Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chemotherapeutikum
Die Tumoren abtöten oder ihr Wachstum hemmen
Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände
PPR
Stoffe

Vertaling van " wettbewerbsregeln ihre " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Gremium für Pflanzengesundheit, Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Wissenschaftliches Gremium für Pflanzengesundheit, Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Wissenschaftliches Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | PPR [Abbr.]

Panel voor de gezondheid van gewassen, gewasbeschermingsmiddelen en de residuen daarvan | Panel voor gewasbeschermingsmiddelen en de residuen daarvan


Schüler/Schülerinnen ermutigen, ihre Leistungen anzuerkennen | Studierende ermutigen, ihre Leistungen anzuerkennen

studenten aanmoedigen hun prestaties te erkennen


die Personen koennen ihr Haushaltsgut und ihre persoenliche Habe mitfuehren

die personenen mogen hun huishoudelijke en persoonlijke bezittingen meenemen


fuer die Parteien koennen nur ihre bevollmaechtigten Vertreter oder ihre Anwaelte plaedieren

de partijen kunnen evenwel slechts pleiten door middel van haar vertegenwoordiger of advocaat


Chemotherapeutikum | Stoffe | die Tumoren abtöten oder ihr Wachstum hemmen

chemotherapeuticum | scheikundig bereide stof tegen ziekteverwekkers


Ihr Angebot im Kunstsektor an Stellen platzieren, die für potenzielle Arbeitgeber/Arbeitgeberinnen oder Auftragnehmer/Auftragnehmerinnen relevant sind

kunstaanbod opstellen op plekken die relevant zijn voor potentiële werkgevers/opdrachtgevers


ein Arbeitsumfeld schaffen, in dem Künstler/Künstlerinnen ihr Potenzial ausschöpfen können

werkomgeving creëren waar artiesten hun potentieel kunnen ontwikkelen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Infolge ihres Überprüfungsverfahrens schlägt die Kommission vor, dass von der Einhaltung der Wettbewerbsregeln für Einkaufsgenossenschaften ausgegangen wird, solange der Marktanteil der Teilnehmer 20 % nicht übersteigt.

Na de herzieningsprocedure stelt de Commissie voor dat inkoopovereenkomsten, zolang het marktaandeel van de deelnemers 20 procent of minder is, worden geacht in overeenstemming te zijn met de mededingingsregels.


15. unterstützt die Entwicklung von öffentlich-öffentlichen Partnerschaften, in deren Rahmen öffentliche Unternehmen (ohne Gewinnziel) ihr Fachwissen und ihre Erfahrung teilen und die besten Praktiken im Bereich der öffentlichen Wasserwirtschaft weitergeben; fordert die Kommission auf, die Bedeutung von öffentlich-öffentlichen Partnerschaften anzuerkennen und das vierte Weltwasserforum als Gelegenheit zu nutzen, um konkrete Maßnahmen zur Förderung dieser Art von Partnerschaften anzukündigen und dabei Mechanismen für die Unterstützung von Projekten zur Versorgung mit Wasser und zur Abwasserentsorgung, einen leichteren Zugang zu Finanzier ...[+++]

15. steunt het ontwikkelen van "openbare partnerschappen" waarin overheidsbedrijven (zonder winstoogmerk) hun specialistische kennis en expertise uitwisselen en zich inzetten voor het uitdragen van betere praktijken bij het waterbeheer; verzoekt de Commissie om het belang te erkennen van "openbare partnerschappen" en om dit vierde Wereldwaterforum aan te grijpen voor concrete maatregelen ter bevordering van dit soort partnerschappen door te zorgen voor steunmechanismen voor waterleverantie en waterzuiveringsprojecten, gemakkelijke toegang tot financiering zodat waterleidingbedrijven de kosten kunnen dragen die samenhangen met deze partn ...[+++]


Abschließend möchte Ihre Berichterstatterin zum Ausdruck bringen, dass sie eine Regelung befürwortet, die einerseits die Wettbewerbsregeln und andererseits die Besonderheit eines Sektors beachtet, der erfolgreich für den Außen- und Binnenhandel der Europäischen Union tätig gewesen ist und auch weiter tätig sein muss, d.h. eine Regelung, die die tatsächliche Wettbewerbsfähigkeit der Schifffahrtsunternehmen und das Gleichgewicht auf dem europäischen und internationalen Markt gewährleistet.

Afrondend kan worden gezegd dat de rapporteur voorstander is van een stelsel dat, enerzijds, waarborgt dat de mededingingsregels worden gerespecteerd, en dat, anderzijds, rekening houdt met de specifieke kenmerken van de sector. De sector heeft tot nu toe en moet ook in de toekomst succesvol kunnen opereren in het belang van de externe en de intrahandel van de EU, met waarborgen betreffende het concurrentievermogen van de scheepvaartmaatschappijen en van evenwicht op de Europese en de internationale markt.


Rechtlich gesehen könnte die Übernahme der LSE in die Zuständigkeit der Wettbewerbsbehörden der betreffenden Mitgliedstaaten fallen, da die europäischen Wettbewerbsregeln nicht zur Anwendung kommen, solange die nationalen Regulierungsbehörden der Auffassung sind, dass es sich bei den betreffenden Märkten um ihre jeweiligen Mitgliedstaaten handelt und dass der Umsatz unter dem Schwellenwert liegt, von dem an die europäischen Wettbewerbsregeln gelten.

