auf die Bedürfnisse der Unternehmen ausgerichtet bleiben muß; - Erhaltung einer Integrationsdynamik entsprechend der Überlegung, daß eine rein administrative Anwendung der Regeln die Gefahr einer erneuten Marktabschottung nicht zu bannen vermag und daß die wirtschaftlichen ...[+++]

Met dit document worden drie doelstellingen beoogd : - de Lid-Staten en de economische subjecten betrekken bij de omschrijving van de grote prioriteiten, ervan uitgaande dat het beheer een verantwoordelijkheid is die gedeeld wordt met de nationale administraties en dat de ontwikkeling van de interne markt op de behoeften van het bedrijfsleven gericht moet blijven; - een integratiedynamiek in stand houden aangezien met een louter administratief beheer van de voorschriften niets kan worden gedaan aan het gevaar voor een hernieuwde versplintering van de markt en de economische effecten van de interne markt slechts door een dergelijke dynam ...[+++]


Dieses Abkommen kann dementsprechend am Rande des Europäischen Rates in Madrid unterzeichnet werden. 5. KUBA - SCHLUSSFOLGERUNGEN DES RATES "Nachdem der Rat die Mitteilung der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament über die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Kuba geprüft hat, - erklärt er es zum Ziel der Europäischen Union, den friedlichen Übergang zur Demokratie und wirtschaftlichen Öffnung durch Ausbau und Vertiefung ihrer Beziehungen zu Kuba zu fördern; - unterstreicht er, daß er der Einhaltung der Menschenrechte und der Grundfreiheiten sowie der Unterstützung des Prozesses der politischen und wirtschaftlich ...[+++]

De overeenkomst kan nu ter gelegenheid van de Europese Raad van Madrid worden ondertekend. 5. CUBA - CONCLUSIES VAN DE RAAD "Na de Mededeling van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement over de betrekkingen tussen de Europese Unie en Cuba te hebben bestudeerd, - bevestigt de Raad dat de Europese Unie ernaar streeft een vreedzame overgang naar de democratie en economische openheid op Cuba in de hand te werken door haar betrek-kingen met Cuba te versterken en uit te diepen ; - wijst de Raad op het grote belang dat hij hecht aan de eerbiediging van de mensenrechten en aan de fundamentele vrijheden en benadrukt hij dat het proces ...[+++]


betont, dass die künftigen Dienste von Galileo auf der Grundlage der technischen Erfordernisse, der Bedürfnisse der Benutzer, der wirtschaftlichen Lebensfähigkeit und der wirtschaftlichen und sozialen Vorteile der verschiedenen Dienste in enger Zusammenarbeit mit privaten und anderen potenziellen Partnern entwickelt werden.

9. Wijst erop dat de toekomstige diensten van GALILEO zullen worden ontwikkeld op basis van technische eisen, behoeften van gebruikers, economische levensvatbaarheid en economische en sociale voordelen van verschillende diensten, in nauwe samenwerking met particuliere en andere potentiële partners.


w