Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Im Wesentlichen abgeleitete Sorte
Status der wesentlichen Verwendung

Traduction de « wesentlichen errungenschaften » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Weltkonferenz über die Entwicklung und Anerkennung der Errungenschaften des von der Organisation der Vereinten Nationen ausgerufenen Jahrzehnts der Frau

Mondiaal Congres voor ontwikkeling en evaluatie van de resultaten van het VN-Decennium voor de vrouw


im Wesentlichen abgeleitete Sorte

in wezen afgeleid ras


Status der wesentlichen Verwendung

status van essentiële toepassing


ein im wesentlichen biologisches Verfahren zur Züchtung von Pflanzen oder Tieren

werkwijze van wezenlijk biologische aard voor de voortbrenging van planten of dieren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
betont, dass alle von den Mitgliedstaaten ergriffenen Maßnahmen mit den Rechtsvorschriften der EU im Einklang stehen müssen und dabei der Schengen-Besitzstand zu wahren ist, der die Freizügigkeit der Bürgerinnen und Bürger innerhalb der EU garantiert und daher eine der wesentlichen Errungenschaften der europäischen Integration ist, und dass die grundlegenden Menschenrechte gemäß den völkerrechtlichen Instrumenten und den EU-Verträgen und insbesondere gemäß der Charta der Grundrechte zu schützen sind;

onderstreept dat alle maatregelen van de lidstaten in overeenstemming dienen te zijn met de Europese wetgeving, dat hierin recht wordt gedaan aan het Schengenacquis, waarin het vrije verkeer van burgers binnen de EU wordt gewaarborgd en dat daarom moet worden beschouwd als een van de fundamentele verworvenheden van de Europese integratie, en dat ze de handhaving van de universele mensenrechten, zoals vastgelegd in het internationale recht en de EU-Verdragen, m.n. het Handvest van Grondrechten, dienen te verzekeren;


Ein Zuwachs an Demokratie, an Klarheit, an Transparenz und die Stärkung der Effizienz der Europäischen Union werden durch unsere Berichterstatter als die wesentlichen Errungenschaften des Vertrags von Lissabon hervorgehoben.

De toegenomen democratie, duidelijkheid en zichtbaarheid en de versterkte doelmatigheid van de Europese Unie werden door onze rapporteurs onderstreept als de belangrijkste troeven van het Verdrag van Lissabon.


Es ist nicht sicher, dass die neuen Mitgliedstaaten dem Schengener System im Oktober 2007 beitreten können, obgleich die Aufhebung der Binnengrenzen zu den wesentlichen Errungenschaften der Europäischen Union zählt, insbesondere für die Bürger jener Mitgliedstaaten, die in den Tagen der Diktatur nicht oder nur unter ungemein großen Einschränkungen in die „alten” Mitgliedstaaten reisen konnten.

Het is niet zeker dat de nieuwe lidstaten in oktober 2007 aan het nieuwe Schengensysteem kunnen deelnemen, en dat terwijl de opheffing van de binnengrenzen een van de grootste wapenfeiten is van de Europese Unie, met name voor de burgers van de nieuwe lidstaten die onder het dictatoriale regime van destijds slechts binnen buitensporig strikte beperkingen naar de 'oude' lidstaten mochten reizen.


der vorgeschlagene Außenminister der Union stellt eine der wesentlichen Errungenschaften im Bereich der GASP dar (Artikel I-27), auch wenn diese mit „zwei Hüten“ ausgestattete Person aufgrund ihrer engen Anbindung an den Rat bedeutet, dass der zwischenstaatliche Ansatz weiterhin dominieren wird.

(d) De voorgestelde minister van Buitenlandse Zaken van de Unie is een van de belangrijkste resultaten op het terrein van het GBVB (art. I-27). Hoewel deze functionaris "met twee petten" sterk gecommitteerd is aan de Raad blijft hiermee de intergouvernementele aanpak overeind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese wesentlichen Errungenschaften unserer europäischen Kultur bilden den unverrückbaren Grundstein unseres gemeinschaftlichen Handelns in der Gegenwart und in der Zukunft.

Deze essentiële verworvenheden van onze Europese beschaving vormen de onvervreemdbare basis voor onze huidige en toekomstige gemeenschappelijke handelingen.


E. in der Erwägung, dass die neue Strategie sich im wesentlichen auf die bilateralen und regionalen Elemente der Politik der Union gegenüber dieser Region und die diesbezüglichen Errungenschaften sowie auf den erweiterten politischen Dialog stützen muss, der in den Prozessen von Rio und San José in ihrer aktualisierten Form entwickelt wurde,

E. overwegende dat de nieuwe strategie hoofdzakelijk gebaseerd moet zijn op de bilaterale en regionale elementen van het communautaire beleid ten aanzien van deze regio en de respectieve verworvenheden hiervan, en voorts op een bredere politieke dialoog, zoals die tot stand is gekomen na de jongste ontwikkelingen in de processen van Rio en San José,


Ein solches Dachübereinkommen würde die gemeinsamen Werte, Grundsätze, wesentlichen Elemente und Interessen definieren, auf denen die Zusammenarbeit zwischen den Vertragsparteien – ausgehend von den bedeutenden Errungenschaften des CPA – beruht.

In het overkoepelend kader worden de gemeenschappelijke waarden, beginselen, essentiële onderdelen en belangen opgenomen die ten grondslag liggen aan de samenwerking tussen de partijen, voortbouwend op de significante verworvenheden van de CPA.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' wesentlichen errungenschaften' ->

Date index: 2023-01-08
w