Juridisch gezien is de overname van de LSE misschien wel de verantwoordelijkheid van de bevoegde mededingingsautoriteiten van de lidstaten, aangezien de Europese mededingingsvoorschriften niet van toepassing zijn, zolang de nationale toezichthouders van mening zijn dat de relevante markten slechts bestaan uit hun respectieve lidstaten en de omzet onder de drempelwaarden blijft waarboven de Europese mededingingsvoorschriften van toepassing zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Europäische Kommission hat heute Carlsberg und Heineken wegen eines mutmaßlichen Verstoßes gegen die EG-Wettbewerbsregeln ihre Beschwerdepunkte mitgeteilt.

De Europese Commissie heeft vandaag een mededeling van punten van bezwaar gezonden aan Carlsberg en Heineken in verband met vermeende kartelvorming, die in strijd is met de EG-concurrentieregels.


In einem Bericht vom April 2002 äußerte die OECD zudem generelle Zweifel an der Richtigkeit der Auffassung, die Festsetzung von Frachtraten sei eine unabdingbare Voraussetzung für zuverlässige Linienfrachtdienste, und forderte ihre Mitglieder auf zu überprüfen, wie die Wettbewerbsregeln auf den Sektor angewendet würden.

In een rapport van april 2002 formuleert de Organisatie voor economische samenwerking en ontwikkeling twijfels over de algemeen aangenomen stelling dat gezamenlijke prijsbepalingen onontbeerlijk zouden zijn voor betrouwbare lijnvaartdiensten en nodigt zij de OESO-landen uit de wijze van toepassing van de mededingingsregels op de sector te herzien.


26. ist der Auffassung, daß der bestehende Rechtsrahmen zum EU-Wettbewerbsrecht von den Beitrittsstaaten vollständig übernommen werden muß; allerdings sollte die Anwendung der Wettbewerbsregeln im Einzelfall übergangsweise flexibel gehandhabt werden; bestärkt die Kommission, den Beitrittsstaaten ausreichend Hilfe zu geben, um ihre Wettbewerbsregeln anzupassen;

26. is van mening dat het bestaande rechtskader voor het EU-mededingingsrecht door alle toetredingskandidaten volledig moet worden overgenomen; dat de mededingingsvoorschriften echter in sommige gevallen in een overgangsperiode flexibel moeten worden toegepast; sterkt de Commissie in haar opvatting dat de toetredingskandidaten voldoende steun moeten krijgen om hun mededingingsvoorschriften aan te passen;


Die Kommission gelangt daher zu der Schlußfolgerung, daß die EU-Wettbewerbsregeln aufgrund der ihr vorliegenden Angaben ein Vorgehen gegen die angemeldete Vereinbarung nicht rechtfertigen.

Derhalve is de Commissie tot de slotsom gekomen dat, op grond van de informatie waarover zij beschikt, de EU-mededingingsregels voor haar geen reden zijn om in te grijpen met betrekking tot de aangemelde overeenkomst.


1962 führte der Rat ein System zur Durchführung der EU-Wettbewerbsregeln ein, wonach allein die Kommission wettbewerbsbeschränkende Praktiken freistellen kann (Artikel 85 Absatz 3 EG-Vertrag) und die Unternehmen ihre Vereinbarungen bei der Kommission vorher anmelden müssen.

In 1962 voerde de Raad een systeem van handhaving van de communautaire mededingingsregels in volgens hetwelk aan de Commissie de uitsluitende bevoegdheid was toegekend om een vrijstelling voor concurrentiebeperkende praktijken te verlenen (artikel 85, lid 3, van het EG-Verdrag), en de ondernemingen hun overeenkomsten bij de Commissie moesten aanmelden om voor een vrijstelling in aanmerking te kunnen komen.


All diese Maßnahmen beruhen auf Gegenseitigkeit, doch werden die Zugeständnisse "asymmetrisch" gewährt, d.h. zuerst setzt die EG ihre Zugeständnisse um. c. Angleichung der Rechtsvorschriften Die MOEL verpflichten sich, in folgenden Bereichen ihre Rechtsvorschriften an das Gemeinschaftsrecht anzupassen: - Wettbewerbsregeln einschließlich staatlicher Beihilfen: Es sollen ähnliche Regeln wie im Vertrag von Rom eingeführt werden; - Schutz der Rechte an geistigem und gewerblichem Eigentum; - Liberalisierung des Zahlungs- und Kapitalverke ...[+++]

Deze voorwaarden gelden in gelijke mate voor beide partijen; de concessies worden echter asymmetrisch toegepast. Dit betekent dat de concessies van de EG het eerst worden uitgevoerd. c. aanpassing van wet- en regelgeving Dit omvat de toezegging van de Middeneuropese landen dat zij dezelfde wetgeving invoeren als in de Gemeenschap op het gebied van: - mededinging, inclusief staatssteun: dezelfde regels als in het Verdrag van Rome - de bescherming van intellectuele, commerciële en industriële eigendom - de liberalisering van de betalingen en het overmaken van kapitaal voor handel en investeringen - aanpassing van de wetgeving op andere ge ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' wettbewerbsregeln ihre' ->

Date index: 2024-04-24
w