Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Im Wesentlichen abgeleitete Sorte
Regeln und Begriffsbestimmungen
Status der wesentlichen Verwendung

Vertaling van " wesentlichen begriffsbestimmungen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


im Wesentlichen abgeleitete Sorte

in wezen afgeleid ras


Status der wesentlichen Verwendung

status van essentiële toepassing


ein im wesentlichen biologisches Verfahren zur Züchtung von Pflanzen oder Tieren

werkwijze van wezenlijk biologische aard voor de voortbrenging van planten of dieren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
11. empfiehlt, sich bei Form und Struktur eines künftigen Übereinkommens über den Handel mit Dienstleistungen am GATS zu orientieren, auch am Konzept einer Positivliste der eingegangenen Verpflichtungen und durch die Übernahme der wesentlichen Begriffsbestimmungen und Grundsätze des GATS und dessen grundlegender Regelungen zur Inländerbehandlung, zum Marktzugang und zur Disziplin, um die Möglichkeit der „Multilateralisierung“ des Übereinkommens offenzuhalten;

11. beveelt aan dat de toekomstige overeenkomst inzake de handel in diensten dezelfde vorm en opzet krijgt als de GATS, met inbegrip van de positieve lijst van verbintenissen en de in de GATS opgenomen fundamentele definities en grondbeginselen en de regels op het gebied van nationale behandeling, markttoegang en handhaving, zodat de overeenkomst multilateraal kan worden;


9. kommt daher zu dem Schluss, dass die Vorschriften der WTO keine Grundlage für diese Initiative oder für das erklärte Interesse der Union, die Liberalisierung des Dienstleistungssektors voranzubringen, bieten; warnt davor, dass die Initiative zum Übereinkommen über den Handel mit Dienstleistungen wegen der bestehenden Form und Struktur des GATS sogar die Aussichten auf Fortschritte untergraben könnte, wenn sie vom Konzept einer Positivliste der eingegangenen Verpflichtungen und der Übernahme der wesentlichen Begriffsbestimmungen und Grundsätze des GATS und dessen Regelungen zur Inländerbehandlung, zum Marktzugang und zur Disziplin abr ...[+++]

9. concludeert derhalve dat de WTO-regels geen grondslag voor dit initiatief bieden en dat het initiatief ingaat tegen het verklaarde belang van de Unie om de liberalisering in de dienstensector te bevorderen; waarschuwt ervoor dat het TISA-initiatief de vooruitgang binnen de bestaande vorm en opzet van de GATS kan belemmeren, indien de TISA-overeenkomst afwijkt van de positieve lijst van verbintenissen, de fundamentele definities en grondbeginselen en de regels op het gebied van nationale behandeling, markttoegang en handhaving van de GATS;


10. empfiehlt, sich bei Form und Struktur eines künftigen Übereinkommens über den Handel mit Dienstleistungen am GATS zu orientieren, auch am Konzept einer Positivliste der eingegangenen Verpflichtungen und durch die Übernahme der wesentlichen Begriffsbestimmungen und Grundsätze des GATS und dessen grundlegender Regelungen zur Inländerbehandlung, zum Marktzugang und zur Disziplin, um die Möglichkeit der „Multilateralisierung“ des Übereinkommens offenzuhalten;

10. beveelt aan dat de toekomstige overeenkomst inzake de handel in diensten dezelfde vorm en opzet krijgt als de GATS, met inbegrip van de positieve lijst van verbintenissen en de in de GATS opgenomen fundamentele definities en grondbeginselen en de regels op het gebied van nationale behandeling, markttoegang en handhaving, zodat de overeenkomst multilateraal kan worden;


Zudem enthält das Kapitel die für diesen Vorschlag wesentlichen Begriffsbestimmungen.

Voorts bevat het definities van de belangrijkste termen die in het voorstel worden gebruikt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Ziele, Grundsätze und anderen wesentlichen Aspekte der Begriffsbestimmung, Bezeichnung und Aufmachung aromatisierter Weinerzeugnisse sowie des Schutzes geografischer Angaben werden vom Gesetzgeber festgelegt, während die Kommission ermächtigt werden sollte, mittels delegierter Rechtskate (Artikel 290 AEUV) die Produktionsverfahren, die Analysemethoden, die erforderlichen Änderungen der Begriffsbestimmungen, die Anforderungen, die Beschränkungen, die Verkehrsbezeichnungen und die Beschreibungen sowie die erforderlichen Vorschriften ...[+++]

De doelstellingen, beginselen en andere essentiële elementen met betrekking tot de definitie, de aanduiding, de aanbiedingsvorm, de etikettering en de bescherming van geografische aanduidingen voor gearomatiseerde wijnbouwproducten worden door de wetgever bepaald en de Commissie moet normaliter in staat zijn om door middel van gedelegeerde handelingen (artikel 290 VWEU) de productieprocedés, de analysemethoden, de nodige wijzigingen in de definities, eisen, beperkingen, verkoopbenamingen en beschrijvingen, alsmede de nodige voorschriften met betrekking tot geografische aanduidingen vast te stellen.


Die Verfasserin unterstützt daher im Wesentlichen den Vorschlag der Kommission, der in erster Linie aus Begriffsbestimmungen und Umsetzungsregeln besteht.

De rapporteur steunt daarom in essentie het voorstel van de Commissie, dat in eerste instantie uit definities en uitvoeringsregels bestaat.


Dieser Artikel enthält die Begriffsbestimmungen der wesentlichen Begriffe dieser Verordnung.

Dit artikel bevat de definities van de voornaamste in deze verordening gebruikte termen.


Diese Rahmenregelung(en) würde(n) allgemeine Begriffsbestimmungen enthalten und die wesentlichen vertraglichen Rechte und Rechtsbehelfe der Verbraucher festlegen.

Deze kaderinstrumenten zouden gemeenschappelijke definities geven en de voornaamste rechten en verhaalmiddelen met betrekking tot consumentenovereenkomsten regelen.


Diese Rahmenregelung(en) würde(n) allgemeine Begriffsbestimmungen enthalten und die wesentlichen vertraglichen Rechte und Rechtsbehelfe der Verbraucher festlegen.

Deze kaderinstrumenten zouden gemeenschappelijke definities geven en de voornaamste rechten en verhaalmiddelen met betrekking tot consumentenovereenkomsten regelen.


Am 21. Dezember 2000 hat die Kommission eine Mitteilung und einen Vorschlag für einen Rahmenbeschluss zur Bekämpfung der sexuellen Ausbeutung von Kindern und zur Bekämpfung der Kinderpornografie angenommen [49]; dieser Vorschlag beinhaltet im wesentlichen allgemeine Begriffsbestimmungen, Sanktionen und Straftatbestände.

Op 21 december 2000 [49] heeft de Commissie een mededeling en een voorstel goedgekeurd voor een kaderbesluit met betrekking tot de bestrijding van seksuele uitbuiting van kinderen en kinderpornografie. Het gaat om een voorstel waarin voornamelijk gemeenschappelijke definities, straffen en strafbaarstelling worden vastgesteld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' wesentlichen begriffsbestimmungen' ->

Date index: 2024-01-14
w